
Автор оригинала
ImpishTubist
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/35789641/chapters/89244892#workskin
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Летом после третьего курса Гарри переезжает жить к Ремусу Люпину и недавно освобожденному Сириусу Блэку.
Примечания
апдейт: автор запрятал работу и пока что перевод следующих глав невозможен :(
примечание автора:
Есть небольшие несоответствия с оригиналом, которые мне лень исправлять (Петтигрю-кот, например), но по сути это можно рассматривать как приквел к «Призракам Сириуса Блэка» (p.s. эта работа, не переведена -> https://archiveofourown.org/works/32489317). Я решил_а проигнорировать чемпионат мира по квиддичу, потому что мне просто не хотелось о нём писать. Все персонажи должны быть значительно более травмированы и переёбаны эмоционально, не так, какими я описал_а их здесь, потому что это просто фанфик, написанный для души, так что не приходите сюда, ожидая, что всё будет как-то супер-канонично.
Спасибо theresthesnitch (https://theresthesnitch.tumblr.com) за то, что помог_ла мне с названием, потому что я не мог_ла его придумать.
примечание переводчика:
эта работа зацепила меня почти сразу, как я прочитал её впервые, и я просто такой ХММММ вот я перевожу один из своих фф с русского на английский, так почему бы не перевести с английского на русский? перевод любительский, я не профи, но я буду вкладывать в него душу в любом случае.
Посвящение
автору_авторке за то, что позволил_а перевести это чудо!!
Часть 5
01 июля 2023, 07:00
Гарри никогда не ложился спать поздно, а Сириус после Азкабана заполучил хроническую бессонницу. По мере того, как шло лето, Гарри становилось все комфортнее находится рядом с ним, и он иногда выходил из своей комнаты по утрам, если слышал, как Сириус возится на кухне — не для того, чтобы приготовить завтрак или убраться, слава Мерлину, а просто чтобы побыть там.
Сириус стал дорожить этим ранним утром с крестником, как бы он ни ненавидел собственную бессонницу. Гарри был разговорчивым рано утром, например, охотнее делился своими мыслями и чувствами в полусне. А Сириус, на двенадцать лет лишенный этих разговоров, жадно впитывал каждое слово, каждое выражение его лица, каждый смех. Он узнал о друзьях Гарри, его любимых занятиях и предметах, узнал о многих выходках, которые он, Рон и Гермиона совершали в течение первых трех лет в школе.
Гарри также имел привычку, как заметил Сириус, время от времени вставлять в свой рассказ тревожные комментарии о своей прошлой домашней жизни с Дурслями, вспоминал чулан под лестницей, или решетку на окне, или плохую еду, которую ему давали. Сириус никогда не реагировал, не желая пугать Гарри, — чтобы тот не боялся делился с ним этими подробностями, — но после разговоров он все записывал. Документация была важна, он научился этому у Поппи. Дурсли не могли навредить Гарри больше, чем уже навредили, но Сириус все еще хотел возбудить против них дело, по крайней мере, в маггловском суде. Он решил сделать это тихо, как только Гарри вернется в школу. Меньшее, что он мог сделать для своего крестника — это посадить этих монстров за решетку.
Этим утром Гарри как раз рассказывал ему о захватывающем матче по квиддичу, когда в комнату забрел Ремус. Сириус взглянул на часы и подавил ухмылку. Было чуть больше девяти, или, говоря на языке Ремуса, отвратительно рано. Ремус взъерошил волосы Гарри, когда прошел позади него, скрывая зевок другой рукой.
— Знаешь, — сказал он сонно, едва заварив себе чай, — я ловко обращаюсь с ножницами. Научился этому у твоей мамы. Я могу подстричь тебя, если хочешь.
Гарри провел рукой по волосам, еще больше взъерошив их.
— Э… нет, спасибо, Лунатик.
Ремус бросил на него быстрый взгляд через плечо.
— Уверен? Они немного отросли.
— Все в порядке, мне так комфортно, — Гарри повернулся к Сириусу. — Ты можешь сегодня полетать, Бродяга?
— У меня назначена встреча в Гринготтсе, чтобы обсудить некоторые детали по поместью, — сказал Сириус, но, увидев грустное выражение лица Гарри, быстро добавил: — но это не раньше, чем через два часа, так что да, мы определенно можем полетать до этого. И после, если захочешь.
