Семь смертных грехов: Суд дракона

Джен
Перевод
Завершён
R
Семь смертных грехов: Суд дракона
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Священная война началась, и Семь Смертных Грехов должны использовать всю свою силу, чтобы спасти Иккинга и положить конец этой войне раз и навсегда. Однако враг безжалостен и силен, он отнимет у них все, что у них было, только чтобы остаться в живых.
Содержание Вперед

Глава 20: Смертельные враги

Мелиодас и Семь Смертных Грехов были готовы к тому, что должно было стать последней схваткой с Королем Демонов. "Мелиодас… все, - сказала Руби. "Мы собираемся уничтожить тебя со всем, что у нас есть, прямо здесь и сейчас!" - сказал Иккинг. Затем они нападают на Короля Демонов, который поднял свои земные руки, чтобы сокрушить их. "Встань передо мной на колени, дурак!" - прогремел он. Затем он направил темную магию между двумя своими руками и поглотил их в поле тьмы. В тот момент, когда он коснулся их, они сразу же почувствовали, как гравитация вокруг них усилилась, удерживая их на месте. "Или быть раздавленным! Уходи! Разбегайтесь, как жалкие букашки, которыми вы и являетесь! Как ты смеешь думать, что можешь бросить вызов горе!" "Неужели? Я сдуваю горы на завтрак!" Эрет взревел и выпустил миниатюрное солнце. Затем Иккинг изо всех сил взмахнул мечом, создавая брешь в темноте. Это позволило атаке Эрета выйти, и она врезалась в новое тело Короля Демонов. Однако, поскольку его тело было таким массивным, это был не более чем укус насекомого. "Абсолютная бесполезность", - засмеялся он, протягивая к ним руку. "Ты не можешь причинить боль или страх богу!" Сморкала рассмеялся. "Так ты говоришь, что не можешь чувствовать боль или страх, да? Звучит так, как будто ты для меня мертв!" "Вы всего лишь пешки в Священной войне! Пешки должны помнить свое место; их единственная цель - сражаться по приказу стражи!" "Я не говорю за всех, но я ненавижу драться!" - сказала Хизер. "Однако, если это означает победить тебя, тогда я с радостью буду сражаться!" "Ты серьезно собираешься победить бога?" - сказал Король Демонов, звуча насмешливо. "Такие заблуждения непростительны". "Я готов сделать все возможное, чтобы защитить то, что мне дорого, потому что я жадный Король!" - Вызывающе завопил Рыбьеног. "Рагнар!" - Заорал Иккинг. Рагнар поднял свой посох. "Соберитесь с духом; вы бы провалялись в постели неделю после этого! Теперь предел мощности нарушен!" Затем Рагнар мгновенно наложил заклинание; все они почувствовали огромный прилив энергии и вырвались из тьмы Короля Демонов. "Что происходит?" - Спросила Хизер. "Я чувствую, как магия распространяется по всему моему телу". "Дитя Велиалуина, разве ты уже не удовлетворен тем, что обманул богов?" - спросил Король Демонов. "Ты не имеешь права говорить о пути, который я выбрал!" - сказал Рагнар. Все они немедленно подпрыгнули в воздух, чтобы сразиться с Королем Демонов. Иккинг и Астрид вошли в свои Драконорожденные формы, а Мелиодас вошел в свою демоническую форму. Король Демонов тут же попытался схватить их своими руками, но они легко увернулись от его хватки. "Теперь Триллион Тьмы!" - закричал Мелиодас, обрушивая шары тьмы на своего отца. "Драконий шквал!" - Закричал Иккинг, нанося мощные удары мечом. "Окончательное Провидение!" - Закричал Эрет, подбрасывая над собой чрезвычайно большое и жгучее солнце. "Танец валькирий!" - Закричала Астрид, протягивая свой боевой топор. "Реактивный молот!" - Закричала Хизер, запустив каменный кулак. "Копье правосудия!" - Закричал Рыбьеног, запуская свое мощное копье. "Смертоносный шторм!" - Закричал Сморкала, обрушивая шквал ударов булавой. Хотя атака направлялась прямо на Короля Демонов, он не был обеспокоен ни в малейшей степени. "Дурак!" - взревел он. "Перед лицом моей магии, Правитель..." "Ты здесь единственный дурак", - сказал Рагнар. "С