
Автор оригинала
feverishsea
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/342490?view_full_work=true
Пэйринг и персонажи
Описание
Будучи в отъезде вот уже две недели, Джон пишет Шерлоку смс. Он не ждет, что тот ответит ему. Он не ждет также, что Шерлок продолжит писать ему сам. И уж тем более он не ждет, что ситуация выйдет из-под контроля настолько быстро.
Примечания
Не пугайтесь ОЖП! Она даже претендовать ни на кого из героев не будет, и вообще он замечательная.
Не забывайте пользоваться пб.
В популярном №№15-45 в течение почти всего времени выкладки работы
Внезапно: снова в популярном №№11-20 во второй половине апреля 2022
Читайте с удовольствием!
Глава 12. По любви, а не по расчету
13 апреля 2022, 05:40
Джон знал по опыту, что после свидания двое обычно идут домой, чтобы переспать друг с другом (если один из них окажется достаточно удачлив). Что делают двое после раскрытия дела о контрабандистах, увенчавшегося тем, что один поцеловал второго на глазах половины лондонской полиции, Джон не знал.
Он высыпал в чай четвертый пакетик сахара, потому что что будет, когда они закончат с чаем, он тоже не знал. Шерлок высыпал пятый. Джон сделал глоток и поморщился: чай уже успел остыть до ледяного состояния, но никто из них так и не произнес ни слова с тех пор, как они явились на Бэйкер-стрит.
С другой стороны, никто из них все еще не сбежал с криками, и это, по глубокому убеждению Джона, уже было своего рода успехом.
Он чувствовал острую необходимость сказать что-нибудь, чтобы заполнить звенящую тишину, и поэтому открыл рот и словно со стороны услышал собственные слова:
— Итак… Дело раскрыто?
Совершенно не то, что он хотел бы сказать на самом деле.
— Да, да, дело раскрыто, — тут же отозвался Шерлок. Он сверкнул глазами в сторону Джона, но сразу же вернул все свое внимание чаю. — Товар переправляли каждый третий вторник месяца. Почти все уже заграницей. Как ты узнал?
— Ты никого никогда не исправлял, — сказал Джон мягко. Шерлок непонимающе нахмурился.
— Следуя твоим же словам, около девяносто девяти процентов своего времени я только и занят тем, что исправляю различные идиотические высказывания, — сказал он. Джон почувствовал, как часть напряжения ушла из его тела. Человек, сидящий напротив него, все еще оставался ровно тем же сумасшедшим, с которым он привык иметь дело. Его губы тронула улыбка.
— Да, это правда. Но не по поводу нас. Я имею в виду, когда кто-нибудь делал неверные… В смысле, ну, когда кто-нибудь считал, что мы, эм… ты понимаешь. Вместе.
— А ты исправлял. Каждый раз, — сказал Шерлок, подняв взгляд и все еще хмурясь. — И ты не гей. И даже если бы и так, я далек от того, каким должен быть идеальный кандидат для здоровых моногамных отношений, и никоим образом не похожу на всех тех невыносимых женщин, с которыми ты обыкновенно встречаешься. Так что это все значит, Джон?
«Если бы я только знал!..» — таков был бы максимально честный ответ, но Джон был абсолютно уверен в его бессмысленности и неуместности.
— Слушай… — очень хотелось попросту встать, обойти стол и сгрести Шерлока в охапку — но непонятно было, чем это должно помочь, и поэтому Джон остался на месте, положив лишь на стол между ними обе руки. — Нет, я не гей. Или, ну… Не знаю, целоваться оказалось очень неплохо. Подозреваю, только с тобой… Впрочем, я не про это. В смысле, я даже не знаю, гей ли ты (предполагаю, что скорее да), и не знаю, нравится ли тебе вообще секс… Так, погоди. Нет. Я пытаюсь сказать, что я… мы… между нами что-то происходит. И я не уверен, что собираюсь искать чего-то подобного впредь с другими людьми. И мне кажется, это лучший способ сохранить и поддержать то, что уже есть между нами. Потому что я хотел бы это сохранить. Я бы хотел… что ж, я бы хотел остаться с тобой.
Джон сделал глубокий вдох и понадеялся, что в его словах прослеживался хоть какой-то смысл.
— Мы не обязаны прекращать разговаривать друг с другом только потому, что наши отношения не переходят в более… физическую плоскость, — сказал Шерлок, все хмурясь. Очень медленно он поднял руку и тоже положил на стол так, что их руки не соприкасались, но лежали всего в паре дюймов друг от друга. — Ты все еще можешь быть моим другом, Джон. Во всем остальном нет необходимости.
— С одной стороны — да, но с другой… — Джон слегка подвинул руку, и теперь кончики их пальцев совсем легко касались друг друга. — Существует причина, по которой каждая девушка, с которой я встречался после своего возвращения в Лондон, в конечном счете меня бросала: я неизбежно сравнивал их всех с Шерлоком Холмсом.
