you are decomposing

Слэш
Завершён
NC-17
you are decomposing
бета
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Сблизиться с напарником можно благодаря бессоннице.
Примечания
скилл то растёт
Посвящение
моим мыслям которые я к сожалению не умею читать
Содержание Вперед

aesthetic interest

      Придя в свою комнату, Дейдара крутился перед зеркалом. Глаза пали на его ладони, из которых показались два язычка. «Почему я их ещё не разу не испробовал на господине Сасори?» — подумал блондин.       В голову лезли разные мысли, в основном о его чувствах к кукловоду. Они частенько целовались, в первый раз это случилось не сильно давно, но и не сказать, что недавно.       Тогда они поздно вернулись с миссии и спать было бесполезно, поэтому они сидели вместе. Инициатором поцелуя конечно же был подрывник. Той ночью они снова спорили и в оправдание поцелуя Дейдара сказал: «Вас было просто по-другому не заткнуть».       Всё это было игрой, тогда блондин даже не знал, есть ли у его напарника язык, но когда узнал — то стал серьёзно задумываться о своих чувствах. Ну а когда железный хлыст проходился по его телу и блондин ощутил яростный укус на своей шее, вместе с этим он почувствовал и возбуждение. «Да, господин Сасори чертовски сексуальный» — конечно, это странно думать такое о человеке, чьё тело, мягко говоря, не такое, как у остальных.       Стоит подумать только о его руках, о голосе и этих, казалось бы таких холодных, но в тоже время прожигающих тебя насквозь, словно чёрным пламенем аматерасу глазах, так сразу и почувствуешь это возбуждение. «Нет, сейчас я точно к нему не пойду, хочу посидеть здесь», — подумал подрывник, перед тем, как получить уведомление о том, что он пойдёт в другое место.       Хоть и не в объятья господина Сасори, но и не в менее приятное. Лидер Акацуки поручил блондину одиночную миссию. Сам Дейдара обожал такой тип работы и почти во всех случаях он справлялся с заданиями, целиком и полностью порученными только ему, идеально. Этим они были похожи с Сасори, одинаково любили делать всё в одиночку, ведь это очень хорошо, когда никто не указывает и не таскается за тобой хвостиком.       За помощь к Акацуки обратились одни представители богатого клана, чтобы те устранили их конкурентов, а именно — стёрли с лица Земли их базу. Массовое уничтожение — это, считай, второе имя Дейдары, поэтому туда послали именно его. «Наконец-то моему искусству будет где разгуляться», — подумал блондин, собираясь на задание.       Подрывник получил координаты места и отправился туда на своей глиняной птице. По прибытию он заметил большое одноэтажное здание, на территории которого располагались несколько ангаров из которых туда-сюда передвигались рабочие с тележками, перевозящие строительные материалы. Также подрывник увидел там не находящего себе занятия на скучной стройке ребёнка лет пяти-шести. Ещё немного понаблюдав за ребёнком, достаточно далеко отошедшем от базы, ближе к окраине леса, в блондинистую голову сразу же пришла идея, как можно сейчас немного развлечься. — Привет, — спустившись на землю и подойдя к мальчику, поздоровался с ним Дейдара. — Здравствуйте, — ответил ребёнок, скромно сцепив руки за спиной и подняв свои большие, удивлённые воздушным «транспортом» блондина, голубые глаза на заговорившего с ним подрывника. — Знаешь, сейчас здесь прогремит огромный взрыв невиданной красоты, если ты не хочешь, чтобы все эти люди погибли — беги и предупреди их, — глядя прямо в глаза вмиг испугавшегося словам блондина мальчика сказал Дейдара. — Сейчас здесь будет взрыв? Вы меня не обманываете? — Ни в коем случае, я просто хотел тебя предупредить, так что их жизнь в твоих руках, — поведал ему блондин, забравшись на свою птицу и взлетел в воздух, чтобы понаблюдать за действиями ребёнка. Тот сразу же побежал к одному из рабочих, который видимо являлся его отцом и рассказал ему о грядущем взрыве.       