
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Это перезалив, потому что предыдушую страничку почему-то снесло… надеюсь вам понравится ✨💞
В этом мире много потерянных, одиноких душ, ищущих свет в конце тоннеля. Но не каждая из них найдёт его.. прикоснётся… Смогут ли они найти своё счастье?..
Глава 2: Секретики
29 сентября 2023, 10:55
Пейзаж Ли Юэ. Люди всё так же деловиты и заняты. Ничего не меняется. Город, в котором каждый камень таит историю, постоянно привлекает новых посетителей.
Итэр в который раз прогуливался знакомыми улицами на своём пути к бюро Ваншень. Уже за углом у него проскользнула мысль: слишком тихо. Даже женщина, что обычно стояла на входе сегодня отсутствовала.
— Неужели сегодня выходной? — путешевственник попробовал дёрнуть за дверь, но та не поддалась. — И что же теперь делать? — отчаянно спросил Солнышко сам себя.
— Где ещё мы обычно видели Чжун Ли? — спросила Паймон.
— Насколько я помню, он любит слушать истории. Направимся к Тяню, может нам удастся найти его там.
Рассказчик стоял на своём обычном месте. Вокруг него пока не было почти никого — видимо, представление ещё не началось. Среди тех малочисленных фигур не было консультанта.
— Как странно… — озадачено сказал себе под нос Итэр, — он ведь проводит почти всё свободное время здесь. Неужели и у него что-то случилось?
— Ни Чжун Ли, ни Сяо… может они где-то вместе? — предположила фея.
— Знаешь, может ты и права, Паймон.
— Не зря ведь Паймон — лучший компаньйон! — горделиво задрала она голову.
— Ну и чем нам заняться теперь? Не терять ведь времени зря, пока мы здесь.
— Паймон хочет в Глазурный Павильйон!
— Ч-что? Но мы только-только из Ваншу! — вскликнул путешевственник.
— Но Паймон хочет кушать! Я проголодалась пока думала!
Итэр приклал руку к переносице.
— Раз уж ты настаиваешь… чего бы тебе хотелось?
— Хмм… — задумалась Паймон. — А чего бы ты хотел, Итэр?
Путешевственник осмотрелся.
— Знаешь, мы давно не заходили к Острому Чэню. Купим у него по рыбе тигру. Что скажешь?
— Паймон согласна! — от радости фея подлетела.
Вместе они направились к ресторанчику через дорогу. Сделав заказ, двое отошли в сторону. Пока они ожидали, у них была прекрасная возможность осмотреть всё вокруг: огромное древо раскинулось над площадью, создавая уютную прохладу в этот жаркий день; своё укрытие под густыми ветвями нашли пара Глазурных лилий, лёгкий поток ветра пронёсся над головами, поднимая в воздух несколько жёлтых листочков, которые в конце пути падали в прозрачную воду; среди суетливой толпы под древом стоял человек, подальше от всех, он смотрел куда-то вдаль. Он был одет в чёрное шёлковое одеяние, которое немного чем-то напоминало костюмы оперы. Под рукой там, где люди носят мечи, у него была флейта. На шее у него блистел Анемо Глаз Бога, который он крутил между пальцев в тёмных перчатках. На секунду они встретились взглядами — у незнакомца были глубокие синие глаза, солнечные лучи ярко отсвечивали в них… С лица красавчика мгновенно исчезла невозмутимость — он был шокирован увидев Итэра. В тот же миг он отвернулся, засмущавшись. Итер же пригляделся внимательнее — что-то подсказывало ему, что они уже встречались, но он не мог понять где и когда…
— Одна рыба-тигр для господина Ченга! — вскликнул Острый Чэнь за прилавком.
Итэр был в замешательстве — ведь он столько раз был в Ли Юэ, но этого имени он ещё никогда не слышал.
