
Автор оригинала
Cynchick
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/3558308/1/Perception
Пэйринг и персонажи
Описание
Акацуки думают, что Сакура будет идеальной приманкой для Кьюби, но они получают намного больше, чем планировали. История о размытой грани между добром и злом и о том, что знания правды могут оказаться очень ошибочными.
Часть 5. Канат
26 ноября 2023, 04:23
На следующее утро Сакура неохотно проснулась, ее глаза потемнели и затуманились после прерывистого сна. Ей снились кошмары, в которых на нее охотились рычащие волки с горящими красными глазами. Она спотыкалась, чувствуя резкий порыв воздуха, когда их челюсти клацали в нескольких дюймах от ее плоти. Она с трудом поднималась на ноги, и так продолжалось, пока ее тело не потребовало передышки, и она, наконец, не погрузилась в глубокий, забывчивый сон.
Тусклый серый свет, просачивающийся сквозь грязное окно, сказал ей, что уже утро. Сакура могла сказать, что было очень рано. Слишком рано, но бурная ночь не давала ей нормально спать. По крайней мере, теплое одеяло на спине защитило ее от большей части холода.
Подождите… одеяло?
Сакура удивленно посмотрела вниз. На самом деле ее прикрывало одеяло. Что за черт..? Она была ошеломлена. Кто-то — один из ее похитителей — вошел в ее комнату посреди ночи и накрыл ее большим шерстяным одеялом. Тот факт, что они стояли над ее спящим телом, а она не проснулась, был полностью проигнорирован в пользу сбивающего с толку и непредсказуемого жеста. Как будто один из них беспокоился о ее благополучии. Это было смешно. Вероятно, они просто не хотели, чтобы она заболела и стала обузой. Как бы то ни было, она не собиралась спрашивать, кто это сделал и почему. Она сомневалась, что кто-нибудь признается в этом.
Сев и натянув на плечи тяжелое одеяло, куноичи медленно, неуверенно привыкла к бодрствованию. До сих пор она была слишком самоуверенна; полагаясь на профессионализм Акацуки и небольшое уважение, которое они, казалось, испытывали к ней, чтобы проявить снисходительность. Кисаме, казалось, почти наслаждался их язвительным подшучиванием. Даже Дейдара казался более спокойным, несмотря на его гнев из-за сломанной руки. Однако провоцировать Итачи было монументально глупо с ее стороны, и она была уверена, что сейчас жива только потому, что ей нужно было жить. Это выражение необузданной ярости… как он навис над ней, как тень смерти.
Поскольку она занимала центральное место в их плане, на какое-то время она была в безопасности от смерти, но с ней могли сделать много ужасных вещей, если бы ее похитители захотели. У Сакуры были все отчеты об Акацуки, и она знала кое-что об их поведении. Кисаме был жестоким и имел склонность калечить своих поверженных врагов. Дейдару легко спровоцировать на насилие, и он любил разрушать вещи исключительно ради ужасной красоты хаоса. Но самым опасным был Итачи. Он был холоден и расчетлив и безжалостно убивал всех, кто когда-либо выступал против него, без видимых эмоций.
По крайней мере, так она думала до прошлой ночи. Он был способен, по крайней мере, на одну эмоцию, и она очень, очень остро ее почувствовала. Были ли у него где-то глубоко внутри спрятаны другие эмоции? Был ли он всегда чистым листом, потому что его истинное «я» было таким изменчивым? Она вздрогнула от этой мысли.
Прошедшая ночь сильно напугала ее. От Итачи, который едва не убил ее, до тайны ее нового одеяла… Сакура понятия не имела, что делать. С этого момента она будет более осторожной. Она не хотела рисковать потерять то небольшое количество свободы, которое получила. По иронии судьбы, теперь у нее было разрешение передвигаться, но после прошлой ночи она обнаружила, что не хочет покидать минимальное убежище своей комнаты.
К сожалению, спрятаться было невозможно. Ей разрешили свободно бродить по вражеской территории, и она должна была воспользоваться этой возможностью. Не то чтобы она ожидала найти что-то ужасно полезное, или что они были бы достаточно глупы, чтобы оставить для нее это, но что за шиноби она была бы, если бы не попыталась?
Сакура закинула рюкзак на плечо и осторожно открыла дверь. Печать чакры еще не сняли, так что она знала, что кто-то знает о ее перемещении, но надеялась, что они не будут заниматься расследованием. Она неуверенно вышла в коридор, практически на цыпочках направилась в ванную, крадясь туда-сюда, несмотря на то, что ей разрешили выйти. Войдя в ванную и тихо закрыв за собой дверь, медик впервые заметила, что на двери есть замок, и некоторое время смотрела на него, прежде чем повернуть маленький рычажок. Конечно, это никого не удержит, если они действительно захотят войти, но убережет их от случайного проникновения к ней. Это было последнее, что ей было нужно.
Медик быстро разделась и включила воду. Увидев себя в зеркале краем глаза, она повернулась, чтобы посмотреть на то, что привлекло ее внимание. Синяки на ее животе начали бледнеть до уродливого желтовато-зеленого цвета, но появились новые; жуткие фиолетовые синяки на шее, а также пять овальных отметин на каждом бедре, которые она нанесла себе в панике. Она быстро исцелила их, хмуро глядя на свое отражение, пока они не исчезли. Причина их существования не была чем-то, о чем она хотела бы вспоминать каждый раз, когда смотрела в зеркало.