На лице Шерлока появилось напряженное выражение.
— Я понимаю, — медленно сказал он. — Позволь заверить тебя, у меня не стояло цели сделаться для тебя единственным объектом общения, хотя, должен отметить, вина за это не лежит исключительно на моих плечах. Однако, как бы то ни было, мы вполне можем продолжить в том же духе, что и раньше, и я постараюсь производить чуть менее разрушительное воздействие на твою личную жизнь, — он отодвинул руку.
Джон немедленно взял его за кисть и вернул руку обратно.
— Понимаю, что ты пытаешься сказать, но нет, — сказал он основательно. — Я имел в виду совсем другое. Дело не в тебе. То есть, конечно, в тебе, но это не твоя вина! Просто ты для меня важнее всех них. Я не могу приказать себе перестать везде следовать за тобой по пятам, да и не хочу. Если предположить, что когда-нибудь у меня вдруг появятся серьезные намерения по отношению к кому-то, я захочу жениться — что ж, у меня ничего не выйдет. Так что, как по мне, это способ найти баланс.
— Это все еще не значит, что наши отношения должны быть романтическими, — Шерлок попытался высвободить руку из захвата Джона. — Существуют и другие способы «найти баланс», как ты выразился, хотя нам обоим известно, что твоя жизнь была бы куда проще, стань наше общение чуть более ограниченным.
Джон начал беспокоиться, что вот-вот Шерлок не выдержит, вырвется и сбежит к себе в комнату, и вернуть нынешний уровень откровенности будет практически невозможно. Сердце тоскливо замерло при этой мысли, и он поспешил положить и другую руку поверх руки Шерлока. Для надежности.
— Я знаю, но считаю, что у нас могло бы… получиться, — он уставился на переплетение их рук и силой мысли попытался замедлить свой пульс, но заполошное биение сердца все еще ярко ощущалось в груди, и в довесок кожа, казалось, стала вдруг гипер-чувствительной. Он поднял взгляд на Шерлока. — И ты тоже так думаешь, не так ли?
Шерлок смотрел на него, и Джон в очередной раз поразился, как по-внеземному он выглядел. Темный, нечитаемый взгляд, удивительная бледность лица, нечеловечески высокие скулы… Перспектива так никогда и не жениться на улыбчивой пышногрудой красотке, а вместо этого провести остаток жизни со сложным мужчиной, имеющим привычку держать головы в холодильнике и игнорировать вопросы Джона так же часто, как отвечать на них невпопад, вдруг перестала казаться неутешительной.
— Я… по большому счету не имею опыта в этой сфере, — сказал Шерлок так тихо, что Джон едва расслышал его. — Я не знаю в точности, чего ты ожидаешь. Я не смогу стать кем-то другим, и я очень непростой человек. И могу гарантировать, что твои эмоциональные потребности не будут в должной мере удовлетворены.
— Ну, я ненавижу говорить о том, что я чувствую, и весь этот разговор уже вызывает у меня зуд, так что с последним пунктом проблем не предвидится, — ответил Джон, стараясь, чтобы его голос звучал ровно. — Но если бы мы были, ну ты знаешь… э-э-э, парой. Что бы тогда?
— Ты сейчас говоришь про секс, верно? — настороженно уточнил Шерлок. Взгляд его словно искал что-то в глазах Джона, но ни испуга, ни насмешки там не нашел.
Джон кивнул.
— Не пойми неправильно, но я мужчина, и для меня это важно. Просто… слушай, если ты захочешь… Я наперед знаю, что готов для тебя на все, что угодно, ты ведь в курсе? Так что секс — не проблема. Но я хотел бы понимать механику происходящего.
Шерлок выдохнул и слегка закатил глаза.
— Что ж, как ты мог заметить, я тоже — мужчина, так что да. Я получаю удовольствие от секса, — он верно расценил расширившиеся глаза Джона и продолжил, — да, он у меня был. Всего несколько раз, с твоим даже не сравнится. И да, мне нравилось, но все-таки я предпочитаю воздерживаться, потому что хлопот от него куда больше, чем удовольствия.
Прозвучало вполне разумно, но было еще кое-что…
— А что насчет парня, в таком случае? Или девушки, кого угодно? — спросил Джон, и губы Шерлока сложились в нечто наподобие улыбки.
— О, наконец ты задаешь правильные вопросы. Нет, серьезных отношений у меня не было.
— М. А несерьезных?
Шерлок засмеялся.
— Не по моей части. Требует больше, чем дает, — он склонил голову и изучающе взглянул на Джона.
Это было не совсем то (если не сказать, совсем не то), что хотел услышать Джон. Не то чтобы он знал в точности, чего хотел, но слышать, что Шерлок никогда никого не любил и даже не пытался завязать отношения… было не особо многообещающе. Не говоря о том, что это казалось просто невозможным!
Но опять же, невозможное было для них основой повседневного.
