С чистого листа

Гет
Завершён
R
С чистого листа
автор
Описание
Когда сердце разбито, то нужно жить дальше. Но если жить без того, кто это самое сердце разбил - больно? На помощь придет самый талантливый зельевар своего поколения. Читать после прочтения этот фанфика: https://ficbook.net/readfic/12719271
Примечания
Однажды я заглянула на страничку конкурса Patronus of Dramione ( https://ficbook.net/authors/6921301 ) и прочитала фанфик замечательной Anastasia_sea "Новый министр" https://ficbook.net/readfic/12719271 . Я не ожидала такой концовки, как там, но меня очень зацепил этот фик, поэтому я выпросила согласие у автора и написала продолжение. Потому что люблю ХЭ)
Посвящение
Спасибо, Анастасия /Anastasia_sea/, за разрешение и за Ваш чудесный мини.
Содержание Вперед

Часть 12

Ещё одна гостиная. Как ни странно, но здесь было меньше белого. Скорее в этом зале — иначе она его назвать не могла — преобладали оттенки синего, и весь интерьер напоминал средиземноморский. Синяя мозаичная плитка, толстый цвета шампанского ковер в римском стиле, мраморные колонны, стены расписаны фресками с мотивами из греческой мифологии — на фоне преимущественно морских пейзажей, огромные окна закрыты темно — голубыми шторами с белыми узорами. В напольных вазах в виде амфор стояли живые цветы, наполняя воздух сладковатым ароматом. У камина в белых кожаных креслах уже разместились Малфой с невестой, Тео, Дафна Гринграсс, какой-то темноволосый смуглый итальянец с крупным носом, Астория Гринграсс, русоволосый гигант, чьи стальные мускулы на плечах плотно обтягивала кремовая рубашка, Пэнси Паркинсон и загорелый парень со светлыми длинными волосами, собранными в хвост, явно похожий на норвежца или молодого викинга. Вся компания что-то бурно обсуждала, когда хлопок перемещения привлек их внимание. Блейз крепко обнимал Гермиону, ласково улыбаясь явно смущенной раскрасневшейся девушке в его руках. Несколько секунд царила тишина, а потом громкий женский возглас взорвал тишину: — Блейзи? К ним спешила поначалу незамеченная Гермионой изящная блондинка, в которой Грейнджер с удивлением узнала одну из моделей последнего каталога мадам Малкин. — Блейзи? — поддразнить Забини было жизненно необходимо. Тот недовольно скривился, тихо выругавшись. — Я ее не приглашал. Скорее всего Пэнси… Она ее подруга. — Блондинка, Блейз? Серьезно? Он усмехнулся. — Нет, несерьезно. И, Гермиона, ты всегда мне это будешь припоминать? — Это забавно, — дернула плечиком она. — Блейзи! — капризный голосок вновь привлёк к обладательнице внимание. Она подошла к парочке и прижалась к Забини всем телом, целуя в щеку. — С днем рождения, милый. «Милый» поежился и отстранил девушку от себя. — Спасибо, Моник… — Я приготовила тебе подарок, — перебила она его. — Правда, его нужно вручить не здесь, — она многозначительно обвела взглядом гостей, проигнорировав Гермиону. — Он на улице? — вежливо осведомился Забини. Та приняла смущенный вид. — О, — томно выдохнула она, — скорее, это в твоей спальне. — У меня уже есть коврик перед кроватью, спасибо. — Это гораздо лучше коврика, — промурлыкала Моник. — Любой мужчина будет счастлив его получить. — О, но Гермиона уже преподнесла сегодня подарок, о котором я мог только мечтать, и сделала меня самым счастливым мужчиной на земле. Уверен, с этим ничего не сравнится. Девушка коротко выдохнула, ее глаза округлились и она наконец «заметила» хрупкую фигурку в руках Блейза. Очень довольную фигурку. Гермиона и сама не могла себе объяснить, почему обрадовалась тому, как он поставил на место эту девицу не самого тяжёлого поведения. Девица