помощью Танца валькирий Астрид у нас есть возможность отключить вашу магию. Также,… Преобразование потока энергии!" Затем Рагнар применил мощное заклинание, объединившее все их атаки в одну мощную концентрацию магии. "Убирайся!" - приказал Король Демонов, пытаясь нейтрализовать магию своей собственной. "Это бесполезно; как бы ты ни боролся, ты не сможешь стереть чувства, запечатленные глубоко в наших сердцах!" - Закричала Астрид. Как и сказал Рагнар, Король Демонов не смог нейтрализовать их объединенную атаку и затем направился к нему. "Мои дорогие сыновья, вы действительно намерены покинуть меня?" - Воскликнул Король Демонов. Король Демонов действительно запаниковал, когда атака направилась к нему, но совершенно из ниоткуда перед ним появился Мелиодас. Затем он взмахнул мечом, отбивая атаку назад. "А, молодец, сын мой", - с облегчением сказал Король Демонов. "Твоя глупость проявилась и спасла меня!" "Не совсем", - сказал Мелиодас, свирепо глядя на него. "Я просто хочу убедиться, что атака прикончит тебя раз и навсегда!" Затем Иккинг встал перед атакой, когда она направилась к нему. "Тебе некого винить, кроме себя, за то, что ты ужасный отец. Эта бессмысленная война продолжается уже 3000 лет, и теперь она вроде как положила ей конец! Дыхание дракона!" Комбинированная атака поразила Иккинга, но каким-то образом он смог поглотить ее всю, а затем снова обрушил ее на Короля Демонов, но на этот раз еще более мощную. "И я рад, что ты такой молодой исправимый подонок; теперь я могу быть милым или поп-звездой без колебаний!" - сказал Мелиодас, снова становясь перед комбинированной атакой. "Мелиодас!" - взревел Король Демонов. "Полный прилавок!" он закричал, отражая атаку еще раз. Затем Иккинг быстро прошел перед атакой, поглощая ее и направляя прямо на Мелиодаса. Они продолжали в том же духе постоянно, и с каждым разом заклинание становилось все сильнее и сильнее. "Каждый раз, когда Мелиодас использует свою Полную стойку, он отклоняет ее с удвоенной силой, и каждый раз, когда Иккинг Хэддок поглощает, он также запускает двойную силу", - сказал Зелдрис, когда они неоднократно наблюдали за процессом. "Прекрати!" Пятый Король Демонов, впервые осознавший, что попал в беду. "Если ты выпустишь такую магию, как ты думаешь, что случится с этим континентом?" Затем Иккинг внезапно встал прямо перед Королем Демонов и навис над озером. "Этот угол достаточно хорош, Рагнар?" "Это прекрасно! Сейчас же!" - Закричал Рагнар. "Это Король Демонов!" Иккинг взревел, отражая атаку в последний раз. Затем атака развернулась обратно к Королю Демонов, теперь в сто раз более мощному, чем было изначально. Теперь, когда его магические способности были нейтрализованы, он больше не мог нейтрализовать атаку, и когда она вошла в контакт, произошел мощный взрыв, который мгновенно уничтожил его тело. Иккинг оказался лицом к лицу с Королем Демонов на пустом поле. "Ты пожалеешь об этом поступке, Иккинг Хэддок", - поклялся Король Демонов. "Эпоха света и тьмы закончится, и то, что нас ждет..." Затем он остановил себя. "...ну, ты уже знаешь". "Это прекрасно, давай", - сказал Иккинг. Затем Король Демонов превратился в ничто. Затем чудовищное тело Короля Демонов развалилось на части, когда он упал на землю. В тот момент, когда это произошло, произошел мощный взрыв, который означал мощный взрыв и облако пыли по всей площади, простиравшееся по меньшей мере на пятьдесят миль. Когда пыль наконец осела, все, что осталось от пейзажа, - это тлеющие обломки. Рыбьеног использовал свой Сад с Пыльцой, чтобы защитить их, но не всех. "Zel! Zel! Отвечай мне!" - Взмолилась Гельда, дико оглядываясь в поисках его. "Гельда! Посмотри вверх!" Мелиодас указал. Все посмотрели вверх и увидели Маэла, парящего над ними с Зельдрис на руках. "Я рад, что у меня получилось", - сказал Маэл. "Я не просил