Как бы Сакура ни хотела насладиться горячим парным душем, она не думала, что будет хорошей идеей задерживаться. Она быстро умылась, почистила зубы и оделась. Ничего не оставалось, как надеть ту же одежду, что и накануне. Не набравшись смелости бродить по зловеще безмолвному дому, она тихо проскользнула обратно в свою комнату и начала перебирать остальные свои вещи. Она перечитала медицинские свитки, которые давно выучила наизусть, просто пытаясь занять себя. Через полчаса Харуно обнаружила, что сидит там, ничего не делая.
В конце концов скука победила опасения, и Сакура снова пробралась в коридор. Не было необходимости быть такой осторожной, но тишина заставляла куноичи неохотно подстраиваться под нее. Чем меньше у нее шансов столкнуться с Акацуки, тем лучше. Особенно с одним в частности.
Намереваясь найти способ постирать свою одежду, она снова взяла с собой рюкзак. Из того немногого, что она знала о фермерских домах, Харуно предположила, что найдет то, что искала, в задней части дома или снаружи. Стараясь не скрипеть ступенями, она спустилась вниз через пыльную гостиную к двери, которая, как она полагала, вела на кухню. Она прошла мимо столовой, и воспоминания прошлой ночи вторглись в ее сознание, заставив ее пульс слегка участиться. Она сердито отбросила воспоминание, оказавшись на кухне.
Сакуру удивило, что она не почувствовала никого вокруг, пока шла по общим комнатам. Она знала, что они не оставили ее одну, но никого поблизости не чувствовала. Может быть, как и она, они просто не были жаворонками и еще спали.
Кухня была просторная, хорошо освещенная естественным светом, с островком посередине. Тип кухни, распространенный в домах, предназначенных для больших семей. Прачечной не было, но была дверь, ведущая на заднее крыльцо. Сакура открыла ее и оказалась в большом, обнесенном стеной дворе. Утренний воздух был свежим; была ранняя осень, и каждый день был чуть холоднее предыдущего. Она оглядела двор, увидев только полуразрушенный старый курятник и большой сарай, который она заметила из своего окна. Сакура подошла к нему, идя медленно и небрежно, оглядываясь через плечо на окна второго этажа, чтобы убедиться, что за ней не следят. Если кто-нибудь увидит, как она передвигается снаружи, медик не хотела, чтобы они подумали, что она пытается сбежать. Но все окна были пусты.
Защелка на двери сарая была покрыта ржавчиной, но недавно ее взломали. Сакура восприняла это как хороший знак того, что здесь есть что-то полезное, и толкнула ее с громким скрежетом. Она нашла то, что искала, в углу, у стены. Неудивительно, что в таком старом и ветхом месте не было стиральной машины, поэтому она сняла свой рюкзак и подошла к большому ведру и стиральной доске, смирившись с ручным трудом.
Могло быть и хуже. Она и раньше стирала одежду в ручьях, когда была в поле, и это был не первый раз, когда она использовала старомодную стиральную доску. Будучи генином, назначенным на миссии D-ранга, можно было выполнять всевозможные утомительные задачи, включая стирку чужих вещей. Когда она закончила, она разложила свою мокрую одежду на скамье у стены, так как бельевая веревка снаружи была в плачевном состоянии и бесполезна. Харуно запихнула свое нижнее белье в сумку, намереваясь дать ему высохнуть в своей комнате; она не собиралась оставлять их на виду у любого случайного преступника S-класса. Прошло не менее часа, но Сакура все еще не почувствовала никого, когда вернулась внутрь. Если они так хорошо прятались, даже не пытаясь, неудивительно, что Команде Какаши было так трудно выследить их. Старые часы на стене в гостиной были сломаны, поэтому она понятия не имела, который сейчас час. В пасмурный день было невозможно что-то сказать, так как небо оставалось неизменно серым.
Вернувшись в свою комнату, Сакура бросила сумку на пол и встала, уперев руки в бока. Ей было так скучно, что она могла кричать, и в то же время она слишком нервничала, чтобы бродить вокруг и находить себе занятие. Контраст эмоций был нелепым, и ей захотелось рассмеяться. Она задавалась вопросом, не была ли эта сюрреалистическая форма плена каким-то причудливым методом пыток. Может быть, она просто сходила с ума.
После нескольких минут усугубляющей нерешительности медик решила снова выйти и попытаться найти какую-нибудь кровать, чтобы ей больше не приходилось спать на полу. Там было еще несколько спален, так что, возможно, где-то была запасная кровать или футон. Если ничего другого, она могла бы снять грязные, изношенные подушки с дивана внизу и использовать их. Харуно могла бы просто затащить весь диван в свою комнату, но она и диван, скорее всего, провалились бы с шаткой лестницы. Ментальный образ заставил ее рассмеяться, и она рассмеялась еще сильнее, когда поняла, что другие жильцы дома, вероятно, слышат, как она кудахчет сама с собой, как сумасшедшая.
Она так сильно смеялась над собой и своей ситуацией, что ей пришлось на мгновение прислониться к стене, чтобы отдышаться. Ах, да. Определенно сумасшедшая. Она выпрямилась и вытерла слезы с глаз, немного отрезвев, когда поняла, что проверка других комнат на предмет матраса означает, что она действительно должна войти в них, а это означает, что ей придется открыть закрытые двери, которые могут открыть спальню Акацуки. Ворваться в личные покои ее похитителей не очень-то помогло бы остаться в живых. Ей просто нужно было использовать свои инстинкты и надеяться, что удача будет на ее стороне.
