Серебряная душа древнего замка

Гет
В процессе
PG-13
Серебряная душа древнего замка
автор
Описание
В ходе странствий мастер на все руки Саката Гинтоки попадает на поляну, где волшебники устроили себе лагерь в преддверии финала Чемпионата мира по квиддичу. Кучерявый самурай с душой, сверкающей чистым серебром, врывается в жизнь Гарри Поттера и начинает причинять добро и наносить справедливость окружающим в своей неповторимой манере. Однако в воздухе повис куда более важный вопрос: кто же будет настоящим Главным Героем этой истории? Игра началась!
Примечания
Предупреждение. Мнение автора может не совпадать с мнением героев. Текст предназначен исключительно для ознакомительного просмотра и не является пропагандой каких-либо взглядов. Все высказанные идеи необходимо рассматривать исключительно с академической точки зрения. Все персонажи и события полностью вымышленные, любое совпадение с реальностью случайно. Работа может быть внезапно заморожена из-за творческого кризиса, лени автора, дефицита идей, недостатка средств или по абсолютно случайной причине. Следующая глава, как всегда, послезавтра +/- 30 лет. upd 26.11.2023. Немного изменен текст главы 18
Содержание Вперед

Глава 8

Гинтамен возвращается только затем, чтобы исчезнуть. Гинтамен навсегда!

      — Эта манга просто ужасна, — пожаловался Гинтоки, развалившись на траве и листая недавно приобретенный журнал. — Гинтамен никогда не был хорошей историей, но старался хоть как-то держаться на плаву. А теперь, чтобы поддерживать интерес читателей, они просто вводят новых персонажей и меняют сеттинг. Что за чушь, какой дешевый прием!       — Так часто делают, когда не хватает хороших идей для продолжения, — откликнулась Гермиона, оторвавшись от своего талмуда и подставив лицо под солнечные лучи. — Ленивее и бестолковее этого может быть разве что возвращение во времени.       — Точно! Как же должно быть унизительно для любого автора писать такое.       — Хэй! А вы не хотите тоже потренироваться, вместо того чтобы ничего не делать! — пропыхтел Гарри, который с утра пробежал кросс в пять километров и уже час отрабатывал удары мечом. — Почему я один должен страдать, пока вы бездельничаете!       — Я вообще-то ищу новые полезные заклинания! — гордо заявила Гермиона, наслаждаясь теплом летнего солнца и блаженно прикрыв глаза. — У меня просто небольшой перерыв, сейчас же все-таки каникулы. А тебе, между прочим, потом еще их отрабатывать.       — Агрх!       — Чем ты недоволен, пацуан? — удивленно спросил Гинтоки. — Ты же сам этого хотел, поэтому должен упорно стараться.       — Я думал, что ты покажешь мне несколько крутых приемов или секретных техник, — скривившись, недовольно проворчал Гарри.       — Секретных техник? — фыркнул Гинтоки. — У меня нет никаких секретных техник или чего-то вроде банкая. Только тяжелый труд и суровые тренировки позволят тебе стать сильнее.       — Да, но я ведь только бегаю и машу палкой!       — Ты должен понять, что истинный меч находится в душе самурая, а не в его руках. Только каждый день преодолевая себя, ты сможешь его заточить.       — И что это должно значить?       — Ты должен понять это сам, — лениво отозвался кучерявый, вернувшись к чтению журнала.       — Гин-сан, только не говори, что не знаешь! — воскликнул Гарри, сверля своего учителя взглядом.       — Каждый находит свой собственный ответ и свой собственный путь, — туманно проговорил Гинтоки, не глядя, и помахал рукой продолжать тренировку. — А это вообще ни в какие ворота! Я думал, что дальше дна падать некуда, но как же я ошибался! Оказалось, что на самом деле нет вообще никакого дна!       Перевернув страницу, кучерявый принялся усиленно тыкать пальцем в журнал. Гарри обиженно фыркнул, отвернулся и продолжил свои упражнения. Гермиона приоткрыла один глаз и искоса глянула на самурая.       — Что еще, Гин-сан? — недовольно спросила она.       — Да это смертельное оскорбление для каждого любителя Джампа! Ты только посмотри! В журнале для манги напечатали какой-то третьесортный фанфик! Причем только несколько первых глав!       — Ничего, тебе полезно прочитать хоть что-нибудь, — язвительно бросила Гермиона. — Может, так сможешь перейти от детских комиксов к настоящим книгам.       