возмущённо покраснела и ринулась прочь. Гермиона приподняла бровь: — Вы с ней?.. Он поморщился: — Я не буду отвечать на этот вопрос. Но мы не вместе, — перебил он, увидев, как она открыла рот для ответной реплики. — И не смей меня этим подкалывать, — смуглый указательный палец уткнулся в ее грудь. Прямо в ложбинку. По телу поползли мурашки. Блейз смешался, убрал палец, прочистив горло, и повёл ее к компании друзей, в которой не хватало Пэнси и невыносимой блондинки. — Мы уж думали, вы не наворкуетесь, — ехидно осклабился Тео. Это так на него было не похоже, что Гермиона удивлённо уставилась на друга. Блейз прижал её крепче. — А ты не завидуй. Нотт фыркнул, но комментировать не стал. Вместо этого протянул имениннику завернутую в зелёно-серебристую глянцевую бумагу небольшую коробочку. — Специально для тебя, Блейзи. Диагностический прибор для определения компонентов зелий на основе магловского спектрофотометра. — Тео, — выдохнул Забини, принимая подарок. — Сколько ещё таких приборов? — В Министерстве. В Аврорате. У меня. И у тебя. — Несколько флегматично отозвался Тео. Остальные подарили что-то не настолько интересное, чтобы Гермиона могла запомнить. Единственный, кто ещё выделился, был Малфой. Они с Ингрид подарили магическую картину наподобие тех, что были у директоров Хогвартса, только портрет был Блейза. Забини тепло поблагодарил всех и представил Гермионе незнакомых волшебников. Оказалось, что Берг — норвежец, старший брат Ингрид, тоже был не на той стороне во время войны, но сквозь зубы с героиней войны не разговаривал, даже облобызал в знак приветствия ей ручку, чем вызвал недовольный взгляд именинника. Итальянец Антонио был из семейства Забини — кузен Блейза по матери — и жених Астории. Пэнси, которая к этому моменту вернулась без малышки Моники, встречалась с русоволосым гигантом Филиппом, выходцем из Польши. Ужин подали в столовой, где на круглом столе были расставлены рядом с приборами таблички с именами. Ох уж эти аристократы. Блейз, заметив, как Гермиона, присаживаясь, покачала головой, выразительно рассматривая таблички, прошептал, подвигая ей стул: — Не хотел, чтобы кто-то, кроме тебя сел рядом со мной. Она отчего-то радостно улыбнулась и очень старательно занялась салфеткой. Его смуглая рука на короткое мгновение погладила и сжала ее плечо, посылая по телу тепло. — Гермиона, вы знаете, я давно мечтал с Вами познакомиться, — неожиданно заявил Берг. Она чудом не поперхнулась вином, которое отпивала из бокала и краем глаза заметила, как посветлели костяшки пальцев Блейза в кулаке. — О! — только и смогла произнести она. — Надеюсь, не чтобы меня проклясть. Берг рассмеялся бархатистым смехом: — Нет, конечно. Выразить свое восхищение девушкой, которая в таком юном возрасте смогла найти в себе силы и смелость противостоять самому могущественному волшебнику современности. — Его сияющие ярко-голубые глаза выделялись на мужественном загорелом лице. Она покраснела. Низкий голос Малфоя неприязненно проворчал: — Берг, мисс Грейнджер уже наверняка устала от преследований фанатов на родине. — Напротив, мистер Малфой, я нахожу приятным восхищение людей тем, что я воевала против тьмы, а не проклинают меня за то, кем я являюсь, — резко парировала Гермиона, не понимая. какая муха укусила Драко. Неужели он собрался быть таким засранцем теперь, когда они не встречаются? — Берг, спасибо, –вежливо улыбнулась она норвежцу, — но если бы я не нашла в себе силы противостоять Воланд-де-Морту, то меня бы не было в живых. Как и моих родителей. Так что у меня не было выбора. Не я начала эту войну. — С