В ласковых объятьях тьмы

Слэш
Завершён
NC-17
В ласковых объятьях тьмы
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Заблудившись в ночном лесу, Гарри Поттер находит приют в старинном замке. Однако с его загадочным владельцем, графом Снейпом, что-то не так... и это «что-то» может перевернуть с ног на голову всё, во что Гарри верит и что подвергает сомнению.
Примечания
Была на «Бале вампиров», и теперь ашзудит, как хочется написать вампирский снарри х)
Содержание Вперед

Глава 20

Первые дни после его обращения граф Снейп не выпускал его из замка. Впрочем, Гарри солгал бы, сказав, что ему не понравилось! — о, сколько изумительных вещей можно было сотворить даже будучи запертым в четырёх стенах… Граф охотился в одиночку — но разделял свою добычу с ним. И кровь пойманных им кроликов и лисиц казалась Гарри амброзией, сладчайшим вином, не идущим ни в какое сравнение с тем, что они распивали, пока он ещё был человеком; он невольно задавался вопросом о том, какова же на вкус кровь людей, если уж даже кровь животных пьянит его и кружит ему голову… — Быть может, будет лучше, если ты никогда этого не узнаешь, — мягко сказал ему граф однажды. — Или же если твой первый настоящий укус произойдёт под моим контролем. Пойми, Гарри… — тут лицо его исказилось гримасой раздражения и ярости, — я вовсе не хочу взрастить нового Драко. — Разве я похож на него? — с вызовом спросил Гарри, сощурившись: вампирская сущность принесла ему и новое буйство эмоций — гнев и бешенство бушевали в нём теперь с неистовой, незнакомой ему прежде силой, и лишь Снейпу удавалось усмирить злое адское пламя, что подчас бушевало у него внутри. Граф рассмеялся. Коснулся губами кончиков его пальцев — и этот невинный жест заставил бы сердце Гарри остановиться и совершить бешеный кульбит, вот только теперь в груди у него ничего не билось. Я буду по этому скучать. — Нет, душа моя, — промурлыкал Снейп, не сводя с него невыразимо чувственного взгляда. — Ты совсем на него не похож. Однако дурное запоминается лучше хорошего; я хочу обучить тебя сдержанности — и лишь после этого позволить тебе испить крови человека. Гарри помолчал. Отрывисто кивнул. Облизнул губы. Потом пробормотал еле слышно: — Что… что сейчас с Драко? Граф Снейп немедленно помрачнел. О, Гарри знал, какое неудовольствие доставляют ему разговоры о юном отпрыске семейства Малфоев! И всё же судьба Драко, пусть и спасённого от смертельно опасной дуэли, беспокоила его, оставалась раздражающим маячком где-то на периферии сознания. Не то чтобы Гарри было его жалко… Впрочем, может, и было — как бывает жаль тех, кто не сумел познать в жизни ни одного великого и светлого чувства. Блуждающих во тьме безумцев, обречённых лишь ненавидеть. — Мы с Люциусом долго обсуждали приемлемое наказание для его сына, — с неохотой ответил Северус. — И наконец пришли к консенсусу. Тебе не о чем волноваться, Гарри, он в безопасности; однако, полагаю, в ближайшее десятилетие ты с ним не встретишься. — Почему это? — растерянно спросил совершенно сбитый с толку Гарри. Граф пожал плечами и неторопливо отпил крови из высокого изящного бокала, который держал в руке. — Вздорного мальчишку следовало проучить, — тяжеловесно уронил он, глядя в беснующийся в камине огонь, который они зажигали скорее по привычке — пламя это не было способно изгнать из них вечный могильный холод, отступавший лишь перед их близостью. — И, коль скоро он питает столь возмутительное пренебрежение к людям, к ним-то мы его и отправили. Драко предстоит прожить бок о бок с теми, кого он не считает достойными своей вежливости, десять лет. Кто знает, быть может, этого срока окажется достаточно для того, чтобы он изменился. — Вы послали его в мир людей! — неверяще воскликнул Гарри. — Но если он совершенно не контролирует себя… Северус насмешливо вскинул тонкую чёрную бровь: — Что, мой дорогой, воображаете себе кровавую расправу, которую он может учинить? Порой Северус ещё обращался к нему вот так — подчёркнуто вежливо, — и в этом было нечто волнующее и интимное, нечто, что неизменно пробуждало в