Forbidden fruit

Гет
В процессе
NC-17
Forbidden fruit
автор
Описание
Софи Морителли - итальянская волшебница, попавшая в Хогвартс после того, как её родители переехали в Британию. Девушка распределяется на Слизерин, где быстро находит общий язык с Драко и его компанией. Жизнь Софи переменилась в одночасье, когда Драко пригласил её в Малфой мэнор на вечеринку в честь своего Дня рождения... Говорят, запретный плод всегда сладок. Но так ли это?
Примечания
Размер, жанр, метки, главы - всё может меняться. Работа ещё в стадии "зародыша".
Посвящение
🥀Любителям Люциуса посвящается🥀
Содержание Вперед

Часть 9

Драко и Софи вышли в сад Малфой мэнора. Девушка с восхищением смотрела на изумрудно-зелёный идеально подстриженный газон, на пышные кусты красных и белых роз. На аккуратных клумбах, декорированных серым бордюром, росли необычайной красоты цветы, идеально дополнявшие аристократичный стиль Малфой мэнора. Софи не видела прежде некоторых цветов. - Ничего себе. Цветник твоих родителей впечатляет, - с восхищением сказала девушка. - Это всё мама. Она просто обожает свои цветы. Откуда только их не заказывала, - без особого энтузиазма ответил Драко. Ребята пошли по тропике дальше. Перед ними на шикарной живой изгороди, расположенной по обе стороны от мощёной серым камнем дорожки, важно восседал большой белый павлин. Его серебристый с платиной хвост свисал вниз. Птица внимательно наблюдала за идущими по тропинке людьми. - Он явно не рад нам, - с усмешкой сказала Софи, указывая рукой на птицу. - Он никому не рад. На редкость гадкая птица, - ответил Драко. Павлин склонил голову набок, словно понял, что говорят про него, и с подозрением уставился на ребят. - Осторожнее, друг мой. Не ровен час - тебя заклюют, - засмеялась Софи. - Когда мы только приехали сюда, я уже хотела подойти к этому красавцу. Но твой отец успел меня предупредить, что это опасно. Вспомнив Люциуса, Софи невольно нервно сглотнула. - Это да. Даже я не похожу к нему. Это самый красивый и редкий павлин из коллекции отца. Но и самый отвратительный по характеру, - подтвердил слова подруги Драко и показал птице язык. - Не понимаю, почему мой отец так любит эту глупую курицу. Павлин невозмутимо отвернулся и стал чистить перья. Софи ещё больше рассмеялась с поведения Драко. - Ладно. Не будем раздражать птицу. Пойдём, - сказала девушка. - Если ты его не любишь - это не значит, что он глупый. Знаешь ли, у животных тоже есть свой характер. Как и у тебя, между прочим. Драко поморщился и вскинул бровь. - Дожили. Собственная подруга сравнивает меня с курицей, - сказал он. - Ну не с курицей, а с павлином. Чувствуешь разницу? - с усмешкой сказала Софи. - Да ну тебя, - отмахнулся Драко. При этом на лице парня всё же заиграла улыбка. Тем временем друзья дошли до лабиринта. Софи взглянула на ту самую скамейку, где она сидела пару дней назад. Люциус сидел у её ног и держал лодыжку, глядя в глаза. А она бесстыже мечтала о том, чтобы он сделал нечто большее. Воспоминания о той ночи снова пробудили жгучий стыд. И вместе с тем внизу живота возникло приятное и сладостное ощущение. Она всё ещё помнила прикосновение сильной руки Малфоя-старшего к своей гладкой коже, блеск его серебряных колец в лунном свете. И аромат...пьянящий и возбуждающий. Дело было не только в парфюме. Это был его запах. Запах мужчины. Властного, сильного и сексуального. Щёки итальянки покраснели от собственных мыслей. - Софи? Ты в порядке? - спросил Драко, обеспокоенно глядя на подругу. - Si, - ответила волшебница. - Почему спрашиваешь? - Ты вдруг изменилась в лице. И ты заговорила на итальянском. Что происходит, объясни наконец, - потребовал Драко. 