
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Бушующее пламя. Алое пламя. Пламя Кошмара. Оно возгорается от ваших страхов и поглощает вас, когда вы становитесь слишком слабым для оказания сопротивления. Алое пламя ищет свой сосуд. Ищет того, кто сможет совладать с ним. Ищет своего хозяина. Своего бога. Бога Кошмаров, покинувшего этот мир...
Примечания
Это обращение для тех, кто не знаком с каким-то из фендомов. Я буду раскрывать по максимуу оба фэндома, чтобы было понятно и тем, кто не играл в Hollow Knight, и тем, кто не читал/не смотрел Гарри Поттера
Посвящение
100❤️ - 25.05.2022
Лучезарность
25 марта 2022, 09:02
Пятнадцатая глава: Лучезарность
К кануну рождества меня выпустили из Больничного крыла. Боли не было, но факт того, что моя магия изменила моё тело. Конечно я и так был высоким для своего возраста, но теперь просто стал шпалой.
— Доброе утро, — сонно произнес Рон, когда двадцать шестого декабря я проснулся на полу в спальне Гриффиндора после очередной ночной партии в шахматы.
— Ага, — вяло ответил я.
— И тебе того же, — ответил Гарри, уставившись на то, что лежало у его кровати. — Ты только посмотри — это же подарки! —
— А я-то думал, что это тыквы, — пошутил Рон, свешиваясь со своей кровати. Ну такая себе шутка. Подарков около его кровати стояло больше, чем у Гарри.
О. У меня тоже немного есть. Такс. Книга про древние рода от Блейза. Книга про ебанный этикет от Феркла. Кассета с роком от отца. Ого. Даже от Гринграсс пришла книга по заклятиям. Я с этими книгами стану как Грэйнджер. Послышался звук, похожий на уханье совы. Поттер держал у губ флейту грубой работы, которую, скорее всего, сделал Хагрид.
— Очень приятно, — сказал Гарри. О. Похоже родственники подарили ему мелкую монетку. Рону, однако, этот подарок понравился — он во все глаза рассматривал монету. Да уж. Некоторые маги с удивлением воспринимают вещи, обычные для маглов. Чего только стоил мой плеер.
— Вот ведь нелепая штуковина! — наконец выдохнул он. — И это деньги? Такой формы? —
— Возьми себе. — Гарри засмеялся, увидев, как обрадовался Рон. Да уж. Много не надо делать, чтобы обрадовать рыжика.— Интересно, кто еще мог прислать мне подарок, кроме Дурслей и Хагрида? —
— Кажется, я знаю, от кого это. — Рон слегка покраснел, тыча пальцем в объемистый сверток. — Это от моей мамы. Я написал ей, что некому будет сделать тебе подарок, и… —
Рон вдруг густо залился красной краской. И чего это он стесняется?
— О-о-о, — простонал он. — Как же я раньше не подумал. Она связала тебе фирменный свитер Уизли… —
Фирменный свитер Уизли? Гарри разорвал упаковку и вынул оттуда толстый, ручной вязки свитер изумрудно-зеленого цвета и большую коробку с домашними сладостями.
— Она каждый год к Рождеству вяжет нам всем свитеры, — недовольно бормотал рыжик, разворачивая подарок от матери. Ну неплохая у него мать, — И мне вечно достается темно-бордовый. —
— Твоя мама просто молодец, — заметил Гарри, кладя в рот конфеты изготовления матери Рона.
Это что? — спросил Гарри, распаковывая коробку, на которой были изображены совы.
— Это совьи лакомства. От меня, — поднял я руку, читая книгу от Дафны. Ого. Да тут столько заклинаний. И шестьдесят процентов боевые.
Послышалось шуршание. Нечто воздушное, серебристо-серое выпало из свертка, который только- что открыл Поттер и, шурша, мягко опустилось на пол, поблескивая складками. Почему-то моя рука автоматом легла на мою мантию. Рон широко раскрыл рот от изумления.
— Я слышал о таком, — произнес он сдавленным голосом, роняя на пол коробочку с леденцами и даже не замечая этого. — Если это то, что я думаю, — это очень редкая вещь, и очень ценная. —
— А что это? — Гарри подобрал с пола сияющую серебристую ткань. Вещь искажающее пространство.
— Это мантия-невидимка, — прошептал Рон с благоговейным восторгом. — Не сомневаюсь, что это она, попробуй сам. —
Гарри набросил мантию на плечи.
— Это она! — неожиданно завопил Рон. — Посмотри вниз! —
Гарри последовал его совету и не увидел собственных ног. Он молнией метнулся к зеркалу. Гарри натянул мантию на голову, и его отражение исчезло полностью.
