
Пэйринг и персонажи
Описание
Маленькой Эбби Маккензи в детстве снились сны о черноволосом мальчике и рыжей девочке. Эббигейл видела всю их жизнь: они росли, их окружение менялось, а потом рыжеволосая девушка умерла, и сны прекратились. В один из обычных дней, 5 лет спустя, девочка вернулась из школы домой, где её уже ждал знакомый ей мужчина, которого она видела в своих снах. Он оказался учителем школы волшебства, в которой Маккензи предстояло учиться.
Примечания
Прошло не мало времени с завершения моей предыдущей работы, и я наконец вернулась с новым фанфиком и очень надеюсь, что он вам понравится )
Название является отсылкой на книгу "Волшебник из страны Оз", главной героиней, которого является девочка по имени Элли (что созвучно с Эбби).
16 глава. Беглец из Азкабана
17 октября 2023, 12:52
Тёплые, погожие, летние деньки спешно сменяли друг друга. Эбби много времени проводила на заднем дворе, устроившись на пледе для пикника и любуясь медленно плывущими по небу облаками. В дождливые дни она подолгу сидела на подоконнике и следила за каплями, медленно струящимися по стеклу. К разговору с Снейпом она больше не возвращалась и даже попыталась вовсе выбросить мужчину из своих мыслей.
Жизнь Эбигейл была сравнима с жизнями миллиона подростков по всей стране и единственной вещью, которая напоминала девочке о её маленькой особенности, были газеты «Ежедневный пророк», приносимые совой каждый день. Это субботнее утро не стало исключением. Маккензи аккуратно забрала у Кюри скрученную газету и угостила животное свежим тостом, Чарльз в это же время включил телевизор, по которому как раз шли утренние новости. Эбби взяла в руки газету и принялась её листать, в глаза бросился крупный заголовок: «Сириус Блэк на свободе», по спине девочки пробежал холодок.
- Ну и тип, взгляни, Эбби, вот что с людьми делает тюрьма. – голос отца оторвал Эбби от чтения.
На экране телевизора красовалось то же лицо, что и в газете у девочки в рука. Маккензи ещё раз сравнила их, сомнений быть не может, это один и тот же человек. Но это далеко не всё, что пугало Эбигейл. Лицо мужчины было ей знакомо, хотя и очень смутно, ведь отец её был прав: «вот что с людьми делает тюрьма». Возможно, кто-то другой и не узнал бы его, но в голове девочки всплыли фрагменты из снов, конечно это был он, тот парнишка, что издевался над Снейпом в детстве, он сильно похудел, зарос, глаза полны безумия и отчаяния, но черты лица, они всё те же, аристократичные.
- Милая, ты почему не ешь? – Бэтани опустилась на своё место.
- Да как-то аппетита нет. Видимо вчера вечером слишком плотно поела, вот и не успела проголодаться. – соврала Эбби, однако в её словах и была доля правды, ведь аппетита у неё и правда больше не было, хоть и по другой причине.
- Ну хорошо, тогда просто отнеси тарелку на кухню.
Эбигейл энергично кивнула и поднялась из-за стола. На кухне девочка налила себе кофе с молоком и направилась наверх. Достав из ящика стола блокнот, Маккензи пролистала до пустой страницы, мельком просматривая предыдущие записи, и крупными буквами вывела: Сириус Блэк. Ниже девочка кратко написала ту информацию, которую о нём знала. Захлопнув записную книжку, она убрала её на место, для надёжности прикрыв несколькими тетрадями и пергаментами.
Всю следующую неделю Маккензи не пропускала ни одной новостной сводки в новостях или в газете. Чарльз был очень рад, что дочь наконец решила приобщиться к политике и экономике, расстраивать его Эбби не стала, решив, что лучше пусть так и думает. Однако по всем фронтам всё было тихо, фото Блэка продолжали показывать по телевизору, а следом ведущий просил зрителей позвонить по указанному номеру, если те видели преступника. Эбигейл натерпелось отправиться в Хогвартс, чтобы отыскать там в архиве библиотеки газеты многолетней давности и выяснить, за какие такие проступки Сириус оказался в азкабане.
В один из таких же дней за завтраком в дом Маккензи влетела сова, но это была не Кюри, в птице Эбби сразу признала Стрелку. Это значило, что Уизли вернулись из Египта. Девочка забрала письмо и, угостив животное кусочком печенья, вскрыла конверт.
- Письмо от Фреда и Джорджа. – констатировала Эбби. – Они зовут меня завтра в Косую алею за учебниками, предлагают остановиться с их семьёй в Дырявом котле и оттуда всем вместе отправиться в Хогвартс. – девочка передала письмо отцу.
- Думаю, что это можно устроить. Только вот… - Чарльз запнулся. – Ох, милая, совсем забыл. Мы завтра с твоей мамой приглашены на обед к комиссару Палмеру. – мужчина задумался, устремив взгляд в пустоту. - Сама до Лондона доберёшься? – Эбигейл утвердительно кивнула. – Хорошо, тогда попрошу кого-то из ребят тебя забрать и подбросить до гостиницы, которая там рядом, а до Косой аллеи идти не больше 5 минут. – отец семейства перевёл взгляд на жену, ожидая её решения.