Предположив, что они, вероятно, не будут жить в комнате слишком близко к ней, она подошла к первой двери по коридору и осторожно нащупала признаки жизни внутри. Ничего такого. Затаив дыхание, готовая отпрыгнуть в сторону, если вдруг обнаружит несколько кунаев, летящих ей в лицо, она осторожно потянулась к дверной ручке. Ее глаза взлетели вверх, когда дверь внезапно открылась изнутри, и она обнаружила, что смотрит в кружащуюся оранжевую маску. Какая удача. Она не знала, услышал ли он ее или просто собирался уйти, но какое это имело значение? Он поймал ее, когда она собиралась войти в его комнату.
Вспышка облегчения охватила ее,когда куноичи поняла, что это всего лишь Тоби. Она была достаточно близко, чтобы увидеть блеск темного глаза за единственным отверстием, и быстро отступила назад.
— Э-эм, извини, — пробормотала она. Извинения вырвались автоматически, но она напомнила себе, что этот человек пытался причинить ей боль. И поплатился за это следствием. На самом деле, этот конкретный Акацуки, вероятно, боялся ее больше, чем она его. Она не шпионила и не делала ничего плохого, поэтому взяла себя в руки и посмотрела ему в глаза. — Я не думала, что в этой комнате кто-то есть… Я просто искала дополнительный матрас.
Тоби ответил не сразу. Его тело было слегка напряжено, и у нее возникло ощущение, что она напугала его не меньше, чем он ее. Когда он наконец заговорил, его голос был тихим, почти робким.
— Никто не пользуется этой комнатой. — Он указал на комнату через зал справа.
— Хорошо. Э… спасибо, — пробормотала Харуно и отвернулась.
— Пожалуйста.
Сакура просто продолжала идти, чувствуя себя странно из-за всего этого обмена реплик.
— Сакура-сан… — позвал он позади нее. — Ты можешь просто остаться в другой комнате… если хочешь.
Почему она не подумала об этом? Ее немного смутила его вежливость. Очевидно, Итачи был не единственным, у кого были хорошие манеры.
— Может быть, я… — Она оглянулась на него, настороженно, но благодарно. — Спасибо, Тоби-сан.
Он выпрямился, как будто не привык к тому, что люди так к нему обращаются.
— Пожалуйста, Сакура-сан, — снова сказал он и закрыл дверь.
Сакура глубоко вздохнула. Это могло бы быть и хуже. Намного хуже. Это могла быть комната Итачи. Все это становилось слишком странным.
Когда медик вошла в незанятую комнату, мытарства в коридоре были напрочь забыты, и она возмущенно нахмурилась. Эти ублюдки! Почему они не могли просто бросить ее сюда? В отличие от комнаты, в которую ее поместили, эта была полностью обставлена кроватью, старым комодом и потертым креслом. Были даже шторы на окне! Просто возмутительно. Она протопала обратно в свою оболочку комнаты, схватила свой рюкзак и шерстяное одеяло, а затем протопала обратно по коридору в новую комнату и закрыла дверь.
Сакура шлепнулась на кровать с раздражением и тут же чихнула от облака пыли, поднявшегося ей навстречу. Ее прежняя комната была грязной, но эта была намного хуже. Она осмотрела пыльное одеяло на кровати, провела ладонью по липкому отпечатку. Это было отвратительно; ярко-розовый цветочный узор на горчично-желтом фоне. Вся вещь была отделана грязным седеющим кружевом. Неудивительно, что в этой комнате никого не было. Ни один мужчина не стал бы спать здесь по своей воле.
По крайней мере, теперь ей было чем заняться. Уборка этой ужасной, безвкусной, но обставленной комнаты займет немало времени. С большим рвением, чем когда-либо, Сакура распахнула окно и начала убираться.
Некоторое время спустя ей удалось сделать комнату более презентабельной. Неприглядное одеяло было использовано в качестве тряпки для пыли для остальной мебели, затем она вытряхнула его из открытого окна, прежде чем сунуть в один из ящиков комода, решив оставить вместо него шерстяное одеяло, которое таинственным образом появилось прошлой ночью. Она вытряхнула простыни и поправила постель. После этого мало что еще можно было сделать, но она была довольна и решила, что они все равно не задержатся здесь надолго.
Прошло около трех дней с тех пор, как ее забрали. В Конохе будут ожидать ее возвращения сегодня вечером, а к завтрашнему вечеру пошлют команду АНБУ для расследования. Хокаге достаточно хорошо знала свою ученицу, чтобы понимать, что если бы ее задержали, она бы нашла способ отправить сообщение. Без известий от Сакуры она сразу же поняла бы, что что-то не так, особенно для миссии, которая предположительно была такой простой, какой должна была быть. Сакура понятия не имела, как далеко они были от места похищения. Акацуки могли путешествовать невероятно быстро; сейчас они могут быть почти где угодно. Они хотели, чтобы Наруто и Саске нашли их, но Итачи также сказал, что они намерены сменить местоположение.
