А может, всë было наоборот?

Джен
В процессе
NC-17
А может, всë было наоборот?
автор
Описание
Что было бы, если бы всë было по другому? Малфой одумался и пришёл за помощью к Гарри? Дамблдор случайно спалил свой план отдать Поттера на смерть раньше задуманного? Северус Снегг всë таки взял с собой противоядие, а Рон Уизли принял тот факт, что не все слизеринцы плохие? Действия происходят во время турнира Трëх Волшебников, но на нëм не заканчиваются.
Содержание Вперед

Часть 1

Осторожные шаги молодого волшебника отражались звонким гулом от каменных стен замка. Он пытался догнать однокурсников и при этом не попасться никому на глаза. Лишние вопросы сейчас были ни к чему. Наконец, заметил скользнувшие за поворот ученические мантии. Сердце предвкушающе бухнуло где-то в груди, а в горле пересохло: парень совсем забыл свою речь, которую придумывал весь вчерашний вечер. Однако, пути назад уже не было. Юноша негромко кашлянул, когда фигуры перед ним оказались на расстоянии нескольких шагов, привлекая внимание, что не повлекло за собой никакой реакции. Друзья были слишком увлечены бурным обсуждением прошедшего матча Холихедских гарпий. — Поттер. — Слизеринец уже пожалел, что согласился на эту авантюру. — Поттер, дракл тебя дери! — Выкрик был громче, чем расчитывалось и на него оглянулась вся Золотая троица. — Чего тебе, Забини? Потерялся? — Мулат нервно переступил с ноги на ногу. Рон прав, хоть и его тон отнюдь не сквозил дружелюбием. Одинокий представитель змей среди львов действительно казался потерявшимся. — Отвали, Уизли. Поттер, нужно поговорить. — Забини мог поклясться на своей кристально чистой крови, что его голос никак не дрогнул от испепеляющего взгляда рыжего гриффиндорца. — Да как ты.. — Тише, Рон. — Гарри шикнул на друга, чему Блейз был благодарен. Вступать в перепалку с предателем крови тот не был настроен. — Говори. Отчаянию парня не было предела. Он был уверен, что друзья Гарри не дадут выслушать и понять его волнения. Однако надежда на благоразумие последнего всë же осталась. — Малфой. С ним происходят странные вещи. Точнее, со всей его семьëй. Мне нужно обсудить это с тобой лично, Поттер. — Волшебник понадеялся, что голос звучал уверенно и устрашающе, но глядя на скептические взгляды напротив, быстро в этом разуверился. — Ему нужна помощь. Жалость, сквозившая отчаянием смягчила взгляд Избранного, только не рыжего индивида. — С чего это мы должны помогать этому занозчивому слизню? — Гриффиндорец повернулся к молчавшей до этого девушке, скромно прижимавшей к груди учебник, ища поддержки. — Гермиона, скажи. — Помощи заслуживает каждый. — Негромко возразила юная ведьма, хотя презрительно сморщила веснушчатый нос. — Но почему он сам не пришëл к нам, а прислал.. — Он не знает об этом. — Отрезал Забини, не желая слушать разглагольствования гриффиндорки. Вся троица негромко фыркнула. — Я понимаю, но.. Пожалуйста. Ребята удивлëнно переглянулись. На мгновение, им показалось, что в этом слизеринце промелькнуло искренное волнение. Поттер кивнул в сторону библиотеки, приглашая обсудить это всë без лишних ушей.
Вперед