тобой опасно воевать, дорогая, — нежно улыбнулся ей Блейз, привлекая к себе внимание прикосновением пальцев к руке. Гермиона смутилась. — Я бы хотел узнать подробности, если вы не против, Гермиона, — настойчиво продолжал Берг. — Берг, прошу меня извинить, но я хотел, чтобы мы все сначала поели. После ужина будет достаточно времени для разговоров, — холодно заявил Забини. — Да, — широкая белозубая улыбка озарила загорелое лицо, — приятного аппетита. И прошу простить меня за назойливость — не ожидал встретить сегодня девушку, с которой и не мечтал познакомиться. Забини скрипнул зубами, Малфой мрачно взирал на будущего шурина, Нотт с таинственной улыбкой наблюдал за происходящим, девушки были не в восторге от ситуации, их спутники поглядывали с любопытством на Грейнджер, и один Берг выглядел безмятежно счастливым, словно не замечая нависшей над ним тучи. Гермиона вздохнула и кивнула: — Я понимаю, — улыбнулась она. — Приятного аппетита, — и решительно принялась за умопомрачительно пахнувшую еду. В остальном ужин прошел без эксцессов. Все же Блейз был мастер разряжать обстановку. Когда они переместились снова в гостиную, в компании царила теплая атмосфера. Не без подводных течений, но в целом все чувствовали себя комфортно. Чувств к Малфою не было никаких — совершенное равнодушие, как к незнакомому человеку. Видимо, нейронные связи разрушились, а новые образоваться не успели — не было особенной возможности. И это было прекрасно: она не краснела под его пристальным взглядом, который словно пытался найти что-то в ее лице, не задыхалась от боли, когда Ингрид ласково касалась его рук, переплетая их пальцы, не чувствовала, как сердце бьется чаще, когда он заговаривал таким странно знакомым-незнакомым приятным баритоном. И это было именно то, что она хотела. Это дал ей Забини. Снова Гермиона поймала себя на том, что рядом с Блейзом испытывает умиротворение. Они сели в соседние кресла, с другой стороны от Грейнджер пристроился Берг, явно намеревающийся завязать с ней разговор. Заметив это, Забини взял ее за руку и положил их переплетенные ладони на мягкий подлокотник между ними. Руки у него были ухоженные, с длинными тонкими пальцами, чуть шершавыми подушечками которых он рассеянно поглаживал внутреннюю сторону ее запястья, отчего по коже расползались мурашки. — Гермиона, — Берг придвинулся ближе к ней, его голубые глаза с длинными светлыми ресницами заинтересованно вглядывались в ее карие радужки, — признаюсь честно, я читал все интервью с вами, ваши законопроекты восхищают меня своей продуманностью и гуманностью, и, насколько я мог понять, вы — девушка не только красивая, но и незаурядная. Теперь я имею честь убедиться в этом на собственном опыте. Она зарделась от похвалы и неожиданно встретилась взглядом с серебристо-серыми глазами, изучающе разглядывающими ее. Она передернула плечами, не понимая, чем вызван такой пристальный интерес Малфоя к ее персоне. До сих пор подозревает ее в том, что она устроит сцену или будет искать с ним встреч? Сильное пожатие руки отвлекло ее от размышлений. Черные уже ставшие почти родными глаза вопросительно взирали на нее: «Все в порядке?». Она опустила ресницы: «Да». Блейз кивнул, отпуская ее взгляд. — …я даже помыслить не мог, что эльфы могут быть настолько чувствительны и умны, — меж тем продолжал Берг, не замечая творящихся у него прямо под носом переглядок. — Понимаете, в чистокровных семьях эльфы — это как само собой разумеющееся, к ним всегда относились как…к собакам. Знаю, это в корне неверно, и именно Вы открыли мне глаза. Как глава рода, я освободил