Гарри просиял и быстро доел свой завтрак, чтобы переодеться и взять свою метлу. Сириус начал было возвращаться к кроссворду, но тут же заметил растерянное выражение лица Ремуса.
— Что?
— Он подражает тебе, Бродяга! — Ремус фыркнул от смеха. — Он пытается отрастить волосы, как у тебя. Мерлин, это чертовски мило. Мне нужно будет сделать фото.
— Ничего подобного, — сказал Сириус, пренебрежительно махнув рукой. Зачем Гарри подражать ему? — Это просто мода такая.
— Определенно нет.
— О? А что ты знаешь о моде, Лунатик? — поддразнил Сириус.
Ремус закатил глаза, но то, что он собирался сказать, было прервано Гарри, вернувшимся на кухню с метлой в руках и одетым в форму.
— Готов? — спросил он, затаив дыхание, и Сириус рассмеялся.
— Давай, выходи на поле. Я сейчас приду.
Гарри поспешил к задней двери. Ремус поднял бровь, глядя на Сириуса.
— Бродяга?..
— М?
— Он случаем не в твоей старой форме для квиддича?
Сириус посмотрел в окно.
— Хм. Ну, допустим, да.
Ремус ничего не сказал, но его самодовольное выражение лица явно передавало ну я же говорил.
***
Впервые в жизни Гарри проснулся утром в день своего рождения слегка взволнованным. Сириус и Ремус не могли ничего для него запланировать, и день все равно обещал быть лучше, чем любой день рождения, который он провел на Тисовой; и что-то подсказывало ему, что Сириус что-то замышлял. Откинув одеяло, Гарри быстро оделся и поспешил вниз. Ремус и Сириус уже были на кухне, Ремус готовил завтрак, пока Сириус читал ему вслух отрывки из «Пророка». — Хаз! — Гарри жил здесь уже больше месяца, но Сириус каждый раз был так же рад его видеть, как в первый. Он подскочил и крепко обнял Гарри. — С днём рождения, детка. — Спасибо, Сириус, — выдавил Гарри, когда воздух вышел из его легких. — Лунатик, у нас четырнадцатилетний ребенок! — Сириус застонал. — Мы слишком молоды и красивы, чтобы держать в доме подростка! — Через несколько месяцев тебе исполнится тридцать пять, Бродяга, — сухо сказал Ремус. Сириус драматично вздохнул: — Придержи язык! Он наконец-то отпустил Гарри. Ремус был занят готовкой, но через плечо все-таки улыбнулся. — С днем рождения, Гарри. — Спасибо, Муни. — Садись, завтрак скоро будет. Сириус? Сириус вышел из кухни и через несколько мгновений вернулся, без помощи палочки поднимая в воздух подарки. Он направил их к столу и поставил перед Гарри. Ремус закатил глаза. — Выпендрежник. — Могу я тоже колдовать без палочки? — спросил Гарри. — Не знаю, почему бы и нет, — сказал Сириус, садясь рядом с ним. — Твой папа тоже был хорош в невербальной магии, а ты создал Патронуса в тринадцать. Ты определенно достаточно силен. — Можешь меня научить? — Могу, — сказал Сириус. — Но не сегодня. Сегодня мы ничего не делаем, только едим торт и празднуем, — он наклонился и щелкнул Гарри по носу, тот фыркнул. — А теперь открывай подарки. Большинство из них были от Сириуса и Ремуса, но он также был рад, что тем же утром Хедвиг принесла несколько подарков от Рона и Гермионы, их положили к остальным. — У меня есть для тебя кое-что напоследок, — Сириус вытащил из кармана небольшой сверток. Он был завернут в обычную коричневую бумагу и перевязан бечевкой. Сириус передал его Гарри, который тут же принялся разворачивать его. — Что это? — Гарри разорвал обертку и увидел три маленьких карманных зеркала. — Двусторонние зеркала, — сказал Сириус и вытащил из кармана точно такое же. — Мы с твоим папой заколдовали их, чтобы разговаривать друг с другом. Все, что нужно сделать, это сказать имя другого человека в зеркало, и если он рядом с ним, то можно будет поговорить, — Сириус подмигнул. — Незаменимая штучка для шалостей. Здесь по одному для тебя, Рона и Гермионы. У нас с Ремусом есть собственные, так что можешь позвать нас в любое время. Гарри взял одно из зеркал и открыл его. — Сириус