
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
Романтика
AU
Ангст
Частичный ООС
Серая мораль
Отношения втайне
Омегаверс
Сложные отношения
Неравные отношения
Ревность
ОЖП
Нелинейное повествование
Психические расстройства
Собственничество
Попаданчество
Япония
Сборник драбблов
Янгирэ
Повествование во втором лице
Ниндзя
Дисбаланс власти
Гейши / Кисэн
Описание
Я была фатальной неудачницей, в руках которой даже красота могла стать огромным недостатком.
|||
Зарисовки о буднях гейши, которая проживает вторую по счету жизнь, и безответно влюбленном Учихе, который никак не может ее забыть.
Примечания
Относится к серии «Женщины в омегаверсе» — https://ficbook.net/collections/18635670
Входит в коллекцию "Бабочка":
https://ficbook.net/collections/0190c071-fc15-7f17-9ae2-10ba7a130f24
Долгожданная ревность
11 февраля 2021, 05:59
Влюбиться можно в красоту, но полюбить — лишь только душу! Уильям Шекспир
***
05/01/06 Квартал Учиха, Конохагакуре-но Сато. Шисуи ласково разматывает уродливо смотревшиеся на беззащитной бледной шее, изжившие себя бинты и, обмакивая чистую тряпочку в горячую воду из чаши, аккуратно стирает ею кровавые разводы на ключицах, плечах, плавно опускаясь к упругой бархатной на ощупь груди. У нее лицо словно из мрамора создано — сказать, что на нем отпечатались тени презрения, будет такой же ложью, как и заявить о елейном самозабвении. Если бы не тщательно скрываемый в личном деле факт о дополнительной практике в разведывательном отделе, он бы и не заметил, как на мгновение остановилось ее дыхание, а сердце забилось в несколько раз быстрее. Что было совершенно не удивительно. Являться меченной омегой и не суметь отреагировать на прикосновения собственного альфы? Что за абсурд. — Сегодня, когда я прогуливалась по кварталу, то встретила одного невероятно красивого альфу, — аккуратно собирая распущенные волосы на левом плече, дабы те не мешались при дезинфицировании «укуса», Саюри непринужденным вдумчивым тоном продолжила, мастерски не замечая излишне болезненно прижавшейся к открытой ране вездесущей тряпки. — Он представился как Итачи-сан и скрасил оставшуюся прогулку своей компанией, после чего сердечно поздравил с помолвкой. На какое-то сиюминутное мгновение ему без лишних раздумий захотелось вырвать ей язык, которым она столь бессовестно признавалась в пристрастии к незнакомцу. К счастью, он сдержался и выслушал чужую речь до конца. Итачи являлся фальшивым альфой, дефектным, если точнее, однако что-то внутри все равно сжимается при непрошенных мыслях о том, что кто-то, кроме него, осмелился заговорить с его изумительной, греховно пленяющей бабочкой. Будь его воля, он бы запечатлел ее в собственном Цукуеми и контролировал бы каждый вдох и каждый выдох. Некоторое время Учиха просто любуется ее склоненным в терпеливом ожидании, безупречным ликом, прежде чем понимает, что должен что-то ответить, особенно после стольких совершенных ошибок на начальном этапе их отношений: — Мы с детства дружили друг с другом, хотя правильнее было бы сказать, что мне поручили присматривать за ним. Ита-кун рос очень способным шиноби, никто и не сомневался в том, что он будет альфой. Только природа обделила его правом выбора и сделала тем, кого презирает весь клан — омегой. Итачи должен был стать следующим главой клана, чего Фугаку-сан, естественно, не мог допустить. Шисуи откладывает тряпку в сторону, неторопливо тянется к махровому полотенцу и с присущей только ему хищной грацией стряхивает посторонние капли на девичьих ключицах, усиленно пряча опечаленный, прискорбный взгляд при предательски всплывших воспоминаниях десятилетней давности. Одновременно самые счастливые и самые тяжелые годы его жизни. — Он перенес тяжелую стерилизацию и до сих пор принимает пагубные для его здоровья сильные подавители, изначально предназначенные для девиантных альф. Не скрою, что для меня это было большим ударом. Я хотел как-то помочь, поддержать, уберечь, но не смог. И когда я увидел, как ты смотрела на утес, то понял, насколько же ваши судьбы похожи между собой. Только тебя спасти я мог. Саюри холодеет, сохраняя лишь дежурное участие при его словах, перед тем как резко встает на ноги, запахивая ворот домашней легкой юкаты: — Я никогда не сомневалась в том, что обязана тебе своей жизнью, поэтому могу только поблагодарить за то, что принимал меня в уникальной роли собственной возлюбленной. Это был крайне… познавательный опыт. — Ты ревнуешь, — проницательно отмечает он, лукаво прищуривая зажегшиеся недобрым огнем, непроглядно черные глаза. На что она, впервые на его памяти покрываясь смущенным румянцем, восклицает экспансивное, категоричное: — Нет. Шисуи игриво смеется, обхватывает чужие горящие щеки своими ладонями и, невинно приникая к поджатым в ужасной злости губам, думает, что будет припоминать это всю свою жизнь.