
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Это перезалив, потому что предыдушую страничку почему-то снесло… надеюсь вам понравится ✨💞
В этом мире много потерянных, одиноких душ, ищущих свет в конце тоннеля. Но не каждая из них найдёт его.. прикоснётся… Смогут ли они найти своё счастье?..
Глава 6: Очень Приятно, Бог
29 сентября 2023, 10:28
Чжун Ли сидел за тёмным столом в своём кабинете. Он с тоской смотрел в одну точку не отводя глаз, будто там было то, что он искал эти несколько дней. Сяо никогда так внезапно и без предупреждения не исчезал. Моракс не смог прекратить думать о его самочувствии, ведь без лекарств карма может причинить ему невероятную боль.
Даже всегда весёлый и задорный Чайлд не мог развеселить его.
— Да чего ты так? Успокойся, никуда он не денется. Вернётся рано или поздно. — пробовал успокоить Тарталья.
— Действительно. — присоеденилась очаровательная молодая девушка. — Не знаю через что ты там так расстроился, Чжун Ли, но оно того не стоит. В худшем случае, я предоставлю своему лучшему работнику скидку в 70%!
— Спасибо, Ху Тао, но я пока откажусь. — полутоном сказал мужчина.
— Да ну! Чего ты совсем раскис? Неужели случилось что-то настолько серъёзное? — продолжала девушка.
— Да. — кинул собеседник.
— В таком случае, толку от тебя никакого. Поэтому сегодня у тебя выходной. Возвращайся, когда проблема решится.
— Но как же моя зарплата?
— Она вся у Чайлда. — спокойно сказала хозяйка, не обращая внимания на надутого рыжика.
Чжун Ли посмотрел на Аякса. Тот, кажется, уже принял безисходость. Медленно они вдвоём направились к выходу.
— Ну и откуда начнём?
— Что? Начнём что? — растерянно спросил Моракс.
— Искать твоего ребёнка.
— Он не мой ребёнок.
— Без разницы. Так куда идём сначала?
— Ты предлагаешь обойти весь Тейват?
— Да. — уверенно сказал Тарталья.
Чжун Ли задумчиво стоял несколько минут, приклав руку к подбородку. Наконец-то он сказал:
— Направляемся в Мондштадт. Есть у меня одна идея…
***
Улицы были налиты запахами дорогого алкоголя. Вокруг было шумно. Рыцари патрулировали вокруг города, где-то было слышно стук молота о метал.
— Мондштадт почти не поменялся с моего последнего визита. — протянул Чжун Ли.
— Как люди только могут жить здесь? — возмущался Тарталья.
— Местный архонт немного… разгильдяй.
— Архонт Ветра? Синьора рассказывала о том, какой он никчёмный. — злобно рассмеялся Чайлд.
— Не стоит так говорить о нём. Барбатос сильный бог, иначе в Войне он бы не выжил. — Чайлд с подозрением посмотрел на своего спутника. — Мы напрявляемся в то место, где его можно встретить с наибольшей вероятностью.
— И где же?
— Таверна «Доля Ангелов».
Медленно двое ступили брусчаткой вглубь узких улиц. Мондштадт располагался на холме, поэтому им, то и дело, приходилось спускаться и подниматься крутыми ступеньками. Люди вокруг казались такими беззаботными. Не как в Ли Юэ. Там они постоянно носились в попытках заключить контракт либо сделку повыгодней, тут же они спокойно прогуливались, наслаждаясь пейзажами и лёгким ветром. Перед глазами пролетело несколько листиков, а затем мягко упало на землю. Котёнок прыгнул на листочек, едва тот коснулся брусчатки. Это напомнило Чжун Ли о Сяо. Он почувствовал тепло внутри, но в то же время пустоту.
Чем ближе они подходили к таверне, тем резче ставал запах. Около здания томились десятки людей, которые пили алкоголь не зная меры. Миная пьяниц, они добрались к дверям. Войдя внутрь, Тарталья чихнул.
— Какой резкий запах. — возмутился он.
— Здесь мы встретим того, кто нам нужен.
