
Автор оригинала
mp3_1415player
Оригинал
http://archiveofourown.org/works/7830346/chapters/17874580
Метки
Описание
История Тейлор Варги при всей обрушиваемой на неё критике, тем не менее многих вдохновила на собственную пробу пера в малых формах. И этих омаков набралось достаточно для отдельного сборника
Примечания
Выношу сюда те из омаков к переводу работы Taylor Varga, которые никоим образом не относятся к основному сюжету. Те же, что представляют собой хронологически "вписанные" сайдстори, а также волей автора включенные в его канон, остаются в основном тексте на странице https://ficbook.net/readfic/4909825
По просьбе некоторых читателей, указываю, после какой главы основного текста шёл фанфик в теле авторской публикации
Песенка Тейлор [после главы 71]
16 июня 2021, 11:01
Вклад от Hangwind со SpaceBattles
Зверь из Броктон-Бей (душевная пародия на «Чудовище Пиратской Бухты»[1])
Собирайтесь, усталые странники,
У меня для вас есть рассказ
Он может жизнь вам сохранить,
Но лишь если слушать внимательно сейчас,
Потому что у кромки волны
И на каждой тропе гласит знак:
«Страшитесь Зверя из Броктон-Бей!»
Кто-то говорит, что она рыбка гуппи, что бросило в море дитя
Она съела наци столь много, и теперь превосходит размером деревья
Её зубы остры словно ножницы
Её когти, они как ножи
И если вы думаете, что она урод,
Погодите и узнаете, каков вид изнутри
(Припев)
Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий
Ведь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.
Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.
Внемлите знаку «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»
Говорят, это змей, что прямо из ада,
Пришла пожрать души Барыг и прочей швали.
Кто-то не верит, ну, а я — предчувствие есть
Ведь давеча здесь их пушеры бывали,
Но она съела всех на обед!
(Припев)
Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий
Ведь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.
Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.
Внемлите знаку «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»
Ну, старик Крюковолк, вы слыхали, явился он в Броктон-Бей.
Вроде его ящериный рок нашел приют там себе.
Собрал он своих повязать Сауриал,
«Хрусть» и «шмяк» тогда там стоял!
И ныне наци в металле шарахается от Ариель!
(Припев)
Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий
Ведь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.
Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.
Внемлите знаку «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»
Ну, Лунг из якудза, вы знаете за что был осмеян.
В основном за страх и ужас, когда Кайдзю встала над ним.
Он видел зверя и больше никто не боится его.
Всем она растрепала, как расти дракон перестал,
И Саламандрой зовёт его.
(Припев)
Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий
Ведь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.
Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.
Внемлите знаку «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»
Ну, вот таверна пуста и здесь ты лишь и я.
И коль есть тебе дело, я рад поделиться, откуда песня пошла.
Так сядь же поближе, коль хочешь действительно знать.
Ту печалей и горести быль, стародавней порой что прошла.
Я была просто юною девой здесь в Броктон-Бей
Как в своём же шкафчике была заточена, в великом уныньи.
С тампоном на ране, и ни звука, ни света внутри.
Я сдаться готова была и слёзы течь начали.
Я давила, толкала, но не открылась бы дверь
Единственный шкафчик исправный на весь Броктон-Бей
Тут демон мной овладел и проблем нет теперь.
Так ультиматум я бросила там: «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»
И что я сказала?
Ох, не кради, не дерись и уж точно не убий
Ведь коли неосторожен, то кончишь у неё внутри.
Она прожуёт и сплюнет. Подальше лучше держи.
Внемлите знаку «Берегись.»
Чёрт, я-то знаю, поставила я его здесь!
Внемлите знаку «Берегись Зверя из Броктон-Бей!»
[1] Оригинальную песню Voltaire из альбома « To The Bottom Of The Sea » можно найти http://www.karaoketexty.sk/texty-piesni/voltaire/the-beast-of-pirate-s-bay-141762. За основу для личных издевательств над шедевром взят перевод Анны Сибуль (https://en.lyrsense.com/voltaire/the_beast_of_pirates_bay).