Дейдара наблюдал за ситуацией с высоты полёта, с помощью своего увеличительного прибора, заранее зная, что никому спастись не удастся. К сожалению, разговор он не услышал, так как был слишком высоко, но по виду мужчины, он понял, что тот не поверил этому мальчишке. Услышав их разговор, к ним подошёл ещё один рабочий и видимо начал вразумлять взрослого товарища о том, что возможно это правда и им стоит на время эвакуировать всех, кто в данный момент находится на территории. «Извини, мужик, но твои попытки вразумить своего товарища тщетны» — подумал подрывник и бросил несколько слабых бомб прямо туда, где стояли «предупреждённые» и стал наблюдать за их реакцией.       Все, кто был рядом, панически обернулись на шум и сразу же заметались в попытках эвакуироваться. Тот мужчина, который оказался прав, стал кричать на «скептика», но увы — это уже не поможет. Ещё немного понаблюдав за охваченными паникой людей, довольный блондин в предвкушении большого взрыва бросил на них свою подготовленную для масштабных взрывов бомбу. — Вот вы всегда так предвзято относитесь к словам детей и вот чем вам может это обернуться, наслаждайтесь моим искусством, кац! — отлетев на безопасное расстояние, сказал Дейдара.       Через несколько секунд раздался мощный взрыв и небо окутало дымом. Подрывник молча наслаждался видом, после чего бросил туда ещё несколько бомб, дабы точно не осталось выживших и миссию можно считать идельно выполненной. — Искусство — это взрыв, узрите, суки, — прокричал оставшимися разрухам, обугленным трупам и пеплу Дейдара и отправился назад в убежище Акацуки, чтобы доложить лидеру об успехе.       Доделав все дела, подрывник сразу же направился прямиком к Сасори, дабы похвастаться идеально выполненным заданием. Сегодня его настроение было как никогда весёлое и слегка азартное, он был словно пьян, поэтому не задумывался о том, каких вещей ему можно было от себя ожидать. Постучавшись и получив разрешение на вход, он бесцеремонно подошёл к сидящему на кровати напарнику и обхватил его за шею. — А я сегодня молодец, господин Сасори. — Что опять? — спросил кукловод, равнодушно оглядев напарника. — Я в одиночку идеально выполнил миссию и получил похвалу от лидера. — А мне-то какая от этого разница? — Ну, как какая, я же молодец, мне должна быть вручена награда, — сказал Дейдара прислонившись к губам напарника. Тот не стал отвечать на навязчивый поцелуй. — Мне всё равно, — сказал Сасори, когда Дейдара наконец отлип от его губ. — Знаете, что я сегодня сделал? — кукловод вопросительно посмотрел ему в глаза, — мне нужно было уничтожить одно здание, ну так я решил ещё и повеселиться. Я увидел ребёнка, который там бегал и говорю ему, чтобы он предупредил всех о взрыве. В итоге об этом узнали три человека, так ещё и слишком поздно, видели бы вы их лица, когда я начал их подрывать, — с весёлой улыбкой на лице, и всё так же не убирая руки с шеи кукловода рассказывал Дейдара.       На это Сасори лишь усмехнулся. Сейчас такие забавы кажутся ему бессмысленными и скучными, но он помнил, как в его возрасте любил так же потешаться над чужим горем. — Ну, так что на счёт вознагражения? — спросил блондин, принимая положение лёжа и кладя голову на колени к напарнику. — Почему это вдруг я должен тебя награждать? — Потому что мне никто другой не интересен, — сказал Дейдара, запуская руку под одежду Сасори, нащупывая там ядро и, наконец, выпуская из ладони язык, который сразу же принялся облизывать эту часть тела кукловода. — Как глупо, ты думаешь, что мне на это не плевать, — ответил Сасори, убирая руку напарника. — Мне скучно, господин Сасори. — А недавно тебе было весело, какой ты переменчивый.       