— Смотри, тут записка! — окликнул его Уизли. — Из нее выпала записка! —
Поттер снял мантию и поднял с пола листочек бумаги. Гарри изучал записку, , а Рон все восхищался мантией.
— Да, за такую я бы отдал все на свете, — признался он. — Все, что угодно. Эй, да что с тобой? —
— Ничего, — мотнул головой брюнет, но мне кажется, что это ложь. Вдруг дверь в спальню распахнулась, и в нее ворвались Фред и Джордж Уизли. Поттер быстро спрятал мантию под одеяло.
— Счастливого Рождества! — оглушительно прокричал с порога Фред.
— Эй, смотри! — воскликнул Джордж, обращаясь к брату. — Гарри тоже получил фирменный свитер Уизли! —
На Фреде и Джордже были новенькие синие свитеры, на одном была вышита большая желтая буква «Ф», на другом — такого же цвета и размера буква «Д».
— Между прочим, свитер Гарри выглядит получше, чем наши, — признал один из близнецов, повертев в руках подарок, полученный Гарри от миссис Уизли. — Он ведь не член семьи, так что она вязала его куда старательнее. —
— А ты почему не надел свой свитер, Рон? — возмутился второй. — Давай-давай, они ведь мало того что красивые, так еще и очень теплые. —
— Ненавижу бордовый цвет, — то ли в шутку, то ли всерьез простонал младший Уизил, натягивая на себя свитер.
— А на твоем никаких букв, — хмыкнул Джордж, разглядывая младшего брата.
— Полагаю, она думает, что ты не забудешь, как тебя зовут. А мы ведь тоже не дураки — мы хорошо знаем, что нас зовут Дред и Фордж.
Близнецы расхохотались, довольные шуткой. Я тоже прыснул и поднялся наконец-то с пола.
— Что тут за шум? —
В дверь протиснулась еще одна рыжая голова, принадлежавшая Перси Уизли, вид у него был не слишком счастливый. Судя по всему, он уже успел распечатать свои подарки, по крайней мере частично, потому что держал в руках свитер грубой вязки, который тут же выхватил у него Фред.
— Ага. Тут буква «С», то есть староста. Давай, Перси, надевай его — мы все уже надели наши, и Гарри тоже. —
— Ну может это не староста, а слизень? — близнецы засмеялись уже успели натянуть свитер на голову брата, сбив с него очки. Тот хрипел, что не хочет, но близнецам было плевать. Они натянули на него свитер так что руки не попали в рукава, а оказались прижатыми к телу. И, ухватив старшего брата за шиворот, вытолкали его из спальни.
***
Это был самый лучший рождественский пир. На столе красовались сотни жирных жареных индеек, горы жареного и вареного картофеля, десятки мисок с жареным зеленым горошком и соусников, полных мясной и клюквенной подливки, — и башни из волшебных хлопушек. Эти фантастические хлопушки не имели ничего общего с теми, которые производили маглы. Хлопушка, которую опробовали мы с Фредом, не просто хлопнула, но взорвалась с пушечным грохотом и, окутав их густым синим дымом, выплюнула из себя контр-адмиральскую фуражку и несколько живых белых мышей. За учительским столом тоже было весело. Дамблдор сменил свой остроконечный волшебный колпак на украшенную цветами шляпу и весело посмеивался над шутками профессора Флитвика. Вслед за индейкой подали утыканные свечками рождественские пудинги. Пудинги были с сюрпризом — Перси чуть не сломал зуб о серебряный сикль, откусив кусок пудинга. Я же переговаривал с Хагридом по поводу магических зверей. Тот без устали подливал себе вина и становился все краснее и краснее, и наконец он поцеловал в щеку профессора МакГонагалл. А она, к моему великому удивлению, смущенно порозовела и захихикала, не замечая, что ее цилиндр сполз набок. Да она тоже пьяная. Очешуеть можно. Поттер нахапал себе новые подарки, вылетевшими из хлопушек, — среди них были упаковка никогда не лопающихся и светящихся надувных шаров, набор для желающих обзавестись бородавками и комплект шахматных фигурок. А вот белые мыши куда-то исчезли, и у меня было неприятное подозрение, что они закончат свою жизнь на рождественском столе миссис Норрис. Хотя пусть и у кошки будет праздник. На следующий день я неплохо повеселился, устроив на улице яростную перестрелку снежками с Гарри, Роном и близнецами. А затем, насквозь промокшие, замерзшие, с трудом переводя дыхание, мы вернулись к камину в гостиной. Там Поттер опробовал свои новые шахматные