
Автор оригинала
Tostie
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/7576304/2/
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гарри Поттер, его жена и дочь возвращаются во времени, изменяя события на четвёртом курсе, чтоб их будущее было свободным и независимым. Полное АU, можно читать, не зная фендома.
Посвящение
Спасибо читателям.
Первое достижение- 10000 просмотров 13.05.2022
Глава 1. Друзья и учителя
23 февраля 2022, 12:25
— Я обижен, старик, ты даже не узнаешь двух своих учеников, — ответил Гарри притворно обиженным тоном.
Все находившиеся в зале теперь смотрели то на директора, то на трёх незнакомцев, появившихся посреди зала в маггловской одежде.
— Учеников? — исповедально пробормотал директор.
Он внимательно изучил двух человек, стоявших перед ним, и ребёнка, которого держал мужчина. Все трое были одеты в то, что, как он мог предположить, было обычной маггловской одеждой. Честно говоря, он не был уверен, так как никогда не удосужился следить за текущей модой. У женщины были прямые чёрные волосы и голубые глаза. Она казалась чем-то знакомой, но он не мог вспомнить её имя. У мужчины были спутанные чёрные волосы и зелёные глаза, но это была не самая заметная черта его лица, ведь был ещё едва заметный шрам в виде молнии над правым глазом.
— Гарри? — спросил он, совершенно застигнутый врасплох.
— Правильно, старик, — ответил Гарри, — хотя я Гарри для друзей, то я бы предпочёл, чтобы Вы обращались ко мне как к мистеру Поттеру или по моему титулу.
— Что, но как… — пробормотал директор.
К счастью для Дамблдора, ему дали время разобраться во всём, так как кто-то в зале, похоже, узнал женщину.
— Дафна! — раздалось из-за слизеринского стола.
— Привет, Трейси, как же это было давно, — поприветствовала Дафна с улыбкой, которую лишь немногие избранные признали слегка натянутой.
Дамблдор, услышав имя, сразу понял, почему женщина выглядела знакомо, она была похожа на повзрослевшую копию единственной Дафны, посещающей школу в данный момент. Он быстро начал сканировать стол Слизерина. Когда он не увидел ту, которую искал, он задал вопрос в подтверждение своей теории.
— Дафна... Гринграсс?
— Формально да, но теперь я миссис Поттер, — ответила она мужчине так, будто это было самой очевидной вещью в мире.
Видимо, никто не ожидал этого услышать, потому что после её заявления весь зал замолчал. На лицах всех, кроме трёх Поттеров, был полный шок. Тишина продолжалась пару минут и, наконец, была нарушена громким голосом рыжеволосого мальчика за гриффиндорским столом:
— Чёрт возьми, ты женат на грязной змее!
Дафна ухмыльнулась и начала злорадствовать.
— Я же говорила тебе, что Уизли отреагирует первым, если мы скажем в Большом зале моё имя.
Не обращая внимания на жену в данное мгновение, он обратил своё внимание на рыжеволосого:
— Уизли, если не ошибаюсь… может быть приятно снова увидеть тебя, я должен предупредить тебя, что да, Дафна моя жена, и я могу гарантировать, что тебе не понравятся последствия, если ты снова посмеешь оскорбить её.
Уши Рона покраснели, и он завопил:
— Но она змея, которой нельзя доверять. Все они тёмные волшебники и ведьмы, и почему ты выглядишь так, будто близнецы разыграли тебя? Это ты или не ты?
Гарри уже собирался ответить, когда Дамблдор решил вмешаться.
— Я думаю, мы все хотели бы знать, что происходит. Можешь ли ты объяснить, почему ты так выглядишь и каким ты можешь быть? Почему ты женился в твоём возрасте?
— Я выгляжу так, потому что мне двадцать четыре года. Что касается моего брака, я уверен, что мне не нужно объяснять такому старому человеку, как Вы, как можно жениться, — ответил Гарри, в то время как переложил Люси на другую руку, так как он немного устал и его другая рука занемела.
Гермиона, которая до сих пор наблюдала за происходящим с молчаливым недоверием, решила, что пришло время получить ответы.
— Гарри? — спросила она. Гарри повернулся, чтобы посмотреть на неё,
искренне улыбнулся и сказал:
— Да, Гермиона?
— Как тебе может быть двадцать четыре? Ты моложе меня, — спросила она. — И кого это вы держите?
— Я и Дафна прибыли из будущего. Что касается того, как и почему так произошло, это немного длинная история для другого разговора.
Гермиона на мгновение задумалась, когда подумала о том, что услышала. В конце концов она спросила:
— Разве министерство не объявило путешествия во времени незаконными, вас за это не арестуют?