Гарри пламя, совершенно далёкое от каминного огня… Он неуверенно кивнул, и Северус лукаво усмехнулся: — Поверь, я не так глуп, чтобы оставить его без присмотра. Людям, что его окружают, ничего не грозит. И тут же добавил насмешливо: — Впрочем, не стану отрицать: Драко бывает удивительно неприятной личностью, когда что-то идёт не так, как ему хочется. — А если он сбежит? — с опаской поинтересовался Гарри. Снейп покачал головой: — Каким бы наглецом он ни был, против прямого приказа семьи он не пойдёт. А кроме того, Драко связан по рукам и ногам законом. Куда бы он ни побежал, ни один вампир не осмелится нарушить древние правила и спрятать его у себя до истечения отмеренного ему срока наказания. Гарри задумчиво молчал. Северус подался к нему навстречу, коснулся холодными пальцами щеки. Улыбнулся одними глазами: — Не забивай себе голову мыслями о Драко, душа моя. Гарри кивнул. Однако беспокоила его и иная мысль, неотступно преследовавшая его в последние часы — в те разы, когда Северус в одиночестве покидал замок, оставляя его слоняться по пустым тёмным коридорам или коротать время в компании древних книг… — Когда ты возьмёшь меня с собой на охоту? — спросил Гарри, решившись наконец открыть рот. В глазах графа вспыхнули и угасли лукавые огоньки. — Этой же ночью, если пожелаешь, — еле слышно проурчал он. И не солгал.

***

В лесу было холодно. Впрочем, холод теперь преследовал Гарри повсюду — он словно проник ему в кости, пропитал все его клетки, стал с ним одним целым. Холод — и жажда… горькая, мучительная, удушливая. Жажда, что унималась лишь рядом с Северусом, ибо он был способен одним взглядом, одним прикосновением пробудить в Гарри голод совершенно иного рода. Вот и теперь ему мучительно, практически до одури хотелось пить. Кровь, сладкую, густую, тягучую, как же он жил без неё раньше… — Прислушайся к тишине, — еле слышно произнёс Снейп, опуская ладонь на его плечо. — Пусти её себе в голову, и она подскажет тебе, где твоя добыча. Хрустнет ветка, вскрикнет уставшая птица, заскрипит снег. Иди на зов жертвы — и она окажется в твоих когтях, беззащитная и побеждённая, подаренная тебе нерушимым законом природы. — Что мне сделать, когда я её поймаю? — хрипло спросил Гарри. Граф тонко улыбнулся и ответил таким тоном, точно сообщал ему некий невероятно забавный факт: — Сверни ей шею. Гарри дёрнулся было, но чужие пальцы на его плече сомкнулись практически болезненно сильно, чёрные глаза блеснули во тьме ночи кровавыми отблесками. — Это необходимая жестокость, — сухо произнёс граф Снейп. — Даже… милосердие. Единственное милосердие, на которое способны хищники. — Я не могу… — неуверенно пробормотал Гарри, но его перебили жёстким и отрывистым: — Ты можешь. Гарри вдохнул. Выдохнул. Зажмурился, отчаянно желая ничего не услышать. Но, точно назло, обострившийся слух его уловил вдруг звуки осторожных шажков, откуда-то справа потянуло кровью, чьё-то маленькое сердце гулко и громко забилось… Это произошло против его воли, Гарри не успел — и не сумел бы — себя проконтролировать: он рванулся вперёд, сбрасывая руку Снейпа с плеча, с нечеловеческой скоростью и бесшумностью бросился в гущу леса. В висках его пульсировала одна-единственная бешеная мысль, принадлежащая не ему, а самой Тьме: схватить, убить, выпить! …и в руках у него — бледных руках с длинными пальцами, увенчанными небольшими, но острыми когтями — очутилось вдруг нечто живое и тёплое, судорожно забившееся в смертельной его хватке, прорезавшиеся клыки изранили нижнюю губу, голод, вечный и страшный, заговорил в нём с неистовой силой, которой невозможно было сопротивляться. Густая горячая кровь обожгла его губы, сладчайшим нектаром пролилась на язык, а жилистое тело животного, что он ещё обхватывал с неистовой страстностью любовника, дёрнулось в последний раз и замерло покорной игрушкой. Гарри застонал, зарычал, давясь каждым торопливым глотком, ароматом крови и боли, торжеством обладания… А затем чьи-то пальцы вплелись в его волосы, дёрнули, вынуждая запрокинуть голову и податься наверх, выпуская из рук уже