фигурки, которые подарил тому Рон, и потерпел впечатляющее поражение от названного. Гарри оправдал это тем, что, если бы не Перси, без устали засыпавший его ценными советами, поражение было бы не столь быстрым и позорным. После чая с бутербродами с индейкой, сдобными булочками, бисквитами и рождественским пирогом я почувствовал себя сытым, но понаблюдал, как Перси гоняется по комнате за близнецами, отобравшими у него значок старосты. Даже я принял в этом участие, трансфигураф значок в жука, который стремился улететь. Это был один из лучших моих дней в жизни. Я опять лёг в гостиной Гриффиндора, так как в свою мне было просто лень идти. Я почти отрубился, когда услышал, что кто-то вышел из гостиной. Я быстро достал из-за пазухи карту Мародёров и направил на неё палочку. Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость, — после моих слов на пергаменте снова появились прозвища создателей, а после и активировалась карта. Точка с именем Гарри Поттер стремительно отдалялась от гостиной. И почему он гуляет ночью? Получил мантию-невидимку и теперь будет бродить везде? Подглядывать за девчонками? Ну Рон бы так точно поступил-бы. Я стал наблюдать за передвижениями Гарри… … Через три часа снова послышался звук ног и кто-то поднялся по лестнице. Поттер вернулся в спальню. Отлично, только что ему нужно было то? Вдруг я услышал чей-то приглушённый, но звонкий вой. Внутри меня поднялся гнев с ничего и я стиснул зубы. Почему-то заныло плечо.***
— Ты мог бы меня разбудить. — В голосе Рона слышалась обида. Они сидели в Большом зале и завтракали — точнее, завтракал Уизли, а Поттер только что закончил свой рассказ о ночных похождениях. Ну а я подслушивал. Зашёл в запретную секцию, потом сбежал от Филча и Снейпа и в конце нашёл какое-то зеркало, в котором увидел всю свою мёртвую родню. Я смотрел на Гарри и мне казалось, будто около его головы есть слабый оранжевый дымок. Ладно, плевать. Меня зацепило одно слово из его рассказа, а точнее имя. Николас Фламель. — Можешь пойти со мной сегодня вечером — я хотел бы показать тебе это зеркало. — а если это вещь просто сводит вас с ума, показывая сокровенные желания? — С удовольствием встречусь с твоими родителями, — радостно выпалил Рон. — А я бы хотел увидеть всю твою семью, всех Уизли. Ты мне покажешь своих старших братьев и всех других родственников. — Стоп. Они думают, что это зеркало показывает семью? Может быть, но мне кажется это бредом. — Ты можешь увидеть их в любой момент, — пожал плечами Рон. — Приезжай к нам погостить этим летом — и все дела. Кстати, может, это зеркало показывает только тех, кто уже умер? А еще жаль, что ты не нашел ничего про Фламеля. Возьми бекон, чего это ты ничего не ешь? — а — Ты в порядке? — озабоченно спросил рыжик. Похоже он тоже заметил состояние друга, — Ты так странно выглядишь… —***
Сегодня под мантией пошли оба. Я отправился за ними следом, скрываясь во тьме. — Я просто умираю от холода, — слышал я жалобы Рона. — Давай забудем об этом и вернемся в спальню. — — Ни за что! — возмущенно прошипел Гарри. — Я знаю, что комната где-то рядом. — Мы прошли мимо привидения высокой женщины, плывшего в противоположном направлении, и больше никого не встретили. Ой дебилы. Хоть я не особо лучше, раз пошёл следом, но плевать. И как раз в тот момент, когда Рон снова начал стонать, что у него заледенели ноги и он уже их не чувствует, Поттер начал говорить немного безумным голосом. При этом рыжий туман около его головы стал немного плотнее. — Это здесь… точно здесь… да! — Гарри открыл дверь и, сбросив мантию, метнулся к зеркалу, абсолютно наплевав на аккуратность. Идиот. — Видишь? — шепнул Гарри, повернувшись к Рону — Ничего я не вижу. — — Да посмотри же! Смотри, вот же они — родители, и другие… — Я вижу только тебя, — отозвался рыжик. — Посмотри внимательнее, — не успокаивался Гарри и в его голосе появились нотки злости, — Подойди поближе, встань сюда, рядом со мной. — Рон застыл перед зеркалом, зачарованно вглядываясь в него. Вокруг него тоже появился рыжий туман, но его было трудно заметить, так как он был совсем слабым и сливался с цветом волос Уизли. — Только посмотри на меня! — воскликнул