твоей помощи", - сердито сказал Зелдрис. Затем Руби начала выслушивать раненых, а это были почти все, поскольку они чувствовали недостаток заклинания Рагнара. "Спасибо, так намного лучше", - простонала Хизер, садясь. "Ух ты, я совсем выдохся. Не думаю, что я когда-либо чувствовал себя таким уставшим. Затем Хизер рухнула, вызвав при этом небольшое землетрясение. Астрид сидела рядом и выглядела такой же измученной. "Заклинание Рагнара высвободило силу, которая вышла далеко за наши пределы". "Это имеет смысл, но у тебя все в порядке?" - Спросила Хизер. "Я признаю, что на этот раз я пожалела, что не была в теле марионетки", - призналась Астрид, поморщившись. "Я никогда раньше не испытывал такой боли". Рыбьеног вернулся к своей первоначальной форме, не в силах пошевелить ни единым мускулом. "Итак, все наконец закончилось?" "Никто не смог бы этого пережить", - сказал Сморкала. "Мы это сделали", - указал Рыбьеног. "Да, но мы были готовы к этому". Иккинг и Мелиодас, похоже, были единственными, кто все еще мог двигаться, и вскоре к ним присоединился Зельдрис. "Очень даже ничего, хорошо, Зел?" - Спросил Мелиодас. Зелдрис просто посмотрел на Иккинга. - Открой мне секрет, Иккинг Хэддок. Комбо-ход, который вы, ребята, выпустили, был мощным, чтобы уничтожить весь этот континент. Как тебе удалось сфокусировать его так, чтобы только Король Демонов принял на себя всю его силу?" "Ответ прямо здесь", - сказал Иккинг, глядя на озеро. Зельдрис проследил за его взглядом и увидел в разрушенной впадине озера каплю воды. "Для меня это просто капля воды", - сказал он. "Это таинственное озеро, которое хранит безграничную магию", - объяснил Иккинг. "Мы смогли сделать то, что сделали, потому что эта штука поглощала всю дополнительную энергию". "Как странно, озеро, которое продолжает существовать даже после потери бассейна, в котором оно находилось", - с любопытством сказал Зельдрис. "Я впечатлен, что вы смогли сделать этот звонок так быстро". "Это все благодаря Рагнару". "Иккинг, послушай! Стреляйте в Короля Демонов, целясь в озеро!" Рагнар кричал во время битвы. "Этот человек слишком хитер для своего же блага", - сказал Зелдрис, глядя на Рагнара, который смотрел вниз на озеро. "Иккинг! Мелиодас! Смотри!" - Воскликнула Хизер, указывая пальцем. "Как это может быть?" "Не может быть", - ошеломленно сказала Руби. Внизу, под обломками, все могли видеть, что Десять Заповедей все еще почти нетронуты. "Заповеди все еще остаются в силе, но я думал, что мы победили Короля Демонов". "Разве он не может просто оставаться мертвым?" Сморкала проворчал. "Он, безусловно, раздражает и очень дерзок", - согласился Эрет. "Ну, в конце концов, мы имеем дело со стражниками", - напомнил им Рагнар. "Даже если нам каким-то образом удастся победить его, будет непросто полностью уничтожить его". "О нет", - простонала Хизер. "Однако после той взбучки, которую мы ему только что устроили, он на некоторое время успокоится", - сказал Рагнар. "Могут пройти столетия, прежде чем он восстановит свою первоначальную силу". "Пара столетий пролетит быстро", - сказала Хизер. Рыбьеног кивнул в знак согласия. "Я бы не сказал, что они пролетят мимо", - сказал Сморкала. "Не для тех из нас, у кого короткая продолжительность жизни", - сказала Астрид. "Несмотря на это, все еще есть способ уничтожить его", - сказал Рагнар, а затем посмотрел на Мелиодаса. "Это правда, верно, Мелиодас". "Да," кивнул Мелиодас. "Возможно ли такое вообще?" - Спросила Гельда. "Я не знаю", - честно ответила Руби. "Вы, ребята, теперь отойдите", - сказал Мелиодас, глядя на Иккинга и Зельдирса, которые подчинились. "Что ты собираешься делать?" - Спросил Зельдрис. Затем Мелиодас начал принимать облик Короля Демонов, и исходящей от него силы было достаточно, чтобы напугать Зельдриса. "Посмотрите на эту форму! Почувствуй эту