Гинтоки ее не слушал, быстро пролистав несколько страниц и пробежав по тексту. Его глаза налились кровью, а лицо стало будто выточенным из камня.       — Куда только смотрит редакция! — взорвался он праведным гневом. — Только и могут думать, как бы набрать побольше объема и не пытаются смотреть на содержание! К тому же этот автор абсолютно бездарен! Каким-то образом смог еще больше испортить то, что и так было ужасно!       — Гин-сан, чего ты переживаешь из-за каких-то картинок, — проворчала Гермиона, явно сердитая из-за того, что ей мешают принимать солнечные ванны. — Лучше бы хоть раз сам сходил в магазин за чем-нибудь вкусным.       — Так и хочется оторвать руки этому жалкому графоману, — не собирался останавливаться Гинтоки. — Этот больной ублюдок даже не побоялся оставить свой адрес. Мне бы только узнать, где находится этот Хогсмид!       — Ты сказал Хогсмид? — удивленно переспросил Гарри, прервав свои упражнения и посмотрев на Гермиону.       — Это магическая деревня недалеко от Хогвартса, — пояснила она, взяв журнал, чтобы посмотреть точный адрес. — Точно! Неужели это написал волшебник? Это же, наверняка, нарушение Статута Секретности!       — Так вы знаете, где это? — уставился на своих подопечных Гинтоки, растянув губы в неприятной улыбке. — Замечательно! Значит, пришло время навестить этого мерзавца.       — Ну уж нет, — наотрез отказалась Гермиона. — Это работа авроров, а не наша.       Гарри почувствовал законный повод отлынивать от тренировок и принялся уговаривать подругу:       — Гермиона, мы же должны проверить, действительно ли нарушается Статут или нет. Это же очень серьезно!       — Нам бы лучше думать о том, как самим не попасться, — Гермиона многозначительно посмотрела на самурая, гневно сверлящего злополучный журналом взглядом. — Не стоит так цепляться к другим, когда и сами не без греха.       — Но ведь Дамблдор встречался с Гин-саном, а он ведь Верховный чародей, значит, все нормально, — несколько нервно сказал Гарри, который и не задумывался о подобном, Гермиона только покачала головой.       — В любом случае и с места не сдвинусь ради очередного Локхарта.       — Думай об этом, как о прогулке по Хогсмиду на выходных, — Гарри знал слабое место подруги и лукаво продолжил: — Может, мы даже сможем зайти в книжный магазин, и я куплю парочку книг на твой выбор.       Гермионе не очень хотелось поддаваться на открытый подкуп, но, посмотрев в щенячьи глаза Гарри, она вздохнула и сказала:       — Хорошо, хорошо, но нам надо предупредить миссис Уизли, все равно придется воспользоваться камином.       — Думаю, не стоит, — протянул Гарри, уверенный, что Уизли не одобрят их начинаний, и поездка может сорваться. — Мы и сами справимся, а до вечера нас никто и не хватится.       — Мы не можем поехать на другой конец страны без взрослых, это слишком опасно, — строго сказала Гермиона.       — С нами же будет Гин-сан!       Гермиона с сомнением посмотрела на отрешенно ковыряющегося в носу самурая, но кивнула в ответ.       — Но как ты тогда предлагаешь добраться до Хогсмида?       — На «Ночном рыцаре», правда, могут возникнуть легкие неудобства, но ничего особо страшного, — бодро ответил Гарри, внутренне содрогаясь от воспоминаний об этом автобусе, но отступать было некуда.       — Знаешь, а это может сработать, — согласилась Гермиона, которая знала об этом изобретении сумрачного магического гения только понаслышке и не ожидала никакого подвоха.       — Ну что, вы закончили свои разборки? Поехали! — махнул рукой быстрее всех собравшийся Гинтоки. — Не могу дождаться, когда найду этого ублюдка.       — Гин-сан, ты должен успокоиться, плохо написанная история не повод для членовредительства, — нагнала его Гермиона.       — Он должен был подумать об этом до того, как начал придумывать весь этот бред!       Гарри быстро повесил деревянный меч Гинтоки, с которым тренировался, себе на пояс и поспешил за ними. Когда они вышли на опушку леса, он торжественно уронил свою волшебную палочку и тут же подхватил ее в воздухе. В следующее мгновение всем троим пришлось отпрыгивать, поскольку прямо рядом с ними с оглушительным грохотом материализовался старомодный ярко-фиолетовый трехэтажный автобус с огромной надписью «Ночной рыцарь» кислотно-желтого цвета по всему борту. Попытавшись на них наехать, транспорт все-таки смог затормозить, чуть не выбросив через лобовое стекло все свое содержимое. Двери открылись, из них выглянул молодой человек в форме кондуктора с недельной небритостью на худом лице.       — Добро пожаловать! — громко воскликнул он, привлекая внимание, как на воскресной ярмарке. — «Ночной рыцарь», автобус для волшебников, попавших в трудное положение! Сегодня я, Стэн Шанпайк, ваш кондуктор!       Гарри пониже надвинул на глаза потрепанную бейсболку, боясь быть узнанным, и легонько пихнул Гермиону в бок. Она тряхнула головой и доброжелательно сказала:       — Пожалуйста, три билета до Хогсмида.       — Один билет двадцать пять сиклей, — Стэн быстро подсчитал сумму и продолжил: — С вас четыре галеона и семь сиклей, за дополнительные пять сиклей можете получить сэндвич с курицей, а еще за два ведро для экстренных нужд.       Быстро отказавшись от странного предложения, ребята расплатились и зашли в автобус. Гинтоки чуть задержался, бросив настороженный взгляд на ближайшие кусты. Когда автобус исчез с еще одним оглушительным хлопком, из этих кустов послышалось одобрительное хмыканье, затем негромкое клацанье и треск аппарации.       Поскольку Хогсмид был одной из самых популярных остановок, поездка на «Ночном рыцаре» была милосердно короткой и заняла каких-то пятнадцать минут. Вывалившись под дверью «Трех метел» вместе с еще пятью ошарашенными и основательно помятыми волшебниками, разъяренная Гермиона накинулась на друга:       — Теперь понятно, для каких экстренных нужд нам предлагали ведро! И это ты называешь легкими неудобствами, Поттер? Да я больше никогда не сяду в это корыто, созданное каким-то сумасшедшим без намека на здравый смысл!       Гарри в панике огляделся, но все окружающие волшебники не обращали на него внимания и с интересом разглядывали Гинтоки, который потирал ушибленную поясницу и вполголоса чертыхался на японском. Это был еще один безусловный плюс общения с самураем — он всегда перетягивал на себя внимание своей экзотической внешностью. Гарри облегченно вздохнул и попытался успокоить подругу:       — Да, я немного приуменьшил, но ведь ничего такого не случилось…       — Немного приуменьшил?!       — Мы же уже здесь, — Гарри обезоруживающе улыбнулся. — И еще, Гермиона, помни о книжном магазине.       Он хорошо знал свою подругу, она, конечно, могла разозлиться, но быстро отходила, особенно, если отвлечь ее внимание на что-то более интересное.       — Ладно, ты прав, — смягчилась Гермиона, а затем ткнула пальцем ему в грудь. — Но ты купишь мне еще две книги.       — Конечно, конечно, — без раздумий согласился Гарри, он был готов скупить всю книжную лавку, чтобы не испытывать на себе последствия ее гнева.       Чтобы ничего не забыть, Гермиона решила, что для начала нужно пройтись по магазинам. Гарри, который все еще опасливо на нее поглядывал, голоса в этом вопросе не имел. Рвавшийся доказывать свою правоту и карать за ересь и непотребство Гинтоки забыл обо всем, увидев прилавки «Сладкого королевства». Правда, на этот раз из-за сильно уменьшенных денежных дотаций находящемуся на полпути к диабету самураю пришлось ограничить себя всего парочкой волшебных сладостей. А в книжном Гермиона полностью выработала свой лимит в четыре книги и осталась вполне довольной. Гарри же выходил из магазина немного раздраженный и с увесистой стопкой в десять фолиантов, перевязанных крепкой бечевкой.       Наконец, завершив поход по магазинам, они добрались до главной цели путешествия. Дом злополучного автора мало чем отличался от окружающих строений — простое двухэтажное здание с черепичной крышей. Быстро выяснилось, что искомый субъект снимает несколько комнат на втором этаже. Снова накрутивший себя Гинтоки ринулся наверх, спустя секунду сквозь потолок были слышны громкие крики. Желая не допустить кровопролития и остановить самурая от необдуманных действий, Гарри с Гермионой кинулись за ним.       