погибшее животное. И губы — жадные безжалостные губы графа Снейпа — набросились на его собственные, язык прошёлся по языку, слизывая кровь и деля на двоих упоительную сладость победы… Едва утолённый голод вспыхнул в нём с новой силой, но теперь Гарри жаждал отнюдь не крови. Он не знал, кто из них первым совершил шаг прочь от пойманной жертвы, чьи именно руки первыми нашли чужие плечи… но в спину его неожиданно врезался твёрдый шероховатый ствол какого-то дерева, а Северус прижался к нему, приник всем телом, и он тоже был твёрдым, о, Тьма, твёрдым и неумолимым, и Гарри бедром ощущал силу его внезапного желания, ничуть не меньшего, чем его собственное. — Это… — попытался прохрипеть он, давясь глухими сдавленными стонами, пока Снейп исследовал его шею, покрывая её бесчисленными метками, заживавшими, стоило ему отпрянуть. — Это, — прошептал граф, оторвавшись на считанное мгновение — лишь для того, чтобы заглянуть Гарри в глаза, — причина, по которой я не позволю тебе… охотиться ни с кем другим. Ни с кем, кроме меня. Удивительно — как это он составлял такие связные предложения в тот миг, когда сам Гарри способен был лишь плавиться под его жадными ласками и одаривать его не менее нетерпеливыми прикосновениями? Вокруг ещё витал запах крови — сладкий и острый, заставляющий его дрожать и неловко елозить спиной по проклятому стволу. А от Северуса пахло желанием, нетерпением, жаждой обладания… нежностью — болезненной и практически убийственной. — Чем я… — дыхания не хватало: Снейп уткнулся носом в его шею, замер вот так, вжавшись своими бёдрами в его собственные, и Гарри было этого мало, мало, мало, ибо они не дошли ещё ни до чего большего, чем ласки ртом, а теперь ему отчаянно хотелось ещё. — Чем я пахну? Северус молчал несколько невыносимых мгновений — только вжимал его в дерево, не меняя позы, будто бы дышал им. — Юным вампиром, — наконец ответил он. — Азартом. Возбуждением. И невинностью. Гарри почудилась дрожь в этих чеканных рубленых фразах — та самая дрожь, что таилась в судорожном движении Снейпа навстречу, когда Гарри на пробу качнул бёдрами, вжавшись пахом в пах. И Тьма — Тьма, не иначе, Тьма и голод, что не имел никакого отношения к вечной жажде бессмертных! — произнесла его губами: — Думаю… пришла пора исправить… последнее. Он ждал сомнений. Ждал уточняющего вопроса. Ждал беспокойства в чужих глазах — беспокойства, которое стало бы теперь лишним, ибо он как никогда сильно ощущал, что ему необходима эта близость. Но Северус изумил его. Северус поднял голову, приник своим холодным лбом к его, глянул глазами в глаза — о, что за две безумных бездны! А в следующее мгновение Гарри очутился вжат грудью и щекой в твёрдую поверхность коры, и сзади навалилось тяжёлое жилистое тело, а загривок обожгло укусом, до того болезненным, что Гарри жалобно всхлипнул и нетерпеливо прогнулся в пояснице… Руки, руки, руки — ледяные руки Северуса были всюду: ласкали чувствительные соски и напряжённый живот, соскакивали на бёдра, дразняще ложились на ягодицы. Гарри было их мало, Гарри отчаянно жаждал, чтобы руки эти сменились губами, чтобы не было мешающей ткани, будто разлучавшей их в этот невыносимо сладкий и головокружительный миг… Будь он человеком, ему непременно стало бы холодно, когда Северус содрал с него одежду. Будь он человеком, и он, должно быть, испугался бы чувственного напора, с которым губы, зубы и язык его возлюбленного блуждали теперь по его плечам, лопаткам, пояснице, повторяя линию позвонков. Будь он человеком, и ему было было бы неловко и стыдно — наверняка ведь было бы! — когда чужой влажный язык, овеликаяночь, ввинтился в его подрагивающее, ослабевшее, объятое неугасимым пламенем возбуждения тело… Но Гарри человеком не был. Больше — нет. И он лишь выгибался, царапая голую кожу о кору — пусть, пусть, всё равно затянется через миг, ему хотелось этой лёгкой боли, этих вспышек перед глазами, этой тяжести в животе! И Гарри раскрывался, подставлялся, позабыв о скромности, точно и её он оставил там, в другой жизни, в которой ещё был способен краснеть и смущаться