'Вот чёрт', - подумала волшебница. Девушка никогда не умела скрывать свои истинные чувства, да и не имела такой привычки. Но сейчас ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы Драко что-то заподозрил. - Удивительно Софи Морителли, итальянка, заговорила на итальянском. Вот уж чудо, - попыталась отшутиться Софи. - С лицом у меня всё в порядке. Девушка хотела пройти вперёд к лабиринту, но Драко загородил ей путь, глядя в глаза. - Ты поняла, о чём я. Ты начинаешь мешать английский и итальянский только когда нервничаешь. Итак, в чём дело? Я вижу, что ты сама не своя с тех пор, как приехала ко мне. Скажи, тебе у нас не нравится? - спросил парень. - Нет, что ты. Всё просто замечательно. Мне очень у вас нравится, - честно сказала Софи. - Ещё я смешиваю языки, когда злюсь. Похоже, чтобы я злилась? Девушке действительно понравился Малфой мэнор, несмотря на некоторую мрачность. Особенно полюбился сад с фонтаном и лабиринт. Сад оживлял мэнор и делал его даже уютным. Драко отрицательно покачал головой. Пожалуй, причин для злости у Софи не было точно. Но что-то в её поведении было не так. Вот только что? - Может мой отец успел тебе что-то сказать? Если так, дай мне знать. Я никому не скажу. Мы же друзья, - продолжал настаивать Драко. При всей скверности своего характера Драко всегда волновался о Софи. Пожалуй, она была одной из нескольких людей, о которых мистер Малфой-младший искренне беспокоился. - Драко Малфой, успокойся. Всё хорошо. Просто временами чувствую себя не очень. Но это бывает у девушек. Иногда. Ничего страшного, - солгала Софи. Драко поморщился и стыдливо опустил взгляд в пол. Его щёки покрылись румянцем от смущения. Впервые он слышал подобное признание. Пожалуй, это было слишком. - Кажется, я тебя понял. Больше подробностей не нужно, - слегка сказал Малфой. - Но если тебе что-то потребуется, сразу говори. - Не волнуйся, скажу. И спасибо за заботу, - сказала Софи и потрепала друга по плечу.- У вас правда очень здорово. Мне всё нравится. А ты смешной, когда смущаешься. - Ничего я не смущаюсь, не придумывай, - пробурчал Драко. - Ладно-ладно, amigo. Мне неохота с тобой спорить, - усмехнулась Софи. - Ну что, пойдём? Драко с улыбкой кивнул. Поведение подруги было совсем для неё не свойственно. Она явно нервничала, и даже сейчас не стала его подтрунивать. Казалось, что девушку что-то беспокоит. Может быть, причина действительно в женской физиологии. Либо она просто побаивается его отца. Уж в этом Софи не признается никогда. Поэтому Драко решил больше её не расспрашивать во избежание ссоры. Софи же была рада, что ей удалось уйти от разговора и сменить тему. Она нарочно заговорила про женскую физиологию, зная, что тем самым поставит Драко в тупик и заставить прекратить расспросы. Так и вышло. - У меня идея, - сказал Драко, меняя тему разговора. - Давай кто первый выйдет из лабиринта! Софи одарила друга скептическим взглядом. Спор с Драко обычно обозначал, что в голову Малфоя снова пришла какую-нибудь отвратительная идея. К примеру, съесть слизня или выкрасть зелье из кабинета Снейпа. В изобретение гадостей Драко был мастером. - Драко Малфой, пари с тобой не предвещают ничего хорошего, - сказала она. - Тем более, я проиграю. Отсюда невозможно выйти. - А ты откуда знаешь? - искренне удивился Драко. Софи поняла, что сболтнула лишнего. По правде говоря, ей не хотелось идти в лабиринт. Но совершенно не из-за боязни не найти вход. Лабиринт…Слишком свежие и слишком интимные воспоминания были связаны с этим местом. - Ну...я была здесь, когда мы праздновали твой День рождения. Помнишь, когда я выходила на улицу? Я бродила по саду и нашла это место. Еле выбралась, - сказала девушка и улыбнулась. Драко скептически выгнул бровь. Аргумент Софи прозвучал не слишком убедительно. - И как ты выбралась? - с недоверием спросил Малфой. Парень не понимал, как такое возможно: Софи сама вышла из лабиринта с первой попытки. Неужели её интуиция и правда настолько сильна? Либо же она что-то недоговаривает. - Сама не знаю. Повезло, - пожала плечами Софи. - Да, действительно. Обычно новички могут выйти из этого