В комнате царил творческий беспорядок, везде были раскиданы сломанные перья, остатки порванного пергамента и пустые чернильницы. Из-под продавленной кровати вылезал толстый неаккуратный пучок проводов, который тянулся к стоящему на столе старенькому компьютеру, удивительным образом не выделяющемуся рядом с самопишущим пером. Гинтоки стоял посреди комнаты и сверлил взглядом высокого худого мужчину в халате не первой свежести, небрежно накинутом поверх домашних штанов и застиранной футболки с неопределенным рисунком. Впрочем, спутать его с кем-либо еще не представлялось никакой возможности — вместо головы у него помещался начищенный до зеркального блеска чайник, что видимо совершенно не волновало мужчину. Чайник иногда бренчал металлической крышкой и выпускал вместо слов поток пара с характерным свистом. Гинтоки, совершенно не смущаясь замене нормальных слов, продолжал вести с ним осмысленный диалог.       — Мало того, что Гинтамен далеко не шедевр, так еще и твоя идея абсолютно бредовая! Да кто вообще будет такое читать?       Чайник звякнул крышкой и недовольно выпустил струю густого пара. Гарри с Гермионой застыли в дверях, не решаясь вмешиваться, чтобы не потерять остатки рассудка.       — Что значит не бредовая, а креативная? — возмутился Гинтоки. — Гинтамен всю жизнь был мрачной мангой в стиле нуар про харизматичного и саркастичного главного героя-частного детектива, который отжигает и ищет преступников в выдуманном городе Токио. А это что такое?       Гинтоки угрожающе потряс выпуском Джампа прямо перед чайником, тот сложил руки на груди и недовольно ухнул.       — Как ты вообще додумался сменить сеттинг на магическое фэнтези? Очевидно же, что это совершенно несовместимые вещи! Ты хоть подумал, как Гинтамен будет выглядеть в магических битвах? «Магию может победить только магия»! Это же все знают!       Чайник, казалось, нахмурился и выдал длинную очередь свистов, сопровождающуюся обильным выделением пара, который укутал половину комнаты.       — Кроссовер, как оригинально, — фыркнул Гинтоки, закатив глаза. — А куда делись помощники Гинтамена, Гурако и Паттсуан? Это было чуть ли не единственное, ради чего вообще стоило читать эту мангу. Зачем ты выдумал каких-то новых героев — Потти Гаттера и Ромильду Гэнжер. Тем более они у тебя маги, как же тогда Гинтамен будет блистать на их фоне? Он же главный герой!       Испустив протяжный свист, Чайник перешел к долгим разъяснениям. Ни Гарри, ни Гермиона так и не смогли ничего понять, а Гинтоки слушал очень внимательно.       — Значит, это будет приквел, история становления Гинтамена до того, как он осел в большом городе, — задумчиво протянул он и, скривившись, пересилил себя и выдал: — Неплохая идея… Но это не объясняет, какого черта твой фанфик делает в Джампе!       В ответ Чайник только развел руками и выпустил короткую струйку пара, похожую на вздох.       — Действительно, это вопрос к выпускающему редактору, а не к тебе, — со знанием дела покивал Гинтоки, окончательно успокоившись.       В итоге незваных гостей угостили волшебными сладостями и напоили, как ни странно, чаем. Кипяток, правда, был налит из обычного самозакипающего чайника, который стоял на плите в маленькой кухоньке. Гинтоки свободно общался с хозяином дома и даже активно давал ему малопонятные советы, как лучше писать его произведение. Гарри с Гермионой, так и не способные услышать что-либо осмысленное в свистах и звяканьях, вставляли невпопад какие-то вежливые фразы и старались не задавать лишних вопросов. Пожалуй, впервые в жизни Гермиона поняла, что совершенно не хочет знать, что вокруг происходит.       Безумное чаепитие, вызывающее в основном ассоциации с некоторыми химическими веществами и известной книгой о маленькой девочке, все же закончилось. Обрадовавшись, что ее рассудку больше ничего не угрожает, Гермиона даже согласилась на еще одну поездку на «Ночном рыцаре», которая уже не казалась настолько безумной. Гарри, которому тоже хотелось хотя бы пару часов посидеть где-нибудь в тишине, обняв колени и внимательно изучая окраску стены, горячо поддержал это славное начинание.       Гинтоки шел впереди, не обращая внимания на бурно обменивающихся мнениями ребят. Около выхода на улицу он протянул руку и спокойно сказал:       — Гарри, дай мне меч.       