Дафна решила ответить:
— В этих законах есть огромные изъяны. Самый большой недостаток в том, что это должно было случиться позже. Мы совершили ритуал путешествия во времени в 2004 году, и сейчас, в 1994 году, они не могут наказать нас за то, что ещё не произошло, и поскольку незаконно возвращаться назад во времени, а не приходить из будущего, они не могут нас по этому поводу арестовывать.
Гермиона возразила «О», потом вспомнила, что задала ещё один вопрос, и сказала Гарри, что он ещё не ответил, кого он держит.
— Этот маленький ангел — наша дочь Люси.
Эта маленькая новость снова заставила зал погрузиться в тишину из-за шока. Очевидно, женитьба Гарри Поттера и наличие ребёнка были довольно шокирующими для людей в Большом зале.
Дамблдор, который пришёл в себя быстрее всех, решив, что ему нужно больше информации и что часть этой информации не может быть передана другим, он сказал:
— Поттер, мисс Гринграсс, прошу вас последовать за мной в мой кабинет. Нам нужно многое обсудить относительно вещей, которые вы только что открыли. Вы можете оставить ребёнка профессору Снейпу. Я уверен, что он хорошо позаботится о ней, в то время как у нас есть темы для разговора.
При этом он встал, ожидая, что за ним последуют. То, что произошло дальше, стало, пожалуй, самым большим потрясением для зала. Гарри Поттер, пришедший из будущего, с которым они могли справиться, этот человек был женат на слизеринке, что было немного сложнее принять. То, что у них, Мальчика-Который-Выжил и слизеринки, был совместный ребёнок, было, наверное, труднее всего переварить. Однако самый большим шоком был ответ так называемого золотого мальчика Гриффиндора, который, как говорят, полностью предан Дамблдору и делает всё, что он попросит.
— Вы что, совсем спятили? — риторически спрашивает Гарри. — Прежде всего это миссис Поттер, а не мисс Гринграсс. Во-вторых, мне абсолютно нечего с вами, директор, обсуждать, что я не могу обсуждать здесь. Наконец, если Вы хотя бы на секунду подумали, что я оставлю свою дочь с этим жалким подобием человека, называющего себя Мастером Зелий, то Вы потеряли связь с реальностью даже больше, чем многие люди изначально думали.
Снейп, услышав оскорбление, вскочил со своего места, выхватил палочку и направил её на Поттеров.
— Кто, по-твоему, ты такой, Поттер? Ты такой же высокомерный, как твой отец. Прибытие в середине завтрака в такой кричащей манере, неся чепуху... Как будто я буду следить за этим твоим отродьем, — усмехнулся Снейп.
— Следите за тем, как называете мою дочь, Снейп, — предупредила Дафна убийственно спокойным голосом.
Усмешка Снейпа, казалось, прорезалась, когда он сосредоточился на бывшей Гринграсс.
— Я ожидал большего от тебя, Гринграсс, но ты посмела выйти замуж за Поттера, какая жалость.
— И насколько я жалкая, что вышла замуж за Поттера? — спросила она, приподняв бровь. — Единственная причина, по которой Вы ненавидите Поттеров, это то, что Джеймс Поттер издевался над Вами, когда Вы были в школе и в ответ Вы чувствуете потребность запугивать его сына почти через десять лет после того, как человек умер, чтобы чувствовать себя хорошо, теперь кто жалок?
— Ты, Гринграсс! — крикнул кто-то из-за стола Слизерина.
Гарри обернулся, когда услышал слегка знакомый голос, и поприветствовал говорящего притворно счастливым тоном.
— Хорёк! Давно не виделись.
Большинство людей странно посмотрели на Гарри из-за того, как он обратился к отпрыску Малфроя.
Дафна ткнула мужа в рёбра и прошептала.
— Муди здесь, но других школ ещё нет, так что этого ещё не произошло.
— Чёрт, — пробормотал Гарри, — это было такое приятное воспоминание.
Обращаясь к залу, сказал он.
— Я понимаю, что этот комментарий о хорька не имел особого смысла, поэтому я покажу вам, что я имел в виду. Кто-нибудь знает, милые дамы и господа, что такое memoria extus?
Тут же перед гриффиндорским столом поднялась рука. Гарри внутренне улыбнулся, увидев, как знакомая взлохмаченная первокурсница подняла руку, поэтому он спросил гриффиндорку, указывая на неё свободной рукой.
— Да Мисс?