от одного невинного прикосновения… Восхитительный, невероятный, волшебный язык Северуса ласкал его изнутри короткими рваными толчками, распаляя и дразня, почти подталкивая к грани. Как много, оказывается, в нём было чувствительных точек! — каждое мокрое движение внутри грозило лишить его рассудка, свести с ума окончательно. Будь Гарри человеком, и он залился бы краской от одной только мысли об этом грязном, неприличном действе. Вовсе не стонал бы, то и дело срываясь то на всхлипы, то на крик, не умолял бы глухим хриплым голосом, точно бы принадлежавшим не ему: ещё, ещё, ещё. И Северус, до сладкой боли стискивающий его бёдра, давал ему — ещё. О, хватило ли бы ему, этому Гарри-из-прошлого, дерзости и порочности для того, чтобы выдохнуть с новым скулящим звуком отчаянное: — Возьми же меня! И снова он ждал возражений и осторожности. И снова обманулся, ибо Северус, казалось, как и он, был опьянён и сведён с ума этим актом охоты, этим послевкусием крови на губах, этим одним-на-двоих существованием бессмертных… Первое проникновение принесло Гарри боль и мучительное, почти невыносимое чувство натяжения. Заполненности. Дискомфорта. Гарри-из-прошлого едва ли сумел бы вытерпеть это без слёз. Гарри-из-настоящего запрокинул голову, задохнувшись новым стоном, и прильнул к обнявшему его поперёк груди Снейпу — всем телом, не давая ни ему, ни себе ни мгновения на передышку. Впрочем, понадобилось ли бы им это бессмысленное мгновение? В миг, когда чужие клыки вонзились в его плечо, посылая по телу волну дрожи, а бёдра качнулись в первом пробном движении, Гарри понял: не понадобилось бы. Ничего не было нужно. Ничего больше — кроме этих сильных рук; этого безжалостного рта; этих размашистых, жадных толчков, в которых мешались нетерпение, возбуждение и голод, воистину вечный и никогда не ослабевавший голод… — Как же долго я этого ждал… — выдохнул Северус ему в шею на очередном, особенно глубоком толчке, и Гарри с глухим всхлипывающим стоном прильнул к нему — ещё, ибо даже этого было мало, хоть в то же время и бесконечно много, слишком много на него одного. — Так долго… целую вечность, душа моя. Гарри… Мыслимо ли было остаться в здравом уме, услышав своё имя, произнесённое таким тоном? Голос графа Снейпа подрагивал, то ослабевая, то набирая силу, и вместе с моментально исчезающими метками он впечатывал в кожу дрожащего и подмахивающего ему Гарри горячечные признания и сдавленные стоны — самый восхитительный, самый прекрасный звук на свете… Кора осыпалась под его когтями, иногда царапая ладони, но это было такой мелочью — сущей безделицей в сравнении с чувственным безумием, которое дарил ему граф! Голова у Гарри шла кругом, а тело горело огнём — бесконечный холод бессмертия не сумел бы конкурировать с тем пожаром страсти, что рождали в нём движения графа… а потом Северус вжал его в дерево особенно сильно, поймал дрожащие губы, ищущие поцелуя, прорычал рвано и исступленно: — Мой, мой, мой навсегда! И этого оказалось достаточно для того, чтобы Гарри излился, даже не прикоснувшись к себе. Излился — и перестал существовать, потерял ориентацию в пространстве и все до единого ощущения, кроме одного: жаркой пульсации остановившегося глубоко внутри него Северуса и благословенной тяжести его тела… — Первая охота, — прошептал ему граф Снейп много позже, когда они, приведя себя в порядок, возвращались в замок, ибо небо уже потихоньку начинало светлеть, — сопоставима с первой близостью. Азарт преследования и жажда крови вкупе с интимностью… о, это не могло закончиться иначе, дорогой мой. Гарри рассмеялся и шутливо пригрозил ему пальцем: — Так значит, вы всё спланировали, бессердечный граф! Северус поймал его руку и запечатлел поцелуй на его запястье, в аккурат у выступа косточки. — Я люблю тебя, — просто и мягко произнёс он, как будто в этих словах не крылась сокрушительная, вынудившая Гарри содрогнуться сила. — И буду любить тебя вечно. — Вечно… — зачарованно откликнулся Гарри, опьянённый чувственным свечением его глаз. И, порывисто приникнув к нему, торопливо поцеловал.
Вперед