Не почувствовав подвоха, Гарри спокойно снял оружие с пояса и протянул ему. Схватив деревянный меч, Гинтоки выскользнул на улицу и с силой запустил его в пустоту. Меч ударился обо что-то с яркой вспышкой и отлетел в сторону. На месте вспышки из воздуха появился грузный мужчина в плотном, явно не по погоде, плаще. На его изуродованном шрамами лице играла хищная предвкушающая улыбка, похожая на звериный оскал. Один его глаз был искусственным и беспрерывно вращался в глазнице, а второй, настоящий, не отрывался от лица Гинтоки. Образ завершали длинные пегие волосы, собранные в тугой хвост.       — Смог заметить меня, — голос мужчины был похож на рык. — Неплохо, неплохо.       — Чего тебе надо, плешивый? — с издевкой спросил Гинтоки. — Парикмахерская в другой стороне, я ничем не могу тебе помочь, разве что положить кусок дерьма тебе на лоб.       Мужчина только неприязненно скривил тонкие губы, достал из-под плаща длинный японский меч в черных ножнах с красным орнаментом и бросил Гинтоки.       — Кажется, ты предпочитаешь это оружие. Хочу проверить, чего ты на самом деле стоишь, Широяши.       Гинтоки легко поймал меч одной рукой и недоуменно осмотрел оружие, а затем перевел удивленный взгляд на мужчину.       — Кажется, ты меня с кем-то спутал. Понятия не имею, о чем ты говоришь.       Увидев, что ситуация накаляется, Гарри попытался подойти к самураю, но какой-то невидимый барьер не давал ему выйти из здания. Волшебник бросил на него короткий взгляд, погрозил пальцем и с угрозой проговорил:       — Лучше не дергайтесь, детки, это для вашей же безопасности.       Гермиона только сейчас заметила, что улица перед домом был абсолютно пуста. Невидимый барьер, вероятно, покрывал ее всю, а, значит, появившийся из ниоткуда волшебник точно не был слабаком. Вспыхнувший негодованием Гарри безрезультатно попробовал пробить барьер магией. Кое-как уклонившись от отрекашетившегося заклинания Гермиона схватила его за руку и зашептала ему на ухо, пытаясь успокоить и удержать на месте.       — Что ж, начнем, — оскалился мужчина.       — Я не тот, кто тебе нужен, — попробовал еще раз убедить его Гинтоки, но был вынужден увернуться от летящего в него луча заклинания.       Гинтоки хотел сказать еще что-то, но маг не думал останавливаться, отправив в него на этот раз целую связку заклинаний. Успев удобно перехватить меч, все еще находящийся в ножнах, самурай ушел в перекат. Уклоняясь от атак волшебника, он подобрался ближе, затем прыгнул, замахиваясь мечом, но маг исчез, появившись в нескольких метрах от него. Гинтоки одним плавным движением развернулся в его сторону, подцепил с земли концом меча несколько мелких камней и кинул в противника. Тот на мгновение отвлекся, еще один перекат, на этот раз Гинтоки достиг цели, не обращая внимания на летящие заклинания, и нанес удар скрытым в ножнах мечом.       Волшебник успел подставить левую руку, в которой не было палочки, и болезненно скривился, на его плаще ярко вспыхнули алым руны. Не дожидаясь повторной атаки, он кинул плащ в самурая, развернулся на месте и снова появился в нескольких метрах от него. Теперь стало видно, что одну из ног мага заменяет деревянный протез, похожий на лапу гигантской птицы, который издавал негромкое клацанье при каждом шаге.       Битва замерла, противники напряженно изучали друг друга, только небольшая струйка крови стекала по руке Гинтоки из неглубокой раны на плече. Даже постоянно вращающийся искусственный глаз сосредоточился на лице самурая. Маг бросил быстрый взгляд на Гарри с Гермионой и скривил губы в беззвучной усмешке. Ребятам не было видно лица Гинтоки, но оба они почувствовали, как его поза неуловимо изменилась, он начал напоминать сжатую до упора пружину. Из ножен показались несколько сантиметров опасно сверкающей стали. Несколько бесконечно долгих тягучих секунд маг и самурай не отводили глаз, пока волшебник отрывисто не гаркнул:       — Достаточно. А ты хорош, парень.       Гинтоки неопределенно хмыкнул, вернул меч в ножны и расслабленно помахал рукой. Гарри с Гермионой, наконец, смогли выбраться на улицу и подбежали к кучерявому, сжимая в руках волшебные палочки. Гермиона принялась осматривать поврежденную руку Гинтоки, а Гарри шагнул вперед и с вызовом спросил:       — Кто вы такой? И что вам здесь нужно?       — Аластор Грюм, — с показным поклоном представился маг, оскалившись в безумной улыбке. — Некоторые зовут меня Грозный глаз или безумец Грюм.       — Очень тонко подмечено, — фыркнула Гермиона, сердито посмотрев на него. — Обязательно было нападать