— Грейнджер, сэр, Эмма Грейнджер. Согласно «Истории Министерства», чары memoria extreusus, также известные как чары проецирования памяти, часто использовались в судебных делах между 1930 годом, когда он был изобретён, и 1958 годом. Амулет при правильном использовании может отображать воспоминания заклинателя на плоской поверхности в 2D. Заклинание потеряло популярность в 1958 году из-за изобретения Омута памяти, в котором вы можете погрузиться в воспоминания и испытать их в 3D, и в отличие от первоначального заклинания, для его использования не требуется постоянный поток магии от заклинателя.
Гарри улыбнулся, заметив выражение благоговения на лицах многих людей и выражение гордости на лице Гермионы.
— Ты действительно её сестра, — сказал он с улыбкой. — Теперь позвольте мне показать вам, ребята, то, что технически ещё не произошло и, возможно, никогда не произойдёт, так как мы уже здесь.
Не обращая внимания на протесты Снейпа и Дамблдора, Гарри с некоторым трудом вытащил свою палочку, так как он все ещё держал спящую дочь, и направил её прямо над учительским столом.
— memoria extensus, — пробормотал он.
С того момента, как заклинание попало в нужное место, появился белый магический экран размером со средний киноэкран. Вскоре после того, как экран сформировался, все могли видеть, словно в записи, как Малфрой целится палочкой в Гарри, который стоял к нему спиной и тот выстрелил в Гарри проклятием, которое едва не попало в него самого.
Когда люди в Большом зале увидели первую часть, было слышно несколько криков «Трус».
«Видео» продолжилось прибытием Аластора Грюма на место происшествия и превращением Драко в хорька.
Люди аплодировали, но были и недоверчивые взгляды, направленные на нового профессора защиты от тёмных искусств, в основном со стороны профессоров и слизеринского стола. Те взгляды превратились во взгляды возмущения, когда Грюм на экране начал левитировать хорька в стены и землю.
— Профессор Грюм, как вы могли так поступить со студентом! — воскликнула возмущенная замдиректора.
Замаскированный Пожиратель Смерти немного вспотел, когда увидел взгляд разгневанной женщины. Как он мог защитить свои действия от того, чего он не делал изначально. Не то чтобы он не стал бы проклинать сына этого предателя, если бы он дал ему шанс.
— Довольно, профессор, — вставил Дамблдор. — Я уверен, что профессор Грюм не хотел причинить никакого вреда мистеру Малфрою.
Профессор трансфигурации не выглядела счастливой, но она не хотела обсуждать это перед всеми студентами. Так что, бросив последний многозначительный взгляд на профессора ЗоТИ, она вернулась к обычной пассивной позе.
— А теперь, мистер Поттер, какой бы э… информативной не была эта маленькая демонстрация, я должен попросить вас не называть мистера Малфроя этим термином, — сказал директор. — Теперь я могу заверить Вас, что я не сумасшедший, как Вы выразились, — заверил Дамблдор стоявшего перед ним человека. — Что касается нежелания идти со мной, я должен отметить, что хотя Вы можете быть старше, мистер Поттер, в контракте, который вы подписали в 1991 году, говорится, что вы должны оставаться студентом, пока не сдадите СОВ. А так как у вас нет СОВ, результаты ни Вам, миссис Поттер не известны, то вы двое ещё учитесь, и как ученики вы будете меня слушаться.
Дафна улыбнулась старику и сказала так, как будто разговаривала с маленьким ребёнком.
— Вы правы насчет контрактов, которые мы подписали в первый год, директор. Мы знаем о них и это единственная причина, по которой мы ещё не уехали. Но то, что мы студенты, не означает, что мы должны подчиняться вам. Единственный раз, когда вы можете попросить нас присоединиться к вам в вашем кабинете, это когда у вас есть что обсудить в академическом характере, в этом случае нам разрешается иметь с собой нашего главу дома. Так что я не знаю, почему вы хотели, чтобы профессор Снейп был няней.
Альбус встрял в разговор:
— Мисс Гринграсс, — на это и Гарри, и Дафна бросили на мужчину злобный взгляд, — я имею в виду миссис Поттер, — поспешно поправил он,— пока я допускаю, что этот разговор не будет академическим, но для большего общего блага я планирую получить знания, которые у вас есть, из будущего, - он собирался продолжить, но Дафна решила остановить его и сказала.
— Нам плевать на ваше благо. Мы будем давать вам информацию по мере необходимости, и если вас это не устраивает, вы не получите никакой информации.
Гарри продолжил, когда Дафна остановилась:
— Поскольку вы так сильно хотите получить информацию, я дам вам кое-что.
Он протянул руку к директору и спросил:
— Вы узнаете это кольцо?
Дамблдор смутился и ответил:
— Это кольцо Поттеров.