лабиринта только с помощью того, кто там уже был, - сказал Драко. - Интересно, - ответила Софи. - Значит, я первая, кому удалось выбраться самостоятельно. Драко подумал о том, что Софи и правда просто повезло. Не стоит искать секреты там, где их нет. - Ты уникальная. Вот поэтому мы с тобой друзья, - с гордостью сказал Драко. - А я думала, потому, что дружба с кем-то постарше добавляет тебе престижа, - усмехнулась Софи. - Ну тебя. Мне вообще без разницы, сколько тебе лет. Ну сначала я думал о престиже. Но потом это отошло на второй план. Ты мне правда дорога, Софи. Думаю, ты это знаешь, - искренне ответил Драко. - Конечно, знаю. И это взаимно, - с улыбкой сказала Софи. - Просто люблю тебя троллить. Ладно, пошли в лабиринт. Вдруг мне повезёт ещё раз. - А вот это уже совсем другой разговор, - с азартом сказал Драко. Софи внимательно посмотрела на Драко. - Только безо всяких уловок. Я тебя знаю, - предупредила девушка. - Ладно, обещаю, - с хитрой ухмылкой согласился Драко. Ребята зашли в лабиринт с разных входов. - Раз, два, три! Старт! - скомандовал Драко. Софи шагнула в зелёную гущу лабиринта. Она вспомнила, как находилась здесь вместе с Люциусом. Его бархатный голос, который произносил её имя. Темнота летней ночи. И никого вокруг. Только она и этот статный и невероятно сексуальный мужчина. Внезапно захотелось, чтобы в эту минуту Люциус возник из ниоткуда и обнял за талию. Захотелось снова ощутить вкус его губ, который невозможно забыть. - Merde! Merde! - достаточно громко выругалась итальянка, тряхнув головой. Сейчас она была готова аппарировать к себе домой прямо отсюда, из лабиринта. Лишь бы только не сделать того, за что она себя никогда не простит. Только бы быть подальше от этого проклятого сероглазого искусителя с шёлковыми платиновыми волосами, в которые так и хотелось зарыться пальцами. - Софи? Ты там в порядке? - голос Драко, раздавшийся из-за живой изгороди, вернул Софи в реальность. - Да...Как я и думала, не могу найти выход. Откуда только вырастают эти дурацкие стены, не понимаю, - поспешила ответить Софи. - Та же история. Я тоже не могу выйти, хотя знаю этот лабиринт как свои пять пальцев, - ответил Драко. Внезапно Софи увидела впереди себя просвет, словно стены лабиринта расступились и решили её выпустить. Девушка поспешила пойти вперёд. И действительно, это оказался выход. - Драко, я нашла выход! Иди на мой голос! - крикнула волшебница. - Вот чёрт. Если я пойду на твой голос, я продул, - недовольно пробурчал Драко. - Ты в любом случае продул, amigo, - рассмеялась Софи. - Впрочем, ты можешь там сидеть хоть до вечера вместо того, чтобы прекратить упрямиться и просто пойти за мной. - Ладно, иду. Есть охота, - снова пробурчал Драко. - Давай, топай. Я тоже проголодалась, - ответила Софи. Через несколько секунд Драко вышел из лабиринта. Парень смерил подругу недовольным взглядом. - Ты же знала, что выйдёшь, да? Ты запомнила путь с прошлого раза и решила меня надуть? - скептически произнёс парень. Софи закатила глаза. Девушка не имела привычки обманывать, и если кто-то обвинял её в подобном, это ужасно злило. Драко знал об этом. Но в силу своего характера не мог не сказать хоть что-то, чтобы оправдать проигрыш спора. - Слушай, делать мне нечего, как тебя обманывать. Я не знаю, как я вышла. Лабиринт будто сам решил меня выпустить. Ну не знаю я, почем у и как это работает, - честно сказала Софи. - А ты, если не умеешь проигрывать, то и не спорь. Драко поднял руки вверх, показывая, что не намерен ругаться. Он состроил недовольную гримасу, поскольку терпеть не мог проигрывать. - Ладно, признаю. Я проспорил. Кстати, а мы же не определились, на что спорили, - сказал парень. - Точно. Вот досада. Ну, раз не определились, то ты ничего не должен, - пожав плечами, сказала Софи. - Морителли, так неинтересно. Спор есть спор. Давай, говори, что я должен. Выбор за тобой, - настаивал Драко. Софи на долю секунды задумалась, одарив друга хитрым взглядом. - Мне нужно бояться? - выгнув бровь, совсем как отец, спросил Драко. - Драко. Мне достаточно того, что я утёрла тебе нос. Это многого стоит. Твоё лицо в такие моменты бесценно, - с усмешкой сказала девушка. - Но если ты настаиваешь...