Какой должна быть жизнь ниндзя-отступника? Всегда в бегах, всегда в движении, пытаясь быть на шаг впереди как АНБУ, так и гражданских охотников за головами. Их план должен заключаться в том, чтобы привести Наруто и Саске в отдаленное место, где они с меньшей вероятностью столкнутся с вмешательством извне. Было несколько стран и территорий, не принадлежащих к скрытой деревне, а некоторые вообще не имели формы правления. Скорее всего, они отправятся к одной из них. В зависимости от того, как далеко они ее завели, ее команда будет здесь через три, может быть, четыре дня. Она знала, как быстро они могут двигаться, когда их гонят. Какаши также использовал своих собак, и это вдвое сократит время их поиска. Если Акацуки были так хорошо подготовлены, как казалось, то они уйдут отсюда в течение следующих двух дней.
Громкое бурчание в животе прервало ход мыслей Сакуры. Сегодня она еще не ела. Она задавалась вопросом, есть ли у ее похитителей запас еды или они всегда берут еду на вынос. Она просто не могла представить, чтобы кто-то из них действительно готовил. Решив это выяснить, она снова направилась вниз.
Сразу за кухонным входом Харуно почувствовала чье-то присутствие и напряглась. Ее первым побуждением было развернуться, вернуться в свою комнату и просто справиться с голодом. Но он уже знал, что она была там, и она не хотела убегать, чтобы спрятаться. Набравшись решимости и глубоко вздохнув, она вошла и обнаружила Дейдару сидящим на одном из табуретов у прилавка островка. Он сидел к ней спиной и не обернулся при ее появлении, но, тем не менее, хорошо осознавал, что девушка здесь.
Обходя другого шиноби стороной, Сакура обошла островок и подошла к противоположной стойке. Было так тихо, что она могла слышать низкое гудение холодильника. Она задалась вопросом, как в этом месте все еще может быть электричество, и решила, что оно, вероятно, работает от генератора. Несколько контейнеров с едой на вынос стояли на столешнице перед Дейдарой, большой бумажный пакет, в котором они были упакованы, был отодвинут в сторону. Дейдара не отрывал глаз от своего обеда, продолжая медленно пережевывать пищу, словно не замечая, как она за ним наблюдает. Но он наверняка заметил; легкое подергивание его глаза ясно указывало на его раздражение.
Он не торопился жевать и глотать, а затем поднял глаза, чтобы признать ее.
— Чем я могу тебе помочь, гм?
Как только она хорошенько рассмотрела его лицо, она была удивлена тем, каким изможденным он выглядел. Его плащ был распахнут, юношеские черты осунулись и побледнели, а глаза потемнели от усталости. Опытный взгляд Сакуры заметил, как он прижал левую руку к боку. Он не нашел никого, кто мог бы это исцелить. Она практически разрушила его руку, и без помощи квалифицированного медика он никогда не сможет использовать ее снова. На самом деле множественные закрытые переломы могут привести к летальному исходу из-за высокого риска лихорадки и заражения крови. Было очевидно, что он страдает от сильной боли, и она была впечатлена его контролем. Она не то чтобы жалела его, но не могла заставить себя найти садистское удовлетворение в том, что сделала.
Под его ледяным голубым взглядом проснулись старые привычки, и она закусила губу и оттянула подол рубашки.
— Не возражаешь, если я присоединюсь? — осторожно спросила Сакура, взглянув на контейнеры с едой.
Взгляд, который он бросил на нее, говорил, что да, на самом деле он возражал. Она ненадолго развлекалась мыслью о том, чтобы схватить контейнер и сбежать с ним, но отказалась от этого в пользу того, чтобы вести себя как сильный зрелый джонин, которым она и была. Харуно ждала, пока он скажет ей, чтобы она убиралась, но через мгновение он откинулся назад, приподняв брови и громко вздохнув, неопределенно указывая на еду, как бы говоря «неважно».
Сакура подошла ближе и посмотрела на еду. Взяв коробку с креветками в темпуре и чистые палочки для еды, она попятилась и приподнялась на столешнице напротив него. Дейдара вернулся к еде, и она быстро последовала его примеру.
Следующие несколько минут длилось самое напряженное молчание, в котором Сакура когда-либо оказывалась. Что она могла сказать злодейскому чудаку, который убил Казекаге и пытался взорвать всю деревню Скрытого Песка? «Хорошая погода, не правда ли?.. Извини, что убила твоего напарника. Можно ли есть этими причудливыми руками-ртами или они только для того, чтобы взрывать все подряд? Каково это, когда все кости в руке и запястье сломаны одновременно?»
Сакуре пришло в голову, что у Дейдары было несколько законных причин ненавидеть ее, поэтому она была немного удивлена, что он вообще терпел ее присутствие. Любая из этих тем могла принести ей кунай или два в очень неприятном месте, поэтому она мудро и неловко молчала.
Через некоторое время Дейдара стал наблюдать за куноичи. Она была молода, хотя, вероятно, всего на год или два моложе его. Довольно красивая, хотя и не самая красивая из тех, что он когда-либо видел. Именно ее волосы делали ее интересной. Они были такого уникального оттенка клубнично-белокурого блонда, что на самом деле были розовыми, а глаза были не чем иным, как изысканным; они были самого потрясающего оттенка нефритово-зеленого, который он когда-либо видел. Она определенно отвлекла бы внимание от более традиционных красоток. Он задавался вопросом, что Сасори думал о ней… и пришел к выводу, что она не будет таким плохим зрелищем, чтобы увидеть его в последний раз.
С удовольствием наевшись жареных креветок, Сакура не заметила его оценивающего взгляда. Было ясно, что она съест весь контейнер, если ей позволят.
— Эй, не ешь это все.
Куноичи посмотрела вверх.