наших эльфов, знаете? — Это чудесно, я восхищаюсь Вашим поступком, — призналась Гермиона, заинтересованно посмотрев на чистокровного волшебника, который по собственной воле, а не под давлением закона (в Норвегии такого закона просто не было — не с нынешним Министром магии) освободил настолько бесправных существ в магическом мире как эльфы. — И как они к этому отнеслись? — поинтересовалась она. Были случаи, что эльфы категорически не хотели становиться свободными: среди них предрассудки тоже были сильны. Он усмехнулся: -Кто-то не хотел становиться свободными, я не стал навязывать это. Но объяснил, что очень ими доволен, поэтому хочу, чтобы они перешли на ступень выше и получили в награду право распоряжаться своей жизнью. Мы заключили контракт, по которому я предоставляю им пищу, жилье и плачу жалованье, — Берг озорно сверкнул глазами, — и теперь в Норвегии есть небольшая община эльфов, которые очень любят Гермиону Грейнджер. Они были бы рады с ней познакомиться, — лукавая белозубая улыбка ослепительно сверкнула на загорелом лице. Так ее в гости еще никто не приглашал. Гермиона невольно растянула губы в ответной улыбке, не в силах противостоять обаянию норвежца. Ему было наплевать, какими взглядами его испепелял Блейз и сверлил Малфой. Он просто наслаждался общением с ней, не обращая совершенно никакого внимания на окружающих. Спокойный, уверенный, доброжелательный и открытый. Для чистокровного волшебника, большинство из которых почти все время вели себя как закоренелые снобы, он был невероятно приветлив. Как Блейз. Который, кстати, придвинулся ближе к ней и положил подбородок на девичье плечико, словно обозначая территорию. — Боюсь, что этой общине придется подождать. Гермиона обещала сначала познакомиться с одними эльфами в Лондоне, — хрипловатым низким голосом, от которого внизу живота Гермионы сладко потянуло, а щеки окрасились нежным румянцем, проворковал Блейз. Ни капли агрессии в интонации, только ленивая нарочитая уверенность с легкими нотками нежности и гордости за нее. Берг безмятежно улыбнулся: — Мы подождем. Блейз носом зарылся в кудрявые волосы на затылке и шумно втянул воздух. — Ждите, конечно, — его голос, лениво растягивающий гласные, окрасился едва уловимым оттенком ехидства. — Блейз, что насчет партии в покер? — Тео, магловская игра? — Астория сморщила свой хорошенький носик. — Отличная магловская игра, — подмигнул ей Забини и призвал колоду карт. Потом махнул палочкой, и пространство наполнили звуки музыки. Гермиона с удивлением узнала в композиции песню «Битлз». Блейз, перехватив ее пораженный взгляд, пожал плечами: — Что? Хорошая песня и шикарное исполнение. Ну конечно! Он же жил в общежитии магловского университета! Логично предположить, что он хорошо разбирается в магловской музыке, азартных играх и лекарствах. Играли они парами. Берг стал в пару с Дафной, а Тео, как единственный, у кого не было пары, взял на себя роль крупье. Обстановка стала дружелюбнее. Оказалось, что весело проводить время, с азартом просчитывая варианты, потом наблюдать, как проигравшие выполняли желание выигравшего дуэта. Все уже немного опьянели, поэтому задания стали более безрассудными. Начиная от аппарации в какой-то бар и покупку алкоголя для посетителей (это досталось Пэнси с ее Филиппом), выполнения работы эльфов и приготовления завтрака для всех (это для Берга и Дафны придумала Гермиона под аккомпанемент хохота Блейза), вальса на столе (эта фантазия посетила хорошенькую головку Ингрид, и Астория с Антонио безукоризненно провальсировали по длинному столу). Гермиона никак не ожидала, что