магию! - выдохнул он. "Я не могу в это поверить. Мелиодас достиг уровня, равного уровню отцов. Даже за его пределами! Только не говори мне, должны ли мы поверить, что это проявление твоей собственной силы?" Затем Мелиодас использовал свои золотые руки, чтобы взять Заповеди, а затем направил в них свою магию. "Я брошу на них все, что у меня есть, и я навсегда уничтожу Короля Демонов!" - Объявил Мелиодас. Все почувствовали, как задрожала земля, когда сила Мелиодаса столкнулась с силой Короля Демонов. "Для Королей Демонов одновременные силы вызывают сильный резонанс; мы чувствуем побочные эффекты этого", - сказала Астрид. "Убирайся!" - Скомандовал Мелиодас. Затем Зельдрис схватил его за руку. "Подожди! Подумай об этом; с таким уровнем власти ты легко можешь занять место нашего отца ". "Да, я мог бы", - признал Мелиодас. "Или я мог бы править Царством Демонов со страхом, как это делал отец, но я этого не хочу. Меня это не интересует. А как насчет тебя, Зел? Это то, чего ты хочешь? Я сомневаюсь в этом; Я верю, что твои желания построить мирное Царство Демонов с тобой могут уживаться с Гельдой. Или я ошибаюсь?" Затем Зельдрис отпустил его. "Нет, ты прав. Как это последнее, что мы ищем ". Затем Мелиодас снова обратил свое внимание на Заповеди и высвободил свою силу. Иккинг наблюдал, как Заповеди уничтожались одна за другой, и не мог не вспомнить последних слов Короля Демонов, обращенных к нему. "Независимо от того, в каком возрасте или обстоятельствах они столкнулись дальше, все мы и те, кто унаследует, будем продолжать бороться", - сказал Иккинг. "Нас всегда оттесняли назад". В тот момент, когда последняя из Заповедей была уничтожена, Мелиодас вернулся к нормальной жизни, и штормы, бушевавшие на континенте, прекратились. Солнце, впервые за много дней, осветило землю. "Вот и все, все кончено", - сказал Зелдрис. "Да," согласился Мелиодас. "Этот концерт длится уже 3000 лет; теперь он наконец подходит к концу", - сказал Иккинг. Жители Олуха обрадовались, увидев солнце, сияющее из-за облаков. "Это все солнце!" "Катастрофа закончилась!" "Это правда? Мы были спасены?" "Зловещая магия, которая была всепоглощающей несколько мгновений назад, исчезла, как будто ее и не было", - сказал Асэ. "Это должно означать—" "Элвин?" - Спросил Кальдер. - Это правда, - сказал Элвин. "Похоже, им действительно удалось это провернуть". Гражданин и Рыцарь-Дракон одинаково начали кричать от радости. "Давайте поприветствуем чемпионов home are, Семь Смертных грехов!" - Объявила Топаз. "Мы отметим сегодняшний день как новый мемориал на континенте и проведем фестиваль!" Все сразу же зааплодировали, полностью соглашаясь с королем. Мелиодас повернулся к Зельдрису. "Я думаю, что это требует выпить. Празднование в порядке вещей. Как насчет этого? Ты присоединишься к нам, Зел?" "Я не фанат толпы, - фыркнул Зельдрис. "Поступай как знаешь; я не буду принуждать тебя к тому, что ты чувствуешь". "Черный дракон всегда открыт, если ты передумаешь", - предложил Иккинг. "Ну, если это только мы, тогда я подумаю об этом", - сказал Зельдрис и посмотрел на Мелиодаса. "Конечно, ты будешь оплачивать счет". Мелиодас рассмеялся и обнял его одной рукой. "Ты это делаешь, ты?" Солнце уже начало садиться, и Зельдрис с Гельдой отправились в путь. "Вот они идут", - сказала Руби. Иккинг посмотрел на Мелиодаса. "Приятно видеть, что вы двое ведете себя как настоящие братья". "У нас все еще есть пути, - пожал плечами Мелиодас. "Ну, друзья мои, все вас ждут", - сказал Эрет. Никто не мог заставить себя повернуть голову, чтобы посмотреть на него. "Что вы имеете в виду для нас? Ты ведь тоже пойдешь, не так ли? - Спросила Хизер, хотя знала ответ. "Да, она права; ты не можешь просто стоять там вечно", - сказал Рыбьеног. "Ты должен пойти с нами". "Прости, мое тело больше не может двигаться", - с сожалением сказал