он. — Ты видишь вокруг себя родителей и братьев? — спросил Гарри с надеждой. — Нет, я один. Но я другой… повзрослевший… И… И я первый ученик школы! — КТО? Он то первый ученик школы? Да скорее Крэбб и Гойл пошлют Малфоя, чем это случится. — Что? — недоуменно переспросил Поттер. — Я… У меня на груди значок — такой же, какой был у Билла, когда он стал лучшим учеником Хогвартса. И у меня в руках Кубок победителя соревнования между факультетами и еще Кубок школы по квиддичу. Я еще и капитан сборной, представляешь! — Рон с трудом оторвал глаза от так восхитившей его картины и взволнованно посмотрел на Гарри. — Как ты думаешь, зеркало показывает будущее? — В голосе Рона звучала надежда. Точно это невозможно. Значит я был прав. Оно показывает желания. — Не может быть! — горячо возразил Гарри. — Вся моя семья давно умерла. При чем тут будущее? Отодвинься, я хочу еще посмотреть… — — Ты вчера всю ночь в него смотрел, — горячо возразил Рон. О нет. — Подожди немного, я быстро… — — Ну на что тебе смотреть — ты ведь всего лишь держишь в руках Кубок школы по квиддичу, что тут интересного? — возмутился Гарри. — А я хочу увидеть своих родителей. — — Да не толкайся ты! — вскрикнул, пошатнувшись, Рон. У этого тоже начались проблемы с кукухой. Внезапный звук, донесшийся из коридора, заставил их замолчать. Они только сейчас осознали, что слишком громко препирались и наверняка подняли жуткий шум. Ну лучше поздно, чем никогда. — Быстро! — Рон схватил мантию. И они успели накрыться ею в тот самый момент, когда из-за двери, поблескивая глазами, появилась миссис Норрис. Дранная кошка она смотрела на место, где были идиоты, а потом перевела свой взгляд на меня. Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем миссис Норрис развернулась и вышла обратно в коридор. — Здесь опасно — возможно, она пошла за Филчем, — шепнул Рон. Зачатки мозга появились. — Бьюсь об заклад, что она слышала наши голоса и знает, что мы здесь. Уходим. И Рон вытащил упирающегося Гарри из комнаты. Я также пошёл за ними следом через тьму.***
— Хочешь сыграть в шахматы? — спросил у друга Уизли на следующее утро, когда мы вернулись с завтрака. — Нет, — коротко ответил Гарри. — Тогда почему бы нам не выйти из замка и не навестить Хагрида? — — Да нет… — Поттер пожал плечами. Рыжий туман сгустился над головой брюнета, а у рыжика он полностью пропал, — Если хочешь, лучше сходи один… — — Я знаю, о чем ты думаешь, Гарри. — На лице Уизли было понимание. Похоже он и вправду полностью отошёл от воздействия того зеркала. Надо будет сегодня изучить этот предмет, — Ты думаешь об этом зеркале. Не ходи туда сегодня. — — Почему? — задал детский вопрос Мальчик-который-выжил. — Не знаю, но у меня появилось нехорошее предчувствие. К тому же ты уже слишком много раз был на грани провала. Филч, Снейп и миссис Норрис рыщут по всей школе, надеясь тебя поймать. Да, они тебя не видят, но ведь они могут с тобой столкнуться. А что, если ты во что-нибудь врежешься или что-нибудь сшибешь — они ведь сразу все поймут… — — Ты говоришь прямо как Гермиона, — отрезал Гарри. Как же хочется ему отвесить подзатыльник. — Я серьезно, Гарри, — взмолился Рон. — Не ходи туда. Поттер злобно вздохнул и поднялся по лестнице в спальню. Я же предложил рыжику сыграть в шахматы и так мы начали партию. — Рон, я слышал, что вы говорили о Фламеле, — шахматист вздрогнул и посмотрел на меня. — Что-то о нём знаешь? — в его голосе была надежда и мой конь съел его пешку. — Я удивлён, что ты не знаешь. Ведь про него было написано в карточке про Дамблдора, которую озвучил Гарри во время нашей поездки на Хогквартс-экспрессе, — наши фигуры уничтожали друг друга. Но буквально через семь минут игра была закончена. — Мат… —***