Парень под деревом перетнул улицу. Когда он проходил мимо путешевственника, Итэр внезапно почувствовал что-то знакомое… в миг он ощутил глубокое спокойствие, будто где-то рядом был священный дух. Итэр осмотрелся вокруг в надежде увидеть того, кому принадлежала эта аура, но в городе сейчас были только люди. Он посмотрел на лавку Острого Чэня, но загадочного парня там уже не было. Его макушка виднелась где-то в толпе. Первое, о чём подумал путешевственник — попробовать догнать его. Это точно не обычный турист. Но уже за первым поворотом очертания парня затерялись в толпе. Попытка оглядеться в этот раз не принесла пользы: хоть тот человек и был одет необычно, но даже его нельзя было рассмотреть среди людей. А куда он ушёл Итэр не мог и предположить. Да и не смог бы, ведь уже за минуту его догнала Паймон:
— Э-эй! Куда это ты убежал, оставив Паймон позади?! — возмущалась она.
— Извини, Паймон. Мне показалось, что я увидел кого-то подозрительного.
— В том-то и дело, что показалось!
— Ты разве не видела того парня под деревом? — искренне удивился путешевственник.
— Ты о ком, Итэр?
— Господин Ченг! Ты ведь точно слышала его имя.
— Я не обратила на него внимания, — развела руками фея, — мне кажется, что ты как всегда преувеличиввешь. Пошли назад, а то еда остынет!
Нехотя, оглядываясь, но путешевственник пошёл за Паймон.
***
Чжун Ли тяжело вздохнул, в который раз за сегодня протирая полочки от пыли. Выглянув в окно, он немного приуныл: где-то внизу он увидел знакомый силует — тот человек всегда слушал истории Тяня вместе с ним, значит и сейчас он к нему идёт. Чжун Ли тоже был не против послушать рассказы, но он ещё не закончил с уборкой. Снова начал рассматривать пятно на полочке. Оно приелось. «Как давно она здесь протирала?» — думал Моракс, уже сомневаясь в своём решении. Но контракт есть контракт. «Всё же, жить вместе с Ху Тао немноого лучше, чем с Тартальей, учитывая настроение в том доме. Но всё же, теперь у меня не получится наведываться к Сяо. Что если он снова попадёт в беду? Что если он не будет аккуратным? И что хуже — если к нему снова наведается Тарталья? В предыдущий раз он попал в беду, не был осторожен и к нему пришёл Чайлд... всё же, хуже уже не станет. К тому же его ранение… и карма. Как мне передать ему лекарства? Я должен найти способ».
Чжун Ли бы так и продолжал думать о всех вероятных неприятных сценариях, но в дверь постучали.
Он отложил влажную тряпку и пошёл к входу. Там на пороге стоял путешевственник и его подруга. А ещё директор.
— И как дела с уборкой? — задорно спросила Ху Тао.
— Стараюсь. — улыбнулся Чжун Ли, но в тот же миг вспомнил про пятно.
— Прошу, входите. — повернулась девушка к посетителям.
«Но там ведь только помыто…» — подумал отчаянно консультант.
— Здравствуйте, мистер Чжун Ли. — поприветствовал Итэр.
— Здравствуй, Итэр, Паймон. Но для чего же вы здесь?
— Мы Вас искали! — подала голос фея. Консультант почувствовал как участилось сердцебиение.
— И как же вы меня нашли? — попробовал пошутить он.
— Это не было сложно, Ли. — улыбнулась хозяйка. — Эта очаровательная парочка наткнулась на меня.
— А-а… вот оно как. Тогда чего же вы хотели? — спросил он, приглашая гостей в комнату.
— Мы немного волнуемся за-
— За Ваше здоровье! — вскликнул Итэр. Ху Тао и Чжун Ли одновременно удивлённо подняли брови. — Вам не помешало бы выйти на свежий воздух!
— Прошу прощения? — с подозрением спросил консультант.
— Что-то случилось пока меня не было? — взволновано спросила Ху Тао.
Итэр многозначительно посмотрел на Моракса.