Эрет. Иккинг обернулся и посмотрел на Эрета, все тело которого теперь было охвачено пламенем. "Похоже, это все для меня", - торжественно сказал Эрет. "Несмотря на это, я ни о чем в своей жизни не жалею. Спасибо вам всем за то, что вы принимаете в этом огромное участие. Рыбьеног… Я всегда получаю огромное удовольствие от наших бесед. Астрид… Я благодарен за то, что вы с Иккингом снова вместе; любовь, которую вы разделяете, - это прекрасное место. Рагнар… Хизер… Мне жаль, что я хочу иметь возможность присутствовать на вашей свадьбе, но я желаю вам только счастья. Леди Руби… Сэр Мелиодас… Я очень рад видеть, что вы двое наконец воссоединились, и просил бы вас передать мои наилучшие пожелания его Величеству, Элвину и остальным. Сэр Маэль... Спасибо вам за то, что заботились о нас до самого конца. Сморкала ... Постарайся не пить слишком много. Иккинг… Я обязан тебе своей жизнью, ты был моим наставником и другом, и для меня было честью служить рядом с тобой". - Это была взаимная честь, друг мой, - сказал Иккинг. "Честно говоря, я никогда не видел другого такого человека, как ты, и ты доказал всем, насколько сильными могут быть люди". "Я действительно хотел бы, чтобы мы могли чем-нибудь помочь", - сказал Рагнар, выходя вперед. "Вы спасали наши жизни миллион раз, и это смерть, за которую мы никогда не сможем отплатить". "Но вы позволили мне поговорить с Розой; я считаю, что долги погашены. Теперь все вы можете жить своей жизнью, не опасаясь нового конфликта, и это меня вполне удовлетворяет ". "Это не должно; ты должен быть здесь, наслаждаться этим с нами". "Увы, у судьбы жестокое чувство юмора, но лучший способ пережить это - хорошее чувство юмора". Рагнар издал тихий смешок. "Даже умирая, ты проявляешь больше мужества, чем все мы". Эрет улыбнулся. "Вот что значит быть рыцарем, не так ли? Проявить мужество даже перед лицом смерти? Если бы я был таким смелым, я попросил бы вас оказать мне еще одну услугу?" "Назови это?" - без колебаний спросил Иккинг. "Расскажи мою историю тем, кто придет после меня, чтобы это придало им сил в трудную минуту. Расскажи им, как самый слабый человек, который когда-либо жил, бросил вызов Богу на равных основаниях, что силу всегда можно найти внутри и вокруг ". Вскоре пламя вокруг него стало еще более яростным, и все могли видеть, что его кожа теперь горела; у него осталось не так много времени. "Похоже, мое время почти вышло", - сказал Эрет. "Эрет, пожалуйста!" - Воскликнула Хизер. Затем пламя начало охватывать его. "Берегите себя, все, и спасибо вам за все. Это может стать опасным, поэтому, пожалуйста, держитесь на расстоянии ". "Мы никуда не уйдем, мы будем здесь до конца", - сказал Иккинг. "Мы не хотим прощаться", - сказала Хизер. "Я тоже, но все же мы здесь", - сказал Эрет. "И кто сказал, что мы собираемся сказать последнее "прощай"? Мы можем встретиться снова в той или иной форме. В любом случае, мне было приятно и привилегированно познакомиться со всеми вами ". "Удовольствие было нашим старым другом", - сказал Рагнар. "И я обещаю, что мы расскажем твою историю всем, кто придет после". В глазах Эрет появились слезы, но они быстро испарились. "Шесть прочных колонн, которые поддерживали могучее основание, но даже когда это основание рухнуло, они оставались прочными, поскольку оно все еще несло этот огромный вес, даже когда превратилось в пыль. Пусть на этих столпах будет заложен новый фундамент, возможно, более прочный, чем тот, который был раньше". Все с грустью смотрели, как тело Эрета сгорело дотла. Даже после того, как его тело сгорело дотла, пламя продолжало гореть, и угли этого пламени были унесены ветром. Это было бы прекрасно, если бы не было так грустно, что они продолжали наблюдать, пока не погас последний огонек. Иккинг закрыл глаза. "Прощай, старый друг, и желаю тебе спокойного сна".
Вперед