давай так. Когда придём к фонтану, ты прокукарекаешь, скажем, десять раз. - И только? - притворившись раздосадованным, ответил Драко. - Так неинтересно. - Если хочешь, могу изменить условия. Например, покукарекать в гостиной или в кабинете твоего отца, - сказала Софи. - Ты ненормальная? Точно хочешь, чтобы мне открутили голову? - серьёзно произнёс Драко. Реакция друга рассмешила волшебницу. Разумеется, она не собиралась так подставлять Малфоя. - Драко, я, конечно, не совсем адекватная. Но всё же не спятила. Конечно, я шучу. На поляне будет достаточно, - успокоила друга девушка. - Ладно, лучше я покукарекаю. Я то придумаешь что похуже, - согласился Драко. - До тебя мне в изобретательности далеко, - с усмешкой сказала Софи. - Что есть, то есть, - с самодовольной ухмылкой произнёс Драко. Ребята направились по тропинке вглубь сада, где их уже ожидал накрытый стол для пикника, застеленный белоснежной скатертью. Здесь было много разной еды от фруктов, канапе и лёгких закусок до запеченного картофеля с индейкой. - Такое ощущение, что это пикник для десятерых. Или двух великанов, - сказала Софи. - Мы и за неделю столько не съедим. - Сюда бы Крэбба и Гойла. Они бы вмиг с этим справились, - с усмешкой ответил Драко. - Что правда, то правда, - согласилась Софи. - Ну, давай, выполняй условие пари. Софи скинула сандалии и уселась на покрывало, глядя на Драко. Малфой скорчил недовольную гримасу. - Чем ты так недоволен, Малфой? - спросила Софи, имитируя интонацию Драко, когда тот дразнил Гарри Поттера в Хогвартсе. - Всё прекрасно, - буркнул Драко. - Итак...начинай кукарекать, - сдерживая смех, сказала волшебница. Драко закатил глаза, но спор есть спор. Не оставалось иного выбора, кроме как выйти на центр поляны и выполнить условия пари. - Кукареку, - негромко произнёс Драко, имитируя кукареканье петуха. - Громче, - смеясь, сказала Софи. Тогда Драко прокукарекал громче ещё несколько раз. К седьмому разу Софи уже заливалась смехом. Из глаз девушки потекли слёзы. Однако в следующую минуту стало совсем не до смеха. - Как мило. Что здесь происходит? - раздался за спиной Софи бархатный голос. Софи вздрогнула от неожиданности и обернулась, вскинув на Люциуса свои зелёные глаза. Люциус на долю секунды посмотрел на босые ногах девушки, но он быстро перевел взгляд на сына. - Отец...мы с Софи поспорили и я проиграл, - объяснил Драко, виновато глядя в пол. Люциус обошёл Софи так, чтобы встать между ней и Драко. - Софи, и Вы не нашли ничего более изобретательного? - сказал Люциус, смерив девушку суровым взглядом сверху вниз. - Это первое, что пришло в голову, - честно ответила девушка, глядя в серые глаза Люциуса. Щёки Софи покрылись румянцем, который так привлекал мистера Малфоя. Нервно сглотнув, мужчина поспешил отвести взгляд. - Что ж, опустим подробности ваших странных развлечений. Драко, я пришёл сюда по делу. Завтра вечером Гринграссы приглашают нас на ужин, - стараясь не смотреть на Софи, сказал Люциус. - Хорошо, отец. Но как же Софи? - осторожно спросил Драко. - Ничего, я схожу пока в Хогсмид, прогуляюсь, - сказала волшебница. - Мисс Морителли, - произнёс Люциус, с лёгкой ухмылкой глядя на Софи. - Неужели Вы думаете, что мы настолько дурно воспитаны, чтобы оставить гостью в одиночестве? Разумеется, Вы тоже приглашены. Гаррет знает, что Вы у нас гостите. Софи вздохнула. Ей совершенно не хотелось встречаться с Гринграссом-старшим. Свежи были в памяти воспоминания об их встрече в Малфой мэноре. - Вы чем-то недовольны, Софи? - выгнув бровь, спросил Люциус. В этот момент Софи вспомнила