— Это верно, директор. Это кольцо, которое носит глава древнейшего рода Поттеров, что делает меня лордом Поттером. И в моем положении я должен поблагодарить вас за вашу работу в Визенгамоте, но с этого дня я освобождаю вас от обязанностей доверенного лица.
После того, как Гарри сказал это слово, Дамблдор слегка засветился, и кольцо исчезло с его руки. Слегка усмехнувшись шокированному взгляду директора, Гарри продолжил.
— Как исполняющий обязанности главы древнейшего рода Блэк, я должен ещё раз поблагодарить Вас за Вашу работу в Визенгамоте, но с этого дня я освобождаю Вас от обязанностей доверенного лица.
Ещё одно кольцо исчезло с руки директора.
— Вам нужна дополнительная информация или вы думаете, что на данный момент этого достаточно, директор? — спросил Гарри.
Дамблдор смотрел на свою руку и едва услышал вопрос Поттера. У него было сильное искушение запросить больше информации, но сейчас ему нужно было думать, что всё правда, прежде чем он потеряет даже больше. У Поттеров и Блэков было довольно много голосов в Визенгамоте, и после потери такой большой политической власти он не мог позволить себе потерять больше.
— Нет, я думаю, что пока знаю достаточно, — быстро ответил Дамблдор.
Дафна повернулась к своей подруге и сказала:
— Трейси, я уверена, что сейчас всё немного запутанно, и есть много вещей, которые ты хочешь знать, и некоторые вещи, которые я уже сказала, могут быть запутанными. Я хочу, чтобы ты подумала обо всём, что только что услышала сегодня утром. Нам с Гарри нужно кое-что сделать за пределами замка, и мы, скорее всего, вернёмся вечером. Если ты всё обдумала и всё ещё хочешь остаться с нами друзьями, тогда мы сядем сегодня вечером, и я отвечу на твои вопросы, хорошо?
Слегка ошеломленная Трейси могла только кивнуть, она едва могла поверить в то, что увидела и услышала сегодня. Её лучшая подруга, видимо, пришла из будущего, была замужем за Гарри Поттером и стала матерью. Если бы она не видела и не слышала всего своими глазами и ушами, она бы никогда не поверила.
Затем Гарри обратился к Гермионе:
— Гермиона, я уверен, что у тебя много вопросов, и ты, вероятно, проведешь половину дня в библиотеке, пытаясь найти ответы для себя. Но пока я дам тебе тот же совет, что Дафна дала Трейси: подумай о том, что произошло сегодня утром, и если ты хочешь продолжить нашу дружбу... — подумав, он добавил. — О, и я уверен, Люси захочет поговорить со своей крестной сегодня вечером.
Сказав это, Гарри и Дафна подошли к профессору МакГонагалл. Помощник директора собиралась заговорить, когда Гарри остановил её, подняв руку, чтобы заставить её замолчать, и сказал:
— Я уверен, что Вы чувствуете себя в таком же замешательстве, как и остальные в зале, и у Вас есть много вопросов к нам, но у нас сейчас нет времени. Есть важные вещи, которые нам нужно сделать вне замка как можно быстрее, и как главе древнейшего и благороднейшего рода нам разрешено покидать замок по семейным делам, если персонал проинформирован.
МакГонагалл не понравилось то, что он сказал, но он был прав насчёт правил. Она сказала им:
— Меня не устраивает скорость, с которой всё происходит, и то, как мало информации я получаю, но вы действуете действительно в рамках правил и имеете право уйти. Когда мне ожидать вас троих обратно?
Дафна ответила:
— Мы планируем посетить и Гринготтс, и Министерство, оба визита, вероятно, не займут много времени. После этого мы поедем к моим родителям. Вот это, возможно, займёт немного больше времени, но я уверена, что мы закончим до комендантского часа, если нет, мы свяжемся с вами до этого момента.
Минерва на мгновение замерла, усваивая информацию, а затем ответила:
— Очень хорошо, когда вернешься, пожалуйста, воспользуйся камином и приходи прямо в мой кабинет. Я хотела бы немного поговорить с вами обоими и, наконец, получить ответы.
Гарри ответил главе факультета.
— Мы будем передавать информацию, но вы должны понимать, что мы не можем вам рассказать всё, и, как мы сказали директору, мы расскажем вам только то, в чём будет необходимость, чтоб знать основные события. У нас тоже есть небольшая просьба. Поскольку мы с Дафной женаты, у нас есть право на номер для супружеских пар. Можете ли вы попросить домашних эльфов приготовить один, предпочтительно с дополнительной комнатой для Люси.
Декан кивнула в ответ, и Поттеры пожелали ей хорошего дня и вышли из Большого зала.