Сегодня Поттер снова ушёл к тому зеркалу и мне пришлось опять доставать карту Мародёров. Гарри дошёл до комнаты с зеркалом и там остался. Но вскоре я увидел, что в комнате у стены есть и другая точка. Альбус Дамблдор. Кстати, мне всегда было интересно, что это за крошечные треугольники на карте. Они не подписаны и просто указаны почти на всех стенах. Я нажал на одну из нах палочкой и смог услышать разговор директора с Гарри. — Итак, ты снова здесь, Гарри? — сказал профессор Дамблдор. В его голосе была слышна небольшая строгость. — Я… Я не видел вас, сэр, — пробормотал Поттер в ответ. — Странно, каким близоруким делает человека невидимость, — произнес Дамблдор. Значит он знает о мантии-невидимки. — Итак. — по звукам директор куда-то пошёл. — Итак, ты, как и сотни других до тебя, обнаружил источник наслаждения, скрытый в зеркале Еиналеж. — — Я не знал, что оно так называется, сэр. — — Но я надеюсь, что ты уже знаешь, что показывает это зеркало? — поинтересовался Дамблдор. — Оно… ну, оно показывает мне мою семью… — неуверенно начал Гарри. — А твой друг Рон видел самого себя со значком первого ученика школы. — Дамблдор не спрашивал, а утверждал. Стоп. А он откуда про это знает? — Откуда вы знаете? — изумленно выдохнул Гарри. — Мне не нужна мантия-невидимка для того, чтобы стать невидимым, — мягко произнес Дамблдор. — Итак… что, на твой взгляд, показывает всем нам зеркало Еиналеж? — Настала тишина. — Я попробую натолкнуть тебя на мысль. Так вот, слушай. Самый счастливый человек на земле, заглянув в зеркало Еиналеж, увидит самого себя таким, какой он есть, — то есть для него это будет самое обычное зеркало. Ты меня понял? — — Оно показывает нам то, что мы хотим увидеть, — медленно выговорил он. — Чего бы мы ни хотели… — — И да, и нет, — негромко заметил Дамблдор. — Оно показывает нам не больше и не меньше, как наши самые сокровенные, самые отчаянные желания. Ты, никогда не знавший своей семьи, увидел своих родных, стоящих вокруг тебя. Рональд Уизли, всю жизнь находившийся в тени своих братьев, увидел себя одного, увидел себя лучшим учеником школы и одновременно капитаном команды-чемпиона по квиддичу, обладателем сразу двух Кубков — он превзошел своих братьев. Однако зеркало не дает нам ни знаний, ни правды. Многие люди, стоя перед зеркалом, ломали свою жизнь. Одни из-за того, что были зачарованы увиденным. Другие сходили с ума оттого, что не могли понять, сбудется ли то, что предсказало им зеркало, гарантировано им это будущее или оно просто возможно? — Зеркало сводит с ума. Свет чумной… Дамблдор на мгновение замолчал, словно давая Гарри время на размышление. — Завтра зеркало перенесут в другое помещение, Гарри, — продолжил он. Черт. Значит я должен буду изучить его сегодня, — И я прошу тебя больше не искать его. Но если ты когда-нибудь еще раз натолкнешься на него, ты будешь готов к встрече с ним. Будешь готов, если запомнишь то, что я скажу тебе сейчас. Нельзя цепляться за мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни. А теперь, почему бы тебе не надеть эту восхитительную мантию и не вернуться в спальню? — — Сэр… Профессор Дамблдор, — нерешительно начал он. — Могу я задать вам один вопрос? — — Кажется, ты уже задал один вопрос. — не хочет отвечать? — Тем не менее можешь задать еще один. — — Что вы видите, когда смотрите в зеркало? — выпалил Гарри, затаив дыхание. — Я? — переспросил профессор. — Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков. — Ложь. Это наглая ложь. — У человека не может быть слишком много носков, — пояснил Дамблдор. — Вот прошло еще одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары. Люди почему-то дарят мне только книги. А теперь иди, — Точка Гарри сдвинулась с места, а я убрал палочку и перестал подслушивать. Вскоре Поттер пришёл в гостиную и пошёл спать. Дамблдор же ещё пятнадцать минут постоял возле зеркала и тоже ушел. Пора. Я встал с места и вышел в коридор, после чего направился в комнату с зеркалом. Я сверялся с картой и максимально петлял, чтобы никак не встретится с Филчем и его кошкой. В прошлый раз я не рассмотрел зеркало нормально. Это был зеркало два метра высотой с золотой рамой. На раме было отзеркаленно написана фраза: «Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание». Нус. А чего я желаю. Я встал перед зеркалом и вместо своего отражения увидел тьму. Какого хера? Резко через эту тьму пробился свет и я снова услышал тот звонкий вой. Голова буквально начала раскалываться я упал на колени и закрыл глаза.ЛУЧЕЗАРНОСТЬ!
Лучезарность...Свет чумной... Грёзы...Халлоунест...Бледный король...Контракт