— Кхем-кхем, да-да. У меня немного побаливает спина в последнее время.
— Да! Он упал со стула, когда мы ужинали! — произнёс Итэр.
Ху Тао с недопониманием рассматривала то первого, то второго.
— Чжун Ли, почему бы Вам не пойти в аптеку Бубу? — добавила Паймон.
— Да, действительно. Извините уж меня, директор-
— Послушай, Чжун Ли, если у тебя болела спина, то почему ты мне просто не сказал? Я бы тебе чем-то помогла. Или как минимум, не напрягала бы так сильно.
— Нет-нет, вам не о чём волноваться директор, мне действительно нужно в аптеку.
— Но я могу туда пойти. Или Итэр. — Директор внимательно присмотрелась к путешевственнику и потом сказала, — Хотя, Итэр ведь гость. Будет неприлично. Тогда пойду я и возьму тебе лекарств.
Девушка пошла к выходу. Трое молча за ней наблюдали. Резко она обернулась у двери:
— И Чжун Ли! — консультант обернул голову, — только попробуй скрывать от меня что-то такое ещё раз! И тогда будет болеть не только спина! — и она ушла, хлопнув дверьми.
Консультант посмотрел на двоих. Ещё несколько минут после того, как стихли шаги директора, трое внимательно слушали не вернулась ли она. В конце-концов Паймон не выдержала:
— Мы волнуемся за Сяо! — вскликнула она.
— Я так и думал, — сказал Моракс, приклав руку к виску. — И что же у него опять случилось?
— Его не было на Ваншу! Мы только вчера там смотрели! — ответил Итэр.
— Вот оно как… — с облегчением вздохнул Чжун Ли. — Вам не о чём волноваться.
— Но в последний раз когда его долго не было на Ваншу, — сомневалась фея, — он чуть не умер в Разломе! Вы ведь присматриваете за ним, Чжун Ли?
— А ещё он не отозвался! — добавил путешевственник.
— Видите ли, — облегчённо начал Моракс, — после того, как Райден отменила Сакоку, Инадзума открылась для всех. И недавно ему пришло приглашение — вы ведь видели остров Ясиори, верно? В общем, у Сяо появилась новая миссия. Но он там не надолго — на неделю-две.
— Но как же зов? — громче переспросил Итэр.
— Видимо, он занят, — невозмутимо сказал Чжун Ли.
Путешевственник с подозрением посмотрел на него. Паймон тоже засомневалась.
— Чжун Ли, а не могли бы Вы его позвать?
— Ч-что? — замешкался консультант. — Н-но как же нам потом объяснить появление яксы в центре Ли Юэ? Может в лучшее время?
— Когда же будет лучшее время? — взволнованно спросил путешевственник. — Я хочу точно убедиться, что всё впорядке!
— А иначе вы отсюда не уйдёте, верно?
— Да! — вскликнули оба.
— В таком случае… — Чжун Ли будто задумался о чём-то на несколько секунд, а потом мягко произнёс, — Сяо.
Якса тут же появился за его спиной. Мгновенно комнату наполнила атмосфера спокойствия и уюта. Увидев Итэра и Паймон якса удивился, но не подал виду.
— Вы звали, господин? — как можно спокойнее произнёс адепт.
— Ты в норме! — подпрыгнул с кресла Итэр.
— Что? — только и спросил якса, подойдя поближе со сложенными на груди руками.
— Ты где был?!
— На Ясиори. — холодно сказал он, мельком посмотрев на Моракса. — Для чего же вы меня звали, господин? Разве это была не ваша идея?
— Видишь ли, путешевственнику очень захотелось убедиться самому, что ты впорядке.
— А что со мной должно было случиться? — развернулся он к Итэру.
— Много чего! В последний раз ты чуть не умер! — этого говорить не следовало, ведь это явно задело яксу.
— Всё впорядке. — только и сказал Сяо, недовольно посмотрев на путешевственника.
Дверь открылась.