— Хех, извини, — сказала она, спрыгивая и ставя контейнер рядом с остальными. — Это мое любимое. — Она взяла еще одну порцию лапши и запрыгнула обратно на стул.
Хотя и не совсем дружеский, небольшой обмен мнениями, казалось, несколько ослабил напряжение, и Сакура почувствовала себя достаточно комфортно, чтобы попытаться поговорить с угрюмыми Акацуки.
— Мы все еще в стране Травы?
— Не-а.
Он, казалось, не был склонен объяснять, и Харуно нерешительно подтолкнула его.
— Где мы тогда..?
— Страна Земли.
Его насмешливый тон прояснил его мнение. Сакура мельком взглянула на черный хитай-атэ шиноби, на символ Скрытого Камня с глубокой продолговатой царапиной, наполовину видимой из-под длинной челки.
— Я уверена, что ты не слишком рад этому.
— Хм, — вот и весь ответ, который она получила от ниндзя-отступника Ивы.
Дейдара сильно отличался от Кисаме. Провокации и едва завуалированные оскорбления приветствовались ниндзя-акулой; ему нравилось поднимать настроение, и он уважал тех, кто мог дать столько, сколько получал. Но Сакура почти сразу почувствовала, что такого рода общение с мастером взрывчатых веществ не приветствуется, либо потому, что он действительно презирал ее, либо ему просто не нравилось, когда над ним смеются. Возможно, его мысли и эмоции были немного глубже, чем у Кисаме. Как бы то ни было, оказалось, что ей нужно быть более искренней с Дейдарой, если она хочет, чтобы он ее уважал.
Почему его уважение имело значение, медик не была уверена. Вероятно, это было потому, что Акацуки были одними из самых могущественных шиноби в мире. Их соответствующие навыки и способности были экстраординарными. Маленькая, эгоистичная часть ее всегда искала признания у тех, кого она считала достойным уважения, будь они друзьями или врагами. Сакура могла признать, что хотела, чтобы они уважали ее и признавали ее силу и интеллект. Уважение не даст здешним вещам стать безобразными и не сделает ей ничего неприятного.
Дейдара уже поел, но не собирался вставать. Она полагала, что он захочет уйти от нее как можно скорее, но он просто сидел там, по-видимому, в глубоких раздумьях, все еще с хмурым выражением лица, которое ей казалось почти милым. Может быть, он молчаливо намекал, что не ему следует торопиться и уходить.
Звук кого-то приближающегося из другой комнаты достиг ее ушей, и мгновение спустя вошел Кисаме. Он окинул взглядом сцену и сверкнул зубастой ухмылкой, с тяжелым стуком прижав Самехаду к стене.
— Ну, посмотрите, кто у нас здесь, — усмехнулся он, переводя взгляд то на своего товарища, то на куноичи. — Не думал, что найду вас двоих вместе.
Сакура пожала плечами. Дейдара закатил глаза.
— Где Тоби?
— Где-то здесь, — ответил Дейдара, явно не заботясь.
Кисаме просмотрел ассортимент еды и схватил контейнер, затем прислонился к той же стойке, за которой сидела Сакура, и повернулся, чтобы посмотреть на нее полностью.
— Тебе нравится твой натянутый поводок, принцесса? — спросил он, глядя на нее в непосредственной близости.
Его вторжение в ее личное пространство было преднамеренным. Сакура отказалась извиваться и бесстрастно посмотрела на него.
— Могло быть и лучше. Здесь есть чем заняться, кроме как рисовать в пыли рисунки пальцами?
— Не знаю, спроси у него.
Она с любопытством посмотрела на Дейдару.
— Почему?
— Это его дом.
Сакура широко раскрытыми глазами смотрела на Дейдару, который смотрел на Кисаме, явно недовольный тем, что тот шевелил своим большим острозубым ртом.
— Это?
— Скорее дом моей семьи, гм. В любом случае, здесь уже много лет никто не живет. — В его словах была нотка завершенности. С этой темой было покончено, и дальнейшие личные вопросы могут кого-то обидеть.
— О, — пробормотала она, не зная, что еще сказать.
Трое ниндзя сидели молча, один ел, а двое других просто смотрели в пространство. Через мгновение Дейдара заметил ухмылку на лице Сакуры и нахмурился.
— Что смешного, гм?
Куноичи посмотрела на него и слабо улыбнулась.
— О, ничего. Я просто никогда бы не приняла тебя за деревенского мальчика.
Его хмурый взгляд стал еще глубже.
— Ну, ты многого обо мне не знаешь, не так ли? — отрезал он.
Сакура нахмурилась. У этого парня явно были какие-то глубокие проблемы.
— Так, — возмущенно пробормотала она. Она спрыгнула со стула, стараясь не задеть Кисаме, положила полупустой контейнер обратно к остальным и уже собиралась уйти, когда Дейдара снова заговорил.
— В задней части дома есть кабинет. Может быть, там есть книга или что-то в этом роде.
Сакура остановилась, удивленная его сотрудничеством, хотя и неохотно.
— Спасибо.
Он сделал вид, что не слышит ее, и она быстро пошла дальше. Медик сделала три шага, когда внезапно наткнулась на что-то твердое, загораживающее дверной проем. Вздрогнув, она увидела черно-красную ткань плаща Акацуки, а затем поднялась и встретилась с темно-малиновым взглядом Итачи. Небольшое пространство между ними было заполнено напряжением настолько острым, что она почти могла чувствовать его, как вибрацию, и она отпрыгнула назад, как будто ее обожгли.