Блэк, — сказал он стеклу и услышал собственный голос из зеркала Сириуса. — Воу… — Подумал, что они могут тебе пригодиться, — сказал Сириус. — Ты, конечно, можешь писать нам письма, но иногда приятно увидеть знакомое лицо, не правда ли? — И, — сказал Ремус, выражение его лица стало серьезным, — хорошо иметь зеркала на всякий случай. Мы хотим верить, Гарри, что следующий год будет тихим и без происшествий… но, учитывая твое видение и боль в шраме, я не думаю, что это будет так. Мы с Сириусом всегда носим с собой зеркала. Мы хотели бы, чтобы ты тоже взял это в привычку. Гарри кивнул. — Да, конечно. Он поколебался мгновение, затем встал и быстро обнял Ремуса. Потом обошел стол и обнял Сириуса тоже, пробормотав в его плечо: «Спасибо за подарки». — Не за что! — Сириус взъерошил ему волосы. — И праздник еще не закончился. Сегодня днем у нас еще и вечеринка. Гарри отстранился и посмотрел на него с недоверием. — Вечеринка? — Ты же не думал, что мы устроим тебе День рождения без вечеринки? — спросил Сириус. — Придут Рон и Гермиона, и их семьи. Невилл Лонгботтом и его бабушка тоже. Мне пришлось положиться на Ремуса в отношении списка гостей. Он лучше меня знает, кто твои друзья. Надеюсь, что это то, что тебе нужно было? Гарри бросился обратно в объятия Сириуса, не заботясь о том, что о нем подумают. Глаза защипало. — У меня никогда раньше не было такого праздника. — Что ж, — сказал Сириус, и его голос был слегка хриплым, — самое время это исправить.***
Вечеринка по случаю дня рождения Гарри удалась на славу, по мнению Сириуса. Ровно в полдень он временно ослабил охрану вокруг дома и открыл камин, чтобы орава Уизли могла пройти через него, за ними следовала Августа Лонгботтом и ее внук. Ремус на машине забрал Гермиону и ее родителей с ближайшей железнодорожной станции, и они приехали вскоре после этого. Гарри действительно ожил в присутствии друзей. Это была та его сторона, которую Сириус еще не видел, и она была совершенно восхитительной. Он видел, как Гарри громко смеется, видел, как тот дерется с некоторыми детьми, даже поймал момент, когда он украдкой шептался с Роном и близнецами, и в его глазах мелькнул огонек, как будто он замышлял шалость. Сириус так любил его, что едва мог это вынести. Он был рядом с Ремусом и другими родителями — и, Мерлин, он им и был, не так ли? Родителем. Это заставляло его чувствовать себя таким старым… — Взбодрись, Бродяга, — в какой-то момент тихо сказал Ремус, передавая ему еще один стакан с искристым пуншем (тем самым, к которому детей не подпускали, хотя Сириус уже дважды ловил близнецов, пытавшихся налить его в стакан). — Ты не старый. Это очень сексуально, знаешь ли, вся эта история с отцом-одиночкой. Это определенно действует на многих людей. — Ага, а на тебя это действует? — спросил Сириус, не успев сдержаться, и тут же захотел проглотить собственный язык. — О, определенно, — сказал Ремус. А затем, будь он проклят, подмигнул и ушел, оставив Сириуса без слов. — Сириус! — Гарри подбежал, его друзья последовали за ним по пятам. — Можно мы пойдем в лес? — Зачем? — спросил Сириус. Гарри пожал плечами. — Просто хотим погулять. Пожалуйста? — Вам нельзя выходить за защитный барьер, — сказал Сириус, и Гарри кивнул. — Я знаю. Обещаю, мы не выйдем. — Хорошо, но я хочу, чтобы вы вернулись через два часа. — Спасибо! — и вся их банда побежала к лесной опушке. Молли Уизли расхохоталась: — Кто бы мог подумать, что из всех друзей моих братьев именно ты остепенишься и станешь ответственным родителем? — спросила она, но тон ее был дразнящим, ничуть не язвительным. — Посмотри на себя, такой домашний. — Я никогда не думал, что получу от этого столько удовольствия. Хотел бы я, чтобы твои братья были здесь. Он встречался с Гидеоном в школе и с Фабианом сразу после. Почему-то это не было странным. Хотя