— Чжун Ли, Бай Чжу сказал, что должен тебя осмотреть!
— Осмотреть? — переспросил адепт, глянув на Моракса.
— Это долгая история, уходи.
— Слушаюсь. — он исчез с вопросом в глазах, оставив после себя чёрный дымок.
Итэр задумался, но его снова прервали, ведь в тот же миг в комнату вошла Ху Тао.
— Чем вы тут вообще занимаетесь? Даже чая себе не налили! — спросила она, осматривая комнату: Итэр стоял над консультантос, а Чжун Ли сидел в позе нога на ногу. — Что тут случилось? У тебя опять какие-то секретики? — спросила она, развернувшись к консультанту.
— Итэр задал мне пару неприятных вопросов.
Теперь уже Ху Тао развернулась к путешевственнику.
— Ай-яй-яй, Итэр! Это некультурно, особенно как для гостя!
Итэр стоял ошеломлённый. Паймон посматривала то на него, то на директора.
— В любом случае, собирайся, Чжун Ли! Тебе нужно на осмотр!
***
— Как это произошло? — ошеломлённо спросил Бай Чжу, осматривая колено Тартальи, — никакие лекарства, которые я прописывал Вам ранее не помогли. К тому же, для того, что бы получить такой перелом нужна немалая сила.
— Ну, я упал с разгона… — неуверенно промямлил Тарталья.
— Неужели? Тогда почему же сломанное только колено? — с подозрением осмотрел Предвестника ещё раз доктор.
— Я упал на колено! Знал, как падать!
— Но на нём нету ни царапины. От такого сильного удара должно было хоть что-то остаться.
Аякс опустил глаза.
— Послушайте, Тарталья, мне это нужно для того, что бы точно знать какое лечение Вам нужно, ведь это точно были необычные обстоятельства.
— Ладно… я подрался. — тихо промолвил Предвестник.
— И с кем же на этот раз? — немного раздражённо спросил Бай Чжу, и не ожидая другого ответа.
— С адептом! — уже горделиво задрал голову Фатуи.
Бай Чжу с удивлением обернулся.
— Ты бы ещё Мораксу бросил вызов! — съязвила Чан Шэн.
— Какой ужас… — молвил вслух доктор, — такое лечение уж точно будет не из лёгких, не говоря уже о гневе адептов…
— Не думаю, что всё уж так плохо! — задорно сказал Аякс, но потом вспомнил о том, как он сюда добирался, — хотя болит адски…
Бай Чжу наклал шину и плотно перебинтовал колено, дал Аяксу немного обезбаливающих и прописал постельный режим и немного лекарств. Теперь ходить было ещё труднее, но что уж поделать! Хоть не так больно. Выходя с аптеки, Тарталья с ужасом посмотрел на высокую лестницу, уже предугадывая как пройдут следующие полчаса.
Но не успел он спуститься и на десять ступенек вниз, как сдалека увидел компанию: Чжун Ли сопровождали Ху Тао, Итэр и Паймон. Они о чём-то весело говорили, пока Аякс не мог даже нормально спуститься. Но они тоже направлялись в аптеку. «Для чего бы Мораксу идти за человеческими лекарствамм? Заигрался в человека, что-ли?». Недолго думая, Тарталья как можно скорее поднялся назад и спрятался за стеной: он успел как раз вовремя, ведь четверо только подходили к ступенькам. Они прошли, не заметив Фатуи.
— Вот и пациент, Бай Чжу! — послышался голос Ху Тао.
— Неужели? Что-то он слишком хорошо ходит как на больного.
Чжун Ли многозначительно прокашлялся.
— Нет, в последние дни меня действительно мучают боли в спине. Понимаете, я упал со стула пару дней назад, — послышалось как фыркнул Итэр, будто сдерживая смех, — когда мы ужинали вместе с путешевственником.