Сасори прекрасно понимал, чего всеми силами хочет добиться от него блондин. Это вызывало у него один только смех. — У тебя что, гормоны сегодня заиграли? Может, мне заказать тебе проститутку на вечер?       Дейдара был явно смущён такой репликой, что даже отодвинулся от напарника на другой конец кровати. Для него это была просто весёлая игра и он не ожидал, что его так пристыдят. — А у вас что, шарниры снова затекли, что уже сами не можете? — Что я не могу, Дейдара? — Ничего. — Нет, я многое могу, ты не думай, что тебе можно на постоянной основе шутить со мной такие шутки, — сказал кукловод, угрожающе повалив напарника на спину и навис над ним сверху, вглядываясь ему в глаза.       Тот улыбнулся, тому, что ему наконец удалось добиться реакции. — Так чего ты хочешь, Дейдара? — Ничего. — Сперва ты хотел меня, сам говорил, а теперь уже ничего, разберись, наконец, в своих глупых желаниях.       Дейдара думал, что сейчас тот встанет и уйдёт, но он продолжал находиться в таком положении. Теперь он сам втянул Сасори в эту игру и не знает, чего он всё-таки хочет. Блондин попытался подняться, но кукловод, наклонившись ближе и ставя одно колено ему между ног схватил его за запястья, сжимая их до боли в костях. — Так и будешь молчать, или наконец что-нибудь скажешь? — У вас что, шарниры растекли, господин Сасори? — Ладно, я тебя предупреждал, чтобы ты перестал шутить такие шутки, — прошептал на ухо напарнику кукловод, за чьей спиной показался тот самый металический хлыст, который, к слову, возбуждает Дейдару. — Покажете что-нибудь весёлое, господин Сасори? — Как же ты меня раздражаешь, замолчи, — сказал кукловод, подводя руку ко рту блондина. — Почему я должен молч… — договорить ему не дал Сасори, просовывая ему в рот средний, безымянный и указательные пальцы, пуская по ним чакру. — Потому что я так сказал, Дейдара-чан, — ответил Сасори, проводя по его дёснам, зубам и языку, на что получил недовольное мычание. — Ты хочешь что-то сказать? — спросил кукловод, вынимая руку из чужого рта. — Хороший способ меня заткнуть, но я мог бы их откусить. — Тогда я откусил бы тебе твою бесполезную голову, — сказал Сасори, расстегивая воротник плаща блондина, чтобы открыть доступ к шее.       Не остановившись на одном воротнике, кукловод полностью расстегнул плащ напарника и больно укусил того за шею. — Кусаетесь, как собака, господин Сасори. — Хочешь, чтобы я отравил тебя, как скорпион?       Не получив ответа, кукловод стал кое-где через футболку далее кусать его плечи, шею и ключицы, оставляя большие красные следы и получая от того короткие стоны и всхлипы напарника, даже не думавшего это останавливать. — Вы точно, как собака, может быть, ваш хлыст — это ваш поводок? — за это Сасори грубо ударил того по лицу. — Ты сейчас серьёзно позволяешь себе говорить такие вещи? — сказал кукловод, собирая распластавшиеся по подушке волосы блондина и дёргая за них, притягивая того к себе, чтобы тот сел. — Мне нравится, когда вы берёте их в руки. — А что тебе не нравится? — сказал кукловод, отпуская волосы блондина. — Когда вы меня игнорируете, — ответил Дейдара, заметив, что больше не может двигаться. Сасори пустил в ход свои нити чакры, поднимая ими руки напарника вверх. — Значит, буду тебя игнорировать, но не в этот раз.       