— Что насчет… меня? — выдавил он, и тотчас же ему захотелось отрезать себе язык: так сбивчиво, отчаянно и почему-то несчастно прозвучал его голос. Шерлок вытянул руку из его захвата (он не сопротивлялся) и встал. Джон сосредоточенно разглядывал стол. Он идиот. Как ему вообще пришло в голову, что у них может что-то получиться?
Тем временем Шерлок обошел стол и остановился рядом с креслом Джона, замер на секунду в нерешительности, а затем мягко опустился подле него на колени.
— Если ты делаешь мне предложение, мой ответ «нет», — сказал Джон ровно, и Шерлок прыснул.
— Джон.
Джон повернулся. Голубые глаза смотрели на него необъяснимо мягко. Жалеет? Или чувствует вину, что столкнул Джона в эту кроличью нору, а страны Чудес за ней никакой нет?
Шерлок неуверенно протянул руку и опустил ему на бедро.
— Не знаю, как выразиться, чтобы не напугать тебя, но ты единственный человек, к которому я когда-либо… был привязан. Конечно, я бывал заинтересован и другими людьми — мисс Адлер, например, была очень незаурядна — но никакой интерес не сравнится с тем, что я испытываю к тебе.
— Все еще не понимаю, что мы называем словом «это», — хрипло произнес Джон. Прикосновение Шерлока было легко, деним джинс — плотен, но ему все равно казалось, что пальцы Шерлока прожигают на коже дыры. Он чувствовал, как важен, как пронзителен этот момент, и от избытка чувств сдавливало горло и внутренности будто скручивались в узел.
— А ты думаешь, я понимаю? — резковато спросил Шерлок. — Мне чужды бессмысленные сантименты, присущие обычным людям; я понятия не имею, является ли то, что я чувствую к тебе, нормальным. Или обычным. Или хотя бы приемлемым!
— Попробуй понять, — сказал Джон почти умоляюще. — Пожалуйста, Шерлок, мне необходимо знать. Мне нужно… нужно хоть что-нибудь.
Шерлок сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Его челюсть заметно напряглась, а пальцы сжались.
— В какой-то момент стало необходимым брать тебя с собой, куда бы я ни направлялся, потому что впечатлять других людей вдруг стало и вдвое не так приятно, как тебя, — сквозь зубы произнес он, будто слова причиняли ему боль. Джон почти сразу понял, что спрашивать о чувствах напрямую было ошибкой — не думал же он, что это будут отношения из тех, когда слова «я люблю тебя» звучат каждый день? Но, вообще-то, даже это скупое признание принесло облегчение.
— Хорошо, да, — сказал он, нерешительно протягивая руку, чтобы запустить пальцы в волосы Шерлока. Тот, похоже, не возражал. Может, это успокоило бы хоть одного из них? — Наверно, это не имеет значения. Я просто хочу убедиться, что ты действительно хочешь… быть со мной. Чтобы ты знал: мы все еще можем остаться друзьями. Просто друзьями. Я понимаю, что подобные отношения ты считаешь несколько хлопотными и… поэтому я просто хочу точно знать, что тебе нужно действительно именно это.
Шерлок долго посмотрел на него и криво улыбнулся.
— Мне почти тридцать пять, и у меня никогда не было отношений серьезнее легкого приятельства — до того, как я встретил тебя. Да, Джон. Я не просто хочу быть с тобой — я готов быть с тобой в любом качестве, в каком захочешь ты.
И Джон понял свою ошибку. Он снова пытался запихнуть их в рамки обыденного и нормального — но это никогда еще не срабатывало. Почему, в таком случае, должно было сработать сейчас? Шерлок не собирался переставать игнорировать его дни напролет и практиковаться на нем в остроумии; Джон в свою очередь не собирался носить ему цветы или прекращать ругаться, когда тот снова станет вести себя как бесчувственный болван.
Но Джон значил для Шерлока больше, чем кто угодно другой. И сам он не мог даже вспомнить, чтобы чувствовал к кому-то больше и глубже, чем сейчас к Шерлоку. Единственный поцелуй был столь ошеломляющ, что одного его, по скромному мнению Джона, уже было бы достаточно, чтобы принять решение продолжать, а они тут еще рассуждают!
Он послал Шерлоку ободряющую улыбку и положил руку тому на щеку. Джон успел заметить лишь, как глаза Шерлока удивленно расширились, когда он наклонился для поцелуя, и через мгновение он потянул Джона на себя, заставляя съехать с кресла, и повалил себе на грудь, не разрывая поцелуя ни на миг.
— Господи, — протянул Джон, запрокидывая голову, чтобы глотнуть свежего воздуха. Шерлок издал нарочито раздраженный звук и потянул его за рукав.
— Довольно разговоров, — сказал он. — Я ненавижу повторяться.
Джон захихикал, и через секунду Шерлок последовал за ним. Они смеялись, а после смех сам собой снова перешел в поцелуй, и когда их губы соприкоснулись, Джон вдруг понял, как мало на самом деле между ними поменялось.