Несколько секунд было тихо. Но потом Бай Чжу тоже прокашлялся и ответил:
— Вот оно как!.. В таком случае, Вам придётся пройти со мной внутрь, мистер Чжун Ли. Я должен убедиться, что выпишу Вам нужное лечение. Прошу.
Послышались шаги и вскоре утихли. Недолгую тишину прорезал голос Паймон:
— Вот же Чжун Ли! Ничего нам не сказал про поездку Сяо! — будто между прочим сказала фея, кажется, забыв, что Ху Тао всё ещё здесь.
— Поездку? — Переспросила она. — Что за поездка?
— Э-эм…
— Он… он… временно отошёл от дел! — ответил Итэр.
— Как же временно? Нужно это исправить!
Некоторое время царила тишина. Кажется, ни Итэр, ни Паймон не оценили шутки.
— В любом случае, — продолжила директор, — а куда он поехал? Я ведь только неделю назад с ним виделась!
— Ему пришлось уехать по делам! — попыталась выкрутиться Паймон.
— Дела? У яксы? Какие у яксы могут быть дела? — искренне поинтересовалась девушка.
— Ну… он… людей защищает? — ответил Итэр.
— Стоп-стоп-стоп, а Чжун Ли откуда об этом знает?
— Он… видел всё на собственные глаза! — ответил путешевственник.
— Да, он даже видел то как Сяо садился на корабль, и там они встретились, и он рассказал Чжун Ли о своих планах! — протараторила Паймон.
— Неужели? — с ноткой подозрения переспросила Ху Тао. — А почему на корабль?
— Э-эх… — протянул Итэр, поняв, что отступать уже некуда, — Сяо уехал на Ясиори. Для него там действительно есть немного работы.
— Ну как немного… — добавила Паймон.
— Ясиори? — сказали одновременно Ху Тао внутри здания и Тарталья за стенами, но второй тут же умолк.
— Что? — услышал Аякс. Неужели его раскрыли? — Кажется, послышалось… — ответил сам себе Итэр. — В последнее время мне так плохо спится, что я уже начинаю слышать голоса.
— Но что же там на Ясиори?
— Много лет назад Сёгун во время войны убила другого бога. Но в отличии от Ли Юэ, в Инадзуме некому было избавляться от останков. Можешь себе представить как сейчас выглядит Ясиори… — мрачно ответил путешевственник.
— Могу представить, что там можно заключить не одну деловую сделку!
За несколько секунд в приёмную вернулись Бай Чжу и Чжун Ли.
— Чжун Ли! — громко обратилась Ху Тао, — а ты можешь рассказать больше о Ясиори?
— Что? — оторопел мужчина. — С чего такие вопросы, директор?
— Ну знаешь… опять твои секретики!
Снова на несколько секунд все замолчали. Чжун Ли прервал тишину вопросом:
— Вы о чём, директор?
— Ну-у… о яксе на Ясиори!
— Что? — переспросил уже Бай Чжу.
— Как Охотник на демонов оказался на Ясиори? — спросила Чан Шэн.
Тарталья подозревал, что сейчас все пристально смотрят на Моракса, ожидая ответа. Фатуи даже не знал как себя чувствовать.
— Это сложно будет объяснить… — в конце-концов сказал консультант, — в общем, с того что мне известно, Охотника на демонов пригласили в Инадзуму.
— Кто пригласил? — поинтересовалась девушка.
— Это уже только его дело.
— Как это могло случиться? — спросила змея.
— Те, кому повезло знать о его существовании, не против воспользоваться его силой для собственного блага. Насколько мне известно, он единственный эксперт в своём деле.
— Удивительно! — только и сказал Бай Чжу.
Все будто и забыли о спине Чжун Ли, ведь за несколько минут четверо снова спускались назад в гавань уже обсуждая остров Ясиори. Тарталья убедился, что они исчезли в глубинах города, а потом и сам начал спускаться. Его тоже не покидали мысли о Сяо где-то далеко в Инадзуме, там он сам-одинёшенек на острове, полном опасности и смертоносных врагов… счастливчик!