Сасори, не прикасаясь к блондину, стал снимать его футболку, оттягивая её к верху до ключиц. — Что это за хреновина у тебя на груди? — спросил кукловод, заметив чёрную печать и зашитый на ней большой рот. — Это не хреновина, а мой путь к совершенному искусству. — Путь к совершенному искусству? Через него ты хочешь нажраться глины и взорвать самого себя? — Вы угадали, господин Сасори. — Я и не гадал, это было очевидно, как и то, что… — Как и то, что я возбудился, — продолжил речь напарника Дейдара, на что получил очередную усмешку, — а вы, господин Сасори? — Никакого, как ты говоришь, возбуждения я не чувствую, но, честно говоря, ты вызываешь во мне эстетический интерес, — сказал Сасори, сев на колени, чтобы смотреть свысока, всё так же продолжая раздевать краснеющего напарника своими нитями чакры. — Хоть что-то я в вас вызываю. — Ты должен был воспринять это, как высочайший комплимент, думаю такому глупому созданию, как ты, никто и никогда больше ничего подобного не скажет, — сказал Сасори, окончательно сняв футболку с напарника. — Большое спасибо вам за комплимент, господин Сасори. — Я ещё не всё сделал, чтобы ты меня благодарил, — заманчиво промолвил кукловод, начиная стягивать с напарника штаны.       Немного подумав, кукловод завёл руки блондина за голову и крепко связал их своим хлыстом, позже заканчивая со штанами и нижним бельём подрывника. — Твои щёки сейчас краснее моих волос, ты так стесняешься.       Тут Сасори застыл на месте и стал вглядываться в идеально сложенного блондина, в этот момент выглядевшего так живописно, словно он специально позирует для самого извращённого порножурнала. Эти связанные худые, длинные руки, приоткрытый рот и некогда до жути самоуверенные глаза. Его длинные волосы, шея и ключицы покрытые недавно оставленными синяками, на плоском животе виднелись слабо выраженные кубики пресса и ноги, которые он только что согнул в коленях и свёл вместе; Сасори не мог назвать его воплощением искусства, из-за того, что этот поистине прекрасный вид не вечен, а мимолётен.       Дыхание Сасори стало неровное и скачущее, глаза широко распахнуты, а сердце билось очень быстро, надрываясь приступами покалывания. Это уже не просто эстетический интерес, это эстетический оргазм. Тем временем Дейдара был напуган взглядом напарника, пожирающим его тело и не мог выдать ни слова, кроме шипения и протяжных стонов, из-за холодной руки кукловода, порывисто проходящейся по его длине и большого пальца, поглаживающего головку. — Ты хочешь, чтобы тебя услышали все, кто находится в этом здании? — Ммх, нет, господин. — Тогда будь потише.       Заметив, как блондин начал подёргиваться, Сасори убрал руку, кусая того в шею и получая взамен недовольные стоны. Достаточно помучав прогнувшегося в спине подрывника отсутствием движений, он наконец позволил ему кончить с облегчающим выдохом. Как только это произошло, он отпустил его руки и сел на край кровати. Он совсем ничего не чувствал, кроме давящей боли в сердце, возможно, его напарник в таком виде был самым красивым, что он видел за всю свою жизнь и он мысленно поблагодарил его за такое сладкое удовольствие для своих уставших глаз.       Отдышавшись, Дейдара принялся смущённо одеваться, боясь посмотреть в глаза напарнику, молча сидевшему на краю кровати. Одевшись, он не придумал ничего лучшего, как просто лечь и уснуть, так как голова ужасно болела и тело настойчиво требовало отдыха.       Проспав часов пять, Дейдара открыл глаза. Сев на кровати, он понял, что в комнате больше никого нет, значит, Сасори в мастерской. Как только блондин встал с кровати, чтобы отправиться туда, дверь открылась и оттуда показался невозмутимый кукловод, окинувший подрывника своим фирменным безразличным взглядом. — Как спалось? — спросил он, подходя к шкафу и взяв оттуда несколько свитков. — Нормально, спасибо за такое большое удовольствие, господин Сасори. — Я сделал это только для того, чтобы ты побыстрее от меня отстал. В твоём возрасте я не был таким. — А может вы делали себе секс-кукол? — Мне такое не нужно. — А, ну ладно, я пойду прогуляюсь. — Иди, — ответил Сасори, возвращаясь к себе в мастерскую.       Дейдара вышел на улицу. На небе красовался рассвет. Воздух был чистый и приятный. В мыслях было то, что когда он придёт, то обязательно скажет своему напарнику о том, как он его любит.
Вперед