Драко, который частенько повторял "Чем ты недоволен, Поттер?". Поистине Драко был сыном своего отца. - Могу я не пойти с вами к Гринграссам? - спросила Софи. - Позвольте узнать, почему? - слегка удивлённо спросил Люциус. - У меня даже платья подходящего с собой нет, - наполовину солгала Софи. - Это не проблема. Можете хоть сейчас пойти в Хогсмид и купить себе любое платье, какое пожелаете. Я оплачу, - с лёгкой улыбкой ответил мистер Малфой. Драко и Софи устремили изумлённые взгляды на Люциуса. С чего это вдруг мистер Малфой проявляет такую щедрость? - Спасибо, но не нужно. У меня достаточно средств, чтобы купить себе платье, - сказала Софи. - Полно, мне совершенно ничего не стоит оплатить Ваше платье. Заодно и Драко подберёт себе что-то новое, - настойчиво повторил Люциус. - Я знаю, что Вам ничего не стоит купить платье. Однако предпочитаю оплачивать свои расходы сама, - с не меньшей настойчивостью ответила девушка. Люциус метнул на девушку недовольный взгляд, что крайне удивило Драко. Малфою-старшему определённо не понравился отказ Софи. Драко списал это на отцовский характер. Люциус всегда не мог терпеть, когда что-то шло не так, как он захотел. - Что ж, Софи, - стараясь звучать безразлично сказал Люциус. - Раз Вы так настаиваете, не стану Вас переубеждать. Советую вам с Драко заняться покупками сегодня. Завтра времени на это может и не быть. На самом деле Люциус ощутил почти непреодолимое желание припечатать девчонку к пледу прямо здесь посреди сада и преподать ей урок, чтобы впредь не смела перечить. Властный аристократ не мог понять, почему он позволяет этой рыжеволосой итальянке разговаривать с собой в таком тоне, в котором не смел никто другой. Люциус снова бросил взгляд на Софи. В его глазах девушка увидела нечто большее, чем просто недовольство. В них читалось нечто первобытное, пробуждающее желание. Софи нервно сглотнула, закусила губу и опустила глаза в землю. От вида раскрасневшихся щёк итальянки Люциус почувствовал непреодолимое желание впиться в её чувственные губы. Резко развернувшись, мистер Малфой поспешил покинуть поляну и направился в сторону дома. - Что это с ним? - в недоумении произнёс Драко. - Ты о чём? - спросила Софи. - Он не сказал тебе ни слова, когда ты ему перечила. Меня бы за такое давно наказали, - объяснил парень. - Я же гость. И вообще, не так уж я и перечила, - парировала Софи. - Это для тебя не так. А для моего отца любое слово, сказанное вопреки - это нарушение всех мыслимых законов. Я правда удивлён. С ним никто не смеет разговаривать так, как ты, - сказал Малфой. Софи откашлялась. Сложилось ощущение, что Драко знает о её мыслях, что он видит, как Люциус на неё смотрит временами. - Не знаю, Драко. Я не могу сказать за твоего отца. Видимо, не хочет тратить на меня время, - пожав плечами, сказала девушка. - Вот бы и на меня не захотел, - усмехнулся Драко. - Пойдём собираться в Хогсмид. Ребята направились в дом и вошли в гостиную, намереваясь подняться по лестнице наверх. - Не хочу я к Гринграссам. Но придётся пойти, - неохотно, сказала Софи. - Ладно тебе, Софи. Ты же хорошо общаешься с Дафной и Асторией, - подбодрил подругу Драко. - Да, но вот их отца я совершенно не хочу видеть, - честно призналась итальянка. Глаза Драко округлились от заявления подруги. Он ожидал услышать что угодно, но только не это. - Когда это Гринграсс успел тебе насолить? - с удивлением и любопытством спросил парень. - Не то, чтобы он мне насолил. Просто был один неприятный разговор на твоём Дне рождения. Вспоминать об этом я не хочу. Инцидент исчерпан. Но видеть его я не очень-то хочу, - ответила Софи. - Неприятный разговор с Гринграссом?..Он что, приставал к тебе? - спросил Драко. Брови парня гневно нахмурились, а руки непроизвольно сжались в кулаки. - С чего ты взял, что он ко мне приставал? - спросила Софи. - С того. Я видел, как он на тебя смотрел весь вечер. Это трудно было не заметить, - уверенно сказал Драко. 