Другие Акацуки с опаской наблюдали, не зная, что может произойти. Сакура не заметила, ее глаза цепко сфокусировались на плече Учихи. Все его внимание было приковано к ней.
— Извини, — очень тихо сказала она.
После того, что показалось вечностью, он переместил свой вес на одну сторону, ровно настолько, чтобы она могла пройти мимо. Его глаза следовали за ней, когда она быстро прошла мимо него и скрылась из виду.
Сакура шагала так быстро, как только могла, не переходя на бег. Она проклинала себя за то, что не уделяла должного внимания своему окружению. Она была в присутствии врагов, черт возьми! Она не знала, как Итачи умудрялся подкрадываться к людям с такой мощной аурой, но с этого момента она будет осторожнее. Она определенно не хотела, чтобы это повторилось.
Придя в себя, Харуно направилась в другой конец дома, намереваясь найти кабинет, о котором упоминал Дейдара.
.
Небольшой костер трещал и шипел, когда Карин агрессивно тыкала в него длинной палкой. Скучающая куноичи поправила очки и хмуро посмотрела на Суйгецу, который поднял голову и посмотрел на нее в ответ. Последние два часа он точил лезвия своего огромного украденного меча точильным камнем, и этот звук сводил ее с ума. Металлический скрежет камня был единственным звуком в их маленьком лагере в течение нескольких часов. Обычно они не были такими молчаливыми, но последние несколько дней были… другими. Она не могла вынести разговора с ниндзя Тумана напротив нее, поэтому оставалась молчаливой и замкнутой. Ей никогда не удавалось пообщаться с другим членом их отряда, но прямо сейчас об этом не могло быть и речи по той же причине, по которой она сегодня воздержалась от драки с Суйгецу; их споры были бы недопустимы, когда их неофициальный лидер был таким. Для Саске было обычным делом иметь плохое настроение и сидеть в раздумьях, но он никогда раньше не был таким хмурым. Ее глаза поднялись к деревьям над головой, свет луны едва освещал фигуру, сидящую на одной из больших ветвей в нескольких футах над их лагерем. Куноичи-сорванец могла чувствовать его темную, задумчивую ауру даже на таком расстоянии, и она знала, что его дурное настроение было связано с тем, что они узнали в том городе несколько дней назад..
Команда Хеби вошла в город как раз в тот момент, когда солнце начало садиться. Судя по прилавкам с продавцами, рыночный день был оживленным, но люди слонялись и шумно разговаривали не из-за этого. Сразу было понятно, что совсем недавно здесь произошло что-то большое. В конце концов, слухи о беспорядках, связанных с Акацуки, оказались правдой. Пройдя несколько минут по центру города, они наткнулись на место суматохи. — Вау! — Суйгецу изумленно уставился на открывшуюся перед ними картину. Они были в том, что выглядело как центр города или то, что от него осталось. Открытая площадь была большой и вымощена искусной мозаикой, а теперь превратилась в руины из-за гигантского кратера в центре. На дальней стороне площади частично обрушилось одно из зданий. Они подошли поближе к развалинам, стараясь избежать встречи с АНБУ в масках, которые пробирались сквозь толпу, проводя расследование. Было неясно, были ли они ниндзя Травы или из какой-то другой деревни, возможно, Листа, поскольку они были так близко к границе Огня. В любом случае, троица отступников старалась не подходить слишком близко. — Что, черт возьми, здесь произошло? – недоумевала Карин. — Похоже, взорвалась бомба… — сказал Суйгецу больше себе, чем ей в ответ. — О, может быть, это был тот парень Дейдара? Знаешь, тот самый Акацуки, который взрывает все подряд. Что ты думаешь, Саске-кун? — Она посмотрела на их молчаливого спутника. Саске выглядел раздраженным, насколько его лицо когда-либо выражало какие-либо эмоции в наши дни. Если бы это были Акацуки, то сейчас они явно ушли. — Нет, это не из-за него. — Откуда ты знаешь? — Нет следов ожогов или обугливания, указывающих на взрыв, — нетерпеливо объяснил он. — Это было вызвано массовым ударом какого-то рода. Карин схватила за локоть стоявшую рядом пожилую женщину. — Эй, леди. Вы знаете, что здесь произошло? Женщина взглянула на Карин и нахмурилась. — Была какая-то большая битва между ниндзя. Я полагаю, ты знаешь о таких вещах больше, чем я, девочка. — Она вырвала свою руку. Саске подошел и встал между ними, прежде чем Карин сделала что-то неприятное со старшей женщиной. — Простите, а вы не могли бы рассказать мне больше? — Несмотря на все свое высокомерие, Саске был научен манерам и знал, как использовать их, когда нужно. Женщина обратила внимание на Саске, взглянув на его красивое лицо и властные манеры, решив, что, может быть, это не так уж и плохо. — Ну, я слышала, что этот ниндзя-медик появилась в городе сегодня утром в поисках одного из членов городского совета, сказав, что она пришла из деревни ниндзя в Стране Огня. Разве это не странно? Ниндзя-целитель… Я даже не знала, что они существуют Какое-то противоречие, если вы спросите меня. В любом случае, эта ниндзя-доктор появляется на пороге члена совета, желая вылечить его, только он не был болен в первую очередь, так что медик был отвергнут. Вот тогда это и произошло. — Тогда произошло что..? — нетерпеливо спросила Карин. Старуха