они с Блейзом проиграют Пэнси и Филиппу. Коварно ухмыльнувшись, Паркинсон потребовала поцелуя Забини и Грейнджер. Настоящего. — Протестую, — возразил почему-то Берг. — Это задание с эротическим уклоном. — Да брось, Берг, — махнула рукой Пэнси. — Ты разве не видишь, как между ними разряды проскакивают? К тому же Блейз недвусмысленно тут всем показал, что они встречаются. — Действительно, Берг, — проворковала Ингрид, — ничего такого в этом нет для влюбленной пары. Мы с Драко тоже целуемся, — она послала нежную улыбку Малфою. Тот, бросив острый взгляд на встревоженную и смущенную Гермиону, кивнул: — Да, дорогая, — и вернул невесте улыбку. Гермионе было все равно. Мерлин, спасибо тебе! Берг попытался возразить, но тут Блейз резко встал, потянул за руку Грейнджер, помогая подняться, и развернул ее лицом к себе. Шоколад и орех встретились, вплавляясь друг в друга. Его полные четко очерченные губы были влажными, будто он их только что облизал. И они неумолимо приближались, отчего ее глаза закрылись, а губы потянулись навстречу. Соприкосновение высекло искры между ними. Все мысли внезапно покинули голову, их окружила темнота и пустота. Как сквозь воду она слышала какие-то голоса, но вынырнуть на поверхность не было ни сил, ни желания. Его горячий язык скользнул в рот, обвел ровный ряд зубов, коснулся неба и встретился с ее ответным действием. Глухой сдавленный стон вырвался из мужской груди, тихий, но пославший вибрацию по всему ее телу. Он крепче прижал ее к себе, углубляя поцелуй. Их языки сплетались, по телу стал разливаться жидкий огонь, от чего ее колени подогнулись, и она поспешно вцепилась в широкие плечи Блейза. — …маю, достаточно! — громкий возглас с норвежским акцентом привел ее в чувство. Тяжело дыша, они отстранились друг от друга, вглядываясь в расширенные зрачки напротив. Его губы были припухшими и покрасневшими, на щеках разлился коричневый румянец. Гермиона смутилась и спрятала свое красное лицо на широкой груди, успокаиваясь в знакомом аромате древесно-цитрусовых ноток. — Так достаточно? — тяжело дыша, спросил Блейз. — Вау, — пораженно выдохнула Пэнси. — Блейз, ты так горяч, — и быстро добавила игривым контральто, — но не так, как ты, дорогой. Филипп хмыкнул: — Только для тебя, дорогая. — Друзья, прошу меня извинить, — Блейз откашлялся, — время уже позднее, и мы с Гермионой откланяемся. Дом и мои эльфы в вашем распоряжении. В разумных пределах, разумеется. Он широким жестом обвел гостиную и встретился взглядом с Грейнджер. Она кивнула. Под смешки оставшейся компании они удалились. Блейз не убирал руки с ее талии, провожая по сумрачным коридорам поместья в ее спальню. — У нас смежные комнаты, — пояснил он, открывая дубовую дверь и зажигая заклинанием магические светильники. — Следующая — моя. На случай, если что-то понадобится, позови Мисси. Она сегодня здесь. — Он внимательно вгляделся в ее ошеломленное лицо. — Все в порядке? Гермиона откашлялась, прочищая горло. — Да. Спасибо, что увел меня оттуда, — он усмехнулась, — представляю, что за задания там будут дальше. — Прости, я не планировал этого, — он смутился. — Все в порядке. — Она отвела взгляд, оглядывая еще одну светлую комнату в средиземноморском стиле. — Ты отлично целуешься, — у нее покраснели даже уши. — Могу сказать, что ты целуешься просто фантастически, — вернул ей комплимент Блейз чуть хрипловатым голосом, от которого внизу ее живота свернулась пружина. — О… — Что она должна сказать? — Спасибо? Он рассмеялся, на прощание чмокнул ее в щеку, пожелал спокойной ночи и удалился. Все ночь Гермионе снились жаркие сны.
Вперед