Из-за шума людей вокруг, тяжело было расслышать слова друг друга. Наш дуэт двинулся паркетным полом к стойке. Под ногами валялись какие-то бумаги с доски объявлений.
— Здравствуй, Чарльз.
— Добрый вечер, Чжун Ли. Почему же сегодня без барда? — спросил бармен.
— О нём мне бы и хотелось поговорить. — сказал мужчина, присаживаясь. — Когда он даст своё следующее выступление?
— Вам очень повезло. Через час.
— Отлично.
— Не хотите скоротать время за кружкой пива?
— Сегодня я сюда не за этим. — сказал Чжун Ли и развернулся в сторону ступенек, поманив за собой Чайлда.
Они поднялись на второй этаж, где сели за столиком из-за которого было видно вход лучше всего. Там они затаились, ожидая.
***
Час спустя, в помещение с шумными пъяницами вошёл бард. На вид — юный парень, но Чжун Ли было известно многое о его прошлом. Поправив свою изумрудную мантию, бард направился к стойке.
— Может пойдём и встретим его? — зашевелился Чайлд после часового оцепенения.
— Ещё не время…
Юнец присел на стул перед барменом. Чарльз, заметив его, подошёл и перед тем как принять заказ, перебил его, наклонившись через стойку. Что-то тихо сказав, он указал пальцем наверх. Бард посмотрел. Там он встретился с глазами Моракса и радостно направился к лестнице. Двое смотрели как Венти задорно приближался к столику.
— Эй, Чжун Ли! — вскликнул он, приблизившись. — Не ожидал тебя увидеть так скоро! Как ты?
— Кхм-кхм. — дал напомнить о себе Тарталья.
— Ой! А это кто? Ты не рассказывал мне, что у тебя роман на стороне. Нам же было так хорошо вдвоём.
Чайлд скривился так, будто ему харкнули в лицо.
— Может дашь мне вставить хоть одно слово? — наконец-то сказал Чжун Ли. — У меня есть дело.
— Чего же так грубо? — сказал Барбатос, присаживаясь. — И что за дело?
— Мне нужно найти одного человека. Поможешь?
— Задачка не из лёгких. Чем собираешься расплачиваться по счетам? Насколько мне известно, с деньгами у тебя туго.
— Я могу организовать несколько пляшек высококачественного алкоголя из Ли Юэ. — У Венти аж слюнки потекли. — Ты точно оценишь.
— Договорились! — с нетерпением сказал парень. — Так кого же мне искать?
Чжун Ли коротко описал внешность адепта и его характер. Немного подвыпивший Венти пропустил мимо ушей больше половины слов.
— Повтори, пожалуйста? — с невинным взглядом сказал бард.
Моракс тяжело вздохнул.
— Парень невысокого роста, чёрные волосы, зелёные пряди, золотые глаза, тяжёлый характер. Но что сузит круг твоего поиска — анемо глаз бога. Запомнил?
— Анемо? — переспросил собеседник. — Всё же я являюсь частью твоей семьи. — с ухмылкой икнул он, — Ладно! Организуем! Выше нос! — сказал бард, поднявшись и направившись вниз.
Когда тот начал петь свои песни, Чайлд наконец-то нашёл силы сказать хоть что-то.
— И что это было? — поинтересовался он.
— Знакомься, Барбатос.
— Очень приятно, бог. Но разве это можно назвать архонтом? — возмущённо продолжал он. — Даже манера его речи звучит глупо, не обращая внимания на его костюм. Только не говори мне, что у него как и у тебя нет денег!
— Ревнуешь? — улыбнулся Чжун Ли.
— К нему? Ты его видел?
— Да.
— В таком случае, на мои деньги можешь не рассчитывать.
— О-о, как тебя легко обидеть. — продолжал хихикать Моракс. — Ладно, я перестану. — сказал он, увидев что Тарталья скривился ещё сильнее. — Пока он выступает, предлагаю прогуляться набережной Сидрового озера.
— Пошли. Всё же лучше, чем торчать в этой таверне рядом с алкоголиками.