посмотрела на куноичи, прежде чем снова обратить внимание на красивого мужчину, ее драматическая пауза затерялась на грубой реплике. — Ну, на ниндзя-медика напала группа других ниндзя прямо возле дома советника. Они сильно подрались и вызвали весь этот шум. Вон там дом советника, то, что от него осталось. — Она указала на полуразрушенный особняк. — Можете рассказать мне больше о других шиноби? — подтолкнул Саске. Женщина подозрительно посмотрела на него. — Вы один из тех следователей, которые бегают здесь? — Что-то в этом роде. Старуха пожала плечами. — Ну, я была на Маркет-стрит, когда услышала этот громкий звук грохота, и побежала сюда с остальной толпой. Это была самая безумная вещь, которую я когда-либо видела. Все они были в больших темных плащах с красными облаками на них. У одного из них был огромный меч, как у твоего друга. — Она указала на Суйгецу. Туманный ниндзя лишь вполуха слушал, но его голова повернулась в их сторону при упоминании огромного меча. Саске тоже напрягся от ее описания. Это были Акацуки, и одним из них был Кисаме. Это могло означать только то, что Итачи тоже был здесь. Он хотел найти след как можно быстрее и хотел немедленно рвануть с места, но женщина еще не закончила. — Я думаю, они были какими-то известными плохими парнями. Но самое безумное то, что весь этот ущерб был нанесен не ими. — Что вы имеете в виду? — Саске снова подтолкнул, раздраженный склонностью старухи к драматизму. — Ниндзя-медик из Страны Огня… Думаю, это была Деревня Листа… она сделала все это. — Она? — недоверчиво спросил Суйгецу, заставив Карин закатить глаза. — Конечно, да! Эта дыра в доме советника… это из-за того, что она пнула одного из этих ниндзя в плащах прямо сквозь стену. Заметьте, с расстояния около пятидесяти футов! Отвела ногу назад и БУМ! Никогда не видела ничего подобного. Похоже, она убила того, кого ударила ногой в стену, но никто не знает наверняка, так как они унесли его, когда уходили. — Что случилось с медиком? — Карин хотела знать. — О, остальные вмешались и выбили из нее всю дурь, а потом увели ее с собой. Думаю, они с самого начала хотели ее похитить. Нетрудно было понять, зачем группе ниндзя-отступников нужен медик. Саске подсчитывал, насколько их заложник замедлит их. Если он уйдет сейчас, возможно, он сможет наверстать упущенное сегодня вечером. Его мысли снова прервала старуха. — Такая утрата. — Она грустно покачала головой: — Она была такой юной, милой, с красивейшими розовыми волосами… Страшно подумать, что они могут с ней сделать. Глаза Саске расширились. Розовые волосы? Нет, это невозможно… Но логика подсказывала ему, что да, это определенно возможно. — Розовые волосы… вы уверены? — резко спросил он. Остальные члены Хеби удивленно посмотрели на Саске. Это была… тревога в его голосе? Женщина усмехнулась. — Конечно, я уверена! Как можно перепутать что-то вроде розовых волос? — Она сделала шаг назад, задыхаясь, когда глаза красивого мужчины вспыхнули красным, и он исчез в размытом пятне. Мгновение спустя двое оставшихся шиноби устремились вслед за своим лидером..
Саске сердито фыркнул и поерзал на дереве. Они шли по следу Акацуки уже два дня. Они снова потеряли его несколько часов назад, и теперь было слишком темно, поэтому им пришлось ждать до утра. Чем больше он думал о ситуации, тем мрачнее становился. Кого именно Акацуки хотели преследовать? Почему они похитили медика? Помимо общей полезности ниндзя-медика, Саске мог сделать несколько обоснованных предположений. Он подозревал, что у его брата проблемы с глазами, потому что у Саске они тоже были. Находясь в Звуке, поскольку он не мог ослабить бдительность ни на мгновение, его Шаринган был почти постоянно активен, чего он не должен был делать. Он начал замечать побочные эффекты пару лет назад, хотя обычно это были просто очень усталые глаза. Итачи держал свой Шаринган постоянно активированным более десяти лет, так что сейчас у него должны быть серьезные проблемы. Однако это не была случайная попытка поймать себе ниндзя-медика. Это была тщательно продуманная ловушка специально для конкретного медика. Саске нахмурился еще сильнее, вспомнив рассказ женщины. Розовые волосы… из Конохи. Он видел только двух куноичи с розовыми волосами. Одной из них была Таюя, давно мертвая и определенно не из Конохи. Другой была… — Сакура, — прошептал он ночи, его хмурый взгляд стал еще глубже. Сакура ниндзя-медик? Он мог в это поверить; у нее всегда был отличный контроль над чакрой, а также сострадание целителя. Но Сакура сражается с Акацуки? Харуно Сакура наносит весь этот урон голыми руками? В это ему было трудно поверить. Сакура всегда была невпечатляющей с точки зрения силы. Старуха сказала, что похоже, что куноичи убила одного из напавших на нее. Идея о том, что Сакура убьет Акацуки, была нелепой. Хотя, если быть честным, Саске знал, что, думая о Сакуре как о некомпетентной и слабой, бесполезной для таких людей, как его брат и Акацуки, он мог отрицать возможность того, что это была она на той городской площади. Он просто придумывал оправдания, чтобы успокоить свой разум. Он понятия не имел, как сильно она могла измениться за эти годы. И действительно, сколько там было розововолосых