'Вот старый болван', - подумала Софи. - Нет, он ко мне не приставал. Просто неверно истолковал моё поведение. Он принял мою вежливость за флирт. Но потом я ему всё объяснила. Он даже извинился, когда мы были на озере, - ответила девушка. - Извинился...слушай, если он будет к тебе лезть, я сам с ним разберусь, - сердито сказал Драко. Софи улыбнулась. Ей нравилось, когда напыщенный и всегда холодный Драко проявлял к ней искреннюю заботу. - Спасибо, Драко. Я знаю, что ты настоящий друг. Но поверь, я и сама с ним разберусь. Ты же меня знаешь. К тому же, он больше не будет ко мне лезть, - заверила Софи. - Ладно. Но я не дам тебя в обиду, так и знай, - сказал Драко. - Я знаю, amigo, - с улыбкой ответила Софи. - Пойдём собираться. Ребята поднялись по лестнице на второй этаж в свои комнаты. В этот момент руки Люциуса, стоявшего возле двери своего кабинета, сжались в кулаки. Спустя двадцать минут ребята вышли за ворота Малфой мэнора и аппарировали в Хогсмид. В отличие от многих девушек, Софи не была любительницей шоппинга. Это была одна из черт девушки, которую особенно ценил Драко, не любивший магазины также, как и его подруга. Проведя примерно час в "Лавке волшебного платья", ребята сделали свой выбор. Софи купила классическое маленькое чёрное платье, расшитое чёрными пайетками и украшенное бахромой. Драко выбрал классический чёрный костюм, идеально севший на его фигуру. Таких костюмов в его гардеробе были десятки. Но раз уж отец сказал купить себе что-то, пришлось его послушаться. - Наконец мы справились, - облегченно выдохнув, сказала Софи, когда ребята вышли из магазина с пакетами в руках. - Софи, ходить с тобой по магазинам - одно удовольствие. Не то, что с моими родителями. Торчали бы здесь до утра, - усмехнулся Драко. - В этом мы с тобой сходимся. Ненавижу торчать в магазинах, - с улыбкой ответила Софи. - Раз уж мы быстро справились, пойдём выпьем кофе. Я угощаю, - предложил Драко. Малфой знал, что подруга согласится. Софи никогда не отказывалась от чашки хорошего капуччино. В голову Софи внезапно ударила мысль о том, что через пару часов она должна встретиться один на один с Люциусом. Девушка всё ещё колебалась, не зная, пойти ей на эту встречу или нет. Драко заметил, что Софи изменилась в лице. Парень одарил подругу непонимающим взглядом. - Морителли, что с тобой? У тебя такое лицо, будто я предложил тебе выпить не кофе, а змеиный яд, - сказал Драко. - Что? Нет, тебе показалось. Просто голова немного закружилась. Но всё уже хорошо. Кофе? Это я с удовольствием, - поспешно взяв себя в руки, ответила Софи и натянула на лицо улыбку. - Уверена, что всё в порядке? - переспросил Драко. - Ты какая-то бледная. - Si, всё хорошо. У меня такое бывает. Сейчас выпью кофе и всё будет в порядке, - солгала Софи. - В случае чего, дай мне знать, не молчи, - настойчиво произнёс Драко. - Обещаю. Спасибо за заботу, - с улыбкой ответила Софи. Ребята зашли в кофейню и сели за столик возле окна. Софи заказала свой любимый латте, украшенный маршмеллоу и взбитыми сливками. - Не понимаю. Как ты пьёшь эту гадость, - поморщившись, сказал Драко и отпил глоток крепкого чёрного эспрессо. - Сам ты гадость. Ничего ты не понимаешь, - с усмешкой ответила Софи. - Кстати, а ты знаешь, что если бы ты заказал латте в Италии, то тебе принесли бы просто кипячёное молоко? - Правда? - удивлённо вскинув бровь, спросил Драко. - Да. На итальянском latte - молоко. А вот если ты скажешь caffe latte - тогда тебе принесут кофе, - ответила девушка. - Хорошо, что ты мне сказала. Теперь я не облажаюсь, если приеду к тебе в гости, - с усмешкой сказал Драко. - Не "если", а "когда", - поправила друга Софи. - Теперь твоя очередь приехать ко мне в гости. Скажем, на зимних каникулах. Готов снова терпеть меня не только в Хогвартсе, но и за его пределами? Девушка смотрела на друга, лукаво сощурив свои изумрудно-зелёные глаза. - Дай подумать...