- Хорошо, только попроси Уизли встретить тебя у Дырявого котла, не очень-то тебе будет с чемоданом таскаться. – поразмыслив заключила Бэтани.
Ближе к середине следующего дня Эбби уже сидела на заднем сиденье полицейской машины и разглядывала мелькающие за окном здания. По прибытии сержант Гиббс, близкий знакомый Чарльза, помог Эбби вылезти из машины и достал её вещи.
- Будь аккуратнее, не говори с незнакомцами и конфет у них не бери. – широко сказал парень, усаживаясь обратно в машину.
- Только у симпатичных. – ехидно заявила Эбби, улыбнувшись ему в ответ, Гибс лишь помотал головой, усмехаясь и махнул ей на прощание.
Маккензи довольно быстро добралась до необходимого места, где её уже ждали двое рыжих парнишек, лениво облокотившихся о стену бара. Эбби остановилась, не дойдя до них, и, сощурившись, уставилась на близнецов. Фред наигранно цокнул, подошёл к ней и взял чемодан.
- Какой же ты джентльмен, спасибо тебе большое. – все трое громко засмеялись.
- Наглость - точно второе счастье. – констатировал Джордж, глядя на брата.
В баре было не особо людно. Маккензи сразу же приметила ещё несколько рыжих голов, сомнения в их принадлежности быть не могло. Быстро сняв номер, девочка передала ключ близнецам и направилась поздороваться с остальными Уизли. Пока Эбби приближалась к своей цели, в её поле зрения мелькнула пышная шевелюра Грейнджер и чёрные непослушные патлы Гарри. Ребята быстро заметили девочку и уже хотели позвать её, но та остановила их, поднеся палец к губам. Тихо приблизившись к Рону, Маккензи резко обрушила свою руку на его плечо.
- Бу! – паренёк вздрогнул от неожиданности.
Искренняя улыбка девочки поумерила пыл Уизли, и этот маленький проступок тут же забылся. Рон вытащил откуда-то газету, на передовой, которой красовалась его семейное фото и принялся рассказывать Эбби об их путешествии и о выигранной его отцом путёвке, несмотря на слова девочки, что она всё это и так читала в точно такой же газете. Позже со слов Фреда и Джорджа она узнала, что Рон показывал этот выпуск «Пророка» всем, кого встречал.
В конце дня после череды изнурительных покупок, прогулок и ужина Эбби поднялась с близнецами в их номер, где они допоздна болтали и играли в карты и волшебные шахматы. Взглянув на наручные часы, Маккензи аккуратно слезла с кровати и направилась к выходу.
- Если я хочу завтра проснуться и не проспать поезд, мне придётся вас покинуть, господа. – и шуточно отдав парням честь она направилась в свой номер.
Чтобы попасть из комнаты близнецов в номер Эбби, ей было нужно спуститься в бар и подняться по другой лестнице. На полпути вниз Маккензи замерла, услышав голоса, она навострила уши и принялась прислушиваться. Это точно были голоса мистера и миссис Уизли, но они были слишком далеко от Эбигейл, и она не могла точно разобрать слова, но всё же кое-что донеслось до неё довольно чётко: «Он ищет Гарри, он сбежал чтобы найти его». В горле у Эбби образовался огромный ком, мешающий дышать, сглотнув его слизеринка несколько раз громко топнула на месте, имитируя громкие шаги, и наконец спустилась в бар. По лицам Артура и Молли было видно, что они насторожились, услышала ли она их?
- Ой, а я думала, что тут уже никого нет. – попыталась отвести от себя подозрения Маккензи. – Что ж, спокойной ночи. – и она медленно прошла через всё помещение ко второй лестнице.
Только в собственном номере Эбби наконец спокойно выдохнула. Устало скинув с ног обувь, девочка завалилась кровать. Значит Блэк ищет Гарри, но зачем? Ах да, он же был одним из приспешников Волан-де-Морта. Однако в этом слизеринка всё же немного сомневалась, ни в одном из своих снов она не видела ничего, что могло бы указать на принадлежность Сириуса к Пожирателям Смерти, хотя, к примеру, в случае Люциуса таких зацепок было больше, чем нужно.
- Странно всё это как-то. – вслух проговорила девочка.
Что-то из прошлого со временем для неё стало ясным, но что-то так и осталось тайной. Эбби сильно раздражало то, что она так и не узнала ничего о той рыжей девочке, слизеринка понятия не имела, кто она и почему её убил Тот-чьё-имя-нельзя-называть, конечно Эбигейл пыталась найти о ней какую-то информацию в газетах, но уж слишком много людей было убито в то время. Маккензи казалось, что она точно что-то упускает, будто это что-то маячит прямо на поверхности, но она смотрела сквозь и не могла рассмотреть. Сделав пару заметок на странице с именем Сириус Блэк в своём блокноте, Эбигейл убрала его обратно в чемодан и попыталась уснуть.
Утром Эбби полусонно глядела в окно автомобиля, который им предоставило министерство магии. Фред и Джордж без конца обсуждали, за какие такие заслуги их отцу выделили тай транспорт, но Маккензи сразу поняла, что авто было не для мистера Уизли, а для Гарри Поттера, ведь министерство точно знало, что Блэк за ним охотится, и просто решило обезопасить народного героя.