куноичи из Конохи с потенциалом стать медиками? Если все же это была Сакура, чего они от нее хотели? Выкуп? Приманка для кого-то другого? Это никак не могло быть совпадением. И уж точно не для того, чтобы заманить Саске. Никому и в голову не пришло бы это сделать, поскольку он никогда не говорил, что Сакура что-то для него значит. И Итачи было наплевать на битву с ним, он знал. Каждый раз, когда он сталкивался со своим братом в прошлом, Итачи обращал внимание только на Наруто, полностью игнорируя Саске, пока тот не атаковал его. Несколько лет спустя Саске узнал, почему: внутри Наруто был запечатан Кьюби, и Итачи получил приказ забрать его для своей организации. Все вдруг встало на свои места. Сакура была похищена Акацуки, чтобы выманить Наруто на открытое пространство и схватить его. Скорее всего, они убьют Наруто или что-то еще, что они хотели сделать, и оставят Сакуру своим личным медиком. Глаза Саске светились красным в темноте, когда его гнев вспыхнул. Почему это всегда происходило? Впервые за шесть долгих лет у него был прямой путь к брату, и, конечно же, он должен был быть осложнен участием его старых товарищей по команде! Веточка, с которой он возился, сломалась в его руке. Черт бы побрал их! Как им всегда удавалось усложнять ему жизнь? Сакура была в руках его извращенного брата, страдающего от невыразимых ужасов, и Наруто обязательно отправится за ней, как только узнает. Будучи идиотом, которым он всегда был, он, вероятно, попал бы прямо в ловушку. Они оба собирались умереть. Саске не мог до конца признать, что беспокоится о них, но и полностью отрицать этого тоже не мог. Одно было ясно: очень скоро он встретится со своими старыми товарищами по команде. Он не был уверен, что он чувствовал по этому поводу, или что произойдет, когда они встретятся. Не попытаются ли они заставить его вернуться с ними? Не помешают ли они убить его брата? Они и раньше мешали ему, но он знал, что они имели в виду благие намерения. Они заботились о нем. Они сражались за него и раньше, пытались спасти его, рискуя собственной жизнью. Может быть, если им всем повезет, если он выживет в противостоянии с братом, он сможет отплатить тем же..
Сакура лежала на кровати лицом к окну, пытаясь заснуть. Остаток дня она провела в кабинете в задней части дома на нижнем этаже. Обшарив полки и ящики старого стола, она нашла несколько книг, достойных прочтения. Что удивило ее, так это свитки, которые она нашла под панелью в одном из ящиков стола, потайное отделение оказалось открытым, так как дерево покоробилось от времени. Некоторые из них были дзютсу, и она должна была задаться вопросом, что свитки ниндзя делали в фермерском доме. Было очевидно, что они какое-то время лежали в этом ящике. Кисаме сказал, что это семейный дом Дейдары, и Дейдара это подтвердил. Были ли они все ниндзя, и если да, то почему они жили на ферме, а не в Ивагакуре? Где они сейчас? Только Дейдара знал ответы. Конечно же, она взяла свитки, спрятав их во внутренней подкладке своей сумки. В конце концов, она была ниндзя, и они могли бы пригодиться для чего-то, когда она вернется в Коноху. Внезапно ее чувства обострились, и она услышала, как щелкнула ее дверь. Она не повернулась, оставаясь неподвижной и ровно дыша, притворяясь спящей. Говори о дьяволе, — подумала она, узнав чакру незваного гостя. Дейдара стоял в дверях, наблюдая за ней. Через мгновение он вошел внутрь, и звуки приблизили его к комоду. Послышалось мягкое шуршание, как будто он что-то положил на него. Затем он повернулся, и она почувствовала его взгляд на своей спине. Он фыркнул себе под нос и вернулся к двери. Сакура знала, что он знал, что она проснулась, поэтому он фыркнул; удивление ее неудачной попыткой одурачить его. Она услышала, как он остановился в дверях и снова повернулся к ней. Еще один тихий шорох ткани, и вместе с ним она услышала отчетливый свист брошенного куная. Он был направлен ей в затылок, и Сакура легко его поймала. Не оборачиваясь, она щелкнула его в руке и бросила обратно. Дейдара поймал его в нескольких дюймах от своего лица, впечатленный ее хорошим чутьем и точным прицелом вслепую. Впервые за три дня он улыбнулся, тихонько посмеиваясь, и оставил чертовку спать в ее прекрасном сне. Сакура тоже улыбалась. На первый взгляд это выглядело тайным покушением на ее жизнь, по крайней мере, открытой угрозой или тактикой запугивания. Но Сакура знала лучше. Она родилась и выросла в деревне ниндзя и знала обычаи ниндзя. Кунай, брошенный ей в затылок, пока она якобы спала, она приняла в качестве комплимента. Швырнуть в нее смертоносное оружие, когда она была повернута спиной, было проявлением уважения, свидетельством ее мастерства. Он знал, что она поймает его. Иначе он бы этого не сделал, потому что случайное убийство ее наверняка навлечет на него большие неприятности. Теперь, когда он ушел, она села и повернулась, чтобы посмотреть, что он делал в ее комнате. Она посмотрела на комод и не смогла сдержать тихий звук удивления, сорвавшийся с ее губ. Там, на комоде, аккуратно сложенная, лежала ее одежда из сарая снаружи. Что, черт возьми, заставило его сделать это? Сакура плюхнулась обратно на подушку с ухмылкой. Какой странный день.