конечно, это будет слишком...но я готов рискнуть, - стараясь не улыбаться, ответил Драко. - Слишком? - изобразив возмущение, спросила Софи. - Ну погоди у меня! - Да шучу я, - с усмешкой ответил Малфой. - Софи, мне кажется, что пора возвращаться домой. Домой...при осознании того, что нужно возвращаться в Малфой Мэнор, по спине Софи пробежала дрожь. Ведь это значит, что скоро ей придётся встретиться с Люциусом. Или не придётся, но потом нужно будет объяснять, почему она не пришла. Так или иначе Малфой-старший спросит её об этом. Девушку терзали сомнения, как поступить. - Gracias, Малфой. Ты всегда умеешь испортить момент, - с недовольством ответила итальянка. *** Тем временем в Малфой мэноре Люциус сидел в своем кабинете со стаканом огневиски в руках. Он то и дело смотрел на старинные настенные часы, висящие над камином. Время показывало десять, а Софи и Драко всё ещё не вернулись из Хогсмида. - И где же их носит? - пробормотал Люциус. - В чём дело, дорогой супруг? Разговариваешь сам с собой? - спросила Нарцисса, внезапно вошедшая в кабинет. Голос жены заставил Люциуса слегка вздрогнуть от неожиданности. - Тебя не учили стучаться? - раздраженно бросил Малфой. Нарцисса демонстративно закатила глаза и поправила прядь белокурых волос. - Люциус, к чему эти формальности? Или у тебя есть секреты от любимой жены? - с сарказмом спросила миссис Малфой. - Прекрати поясничать, Нарцисса, - резко выпалил Люциус. - Между прочим, я думал о том, где твой сын и почему его до сих пор нет дома. Нарцисса скептически выгнула бровь, глядя на мужа сверху вниз. - С каких пор ты стал заботливым отцом, Люциус? По моему, единственный, кто тебя заботит - это ты сам, - сказал она. - Нарцисса, хватит. Я не намерен с тобой спорить, - отрезал Люциус. Миссис Малфой лишь пожала плечами в ответ. Она и сама не собиралась ссориться. - Можешь быть спокоен. Драко с Софи. А это значит, он не станет делать глупостей, - сказала Нарцисса. Софи...вот именно, с Софи...Наверняка проклятая ведьма нарочно тянет время, чтобы не прийти на встречу к лабиринту. Вот же упрямая девчонка! Мысли о юной итальянке заставили кровь Люциуса вскипеть. Он почувствовал злость на строптивую ведьму, и одновременно непреодолимое желание её проучить. - Люциус, всё в порядке? - спросила Нарцисса, заметив смену выражения лица супруга. - Да. Всё в порядке, - поспешил ответить Малфой. - Зачем ты пришла? - Хотела взять книгу. Ту, что в твоей библиотеке здесь, - ответила Нарцисса. - Бери и уходи, - коротко ответил Люциус и отвернулся к окну. Нарцисса лишь снова пожала плечами. Холодный тон супруга, к которому она привыкла, давно её не задевал. Миссис Малфой взяла книгу и вышла из кабинета мужа, не сказав ни единого слова. Однако поведение Люциуса было весьма странно. Не то, чтобы Нарциссу заботило его отношение к ней, но она заметила, что при виде Софи её муж менялся в лице. Его глаза загорались так, как горели когда-то, когда они только начали жить вместе. Он то и дело нервно сглатывал и незаметно поправлял ворот рубашки. Со стороны этого не было заметно. Но за годы совместной жизни миссис Малфой научилась считывать малейшие изменения в поведении своего мужа. Будь на месте Софи любая другая, нарцисса не придала бы этому никакого значения. Интрижки Люциуса уже давно перестали её волновать. Да и сама она не была святой. Но Софи...она была слишком чиста и молода, чтобы ей разбили сердце. Поэтому нельзя было допустить, чтобы Люциус вскружил девочке голову. Ведь если он этого захочет, рано или поздно он добьётся своего. А Софи будет потом сожалеть об этом и страдать. Впрочем, мисс Морителли далеко не глупа и не легкомысленна. Наверняка она не станет отвечать, даже если Люциус решит проявлять знаки внимания. Нарцисса искренне надеялась на благоразумие юной итальянки.
Вперед