ни одни из этих отношений не длились долго, они остались хорошими друзьями, и оба были счастливы, когда Сириус сошелся наконец с Ремусом. Он ужасно по ним скучал. — Фред и Джордж во многом на них похожи. — Не правда ли? — сказала она с задумчивой улыбкой. — Мне жалко, что они никогда не познакомятся. Было так много людей, которые знали Гарри и любили его в те первые несколько месяцев его жизни, так много людей, с которыми он должен был вырасти. Сохатый и Лили, конечно, но Гид и Фабиан тоже, а также Марлин, Доркас и Мэри. Все они были так взволнованы появлением маленького Поттера, осыпали его любовью с момента его рождения. А теперь все они исчезли. Дети вышли из леса ровно через два часа. После этого был ужин, торт и подарки, а потом вечеринка постепенно начала затихать. Августа и Невилл ушли первыми, за ними последовал клан Уизли, пока не остались только Гермиона и ее родители. Гермиона и Гарри прошли в гостиную, где, похоже, Гарри пытался научить ее играть в шахматы, а Сириус готовил кофе для взрослых. — Мы так много слышали о тебе от Гермионы, — говорила миссис Грейнджер Ремусу. — В прошлом году ты был ее любимым профессором. — Что ж, — Ремус довольно мило порозовел, подумал Сириус. — Она была отличной ученицей. Прекрасно работала на уроках. И она очень хорошая подруга Гарри. — Мы так рады, что теперь у него есть хороший дом. Истории, которые Гермиона рассказывала нам… — миссис Грейнджер замолчала. — Не то чтобы она когда-либо делилась слишком личным, конечно, но она намекнула достаточно, чтобы мы знали, что в его прошлой семье есть проблемы. Здесь он кажется очень счастливым. — Мы тоже так думаем, — Сириус принес четыре кружки кофе и раздал их. Все четверо какое-то время дружелюбно болтали, пока мистер Грейнджер не откашлялся и деликатно не спросил: — Итак… вы двое, э-э, давно вместе? Ремус поперхнулся кофе, и Сириус поспешно сказал: — Нет, всё не совсем так. Мы просто… просто очень хорошие друзья, и мне некуда было забрать Гарри после моего освобождения. Я хотел, чтобы он как можно скорее уехал от его родственников, поэтому Ремус предложил нам остаться здесь, пока я не встану на ноги. — Очень мило с твоей стороны, — одобрительно сказал мистер Грейнджер, и Ремус пожал плечами. — Похоже, это меньшее, что я мог сделать, после всего, через что прошел Сириус. А еще я был очень хорошим другом родителей Гарри. Я хочу, чтобы они оба были здесь столько, сколько им нужно. Вскоре после этого Ремус отвез Грейнджеров на вокзал, а затем вернулся домой, чтобы помочь Сириусу убраться. Гарри пытался помочь, но тот и слышать об этом не хотел, и прогнал Гарри в гостиную — разбирать подарки. Когда они привели дом и сад в порядок, было уже темно. Ремус налил им обоим выпить, и они уселись снаружи, смотреть на звезды. — Я все время думаю о той ночи, когда он родился, — сказал Ремус. — Ты чуть не проделал дыру в полу расхаживая туда-сюда. — И ты обгрыз свои ногти, — сказал Сириус. — А потом ты плакал, когда тебе дали его подержать. — Как и ты. В конце концов желание поспать взяло свое, — о, Мерлин, они действительно старели, — и они вернулись внутрь. Ремус пошел переодеваться, а Сириус направился к дивану, на котором задремал ребенок. — Гарри, — Сириус мягко потряс его за плечо и разбудил. — Поднимайся, детка. Уже почти полночь. Нужно идти спать. Гарри скатился с дивана и протер глаза, а затем сонно обнял Сириуса. Сириус обвил Гарри руками в ответ. — Это был хороший день рождения? — тихо спросил Сириус. — Да, — сказал Гарри. — Самый лучший. Спасибо, Сириус. — Что угодно для тебя, Хаз, — Сириус поцеловал его в макушку. — Поспишь завтра подольше, ладно? Давай без ранних подъемов. Гарри кивнул ему в грудь, а затем пробормотал почти неслышно: «Люблю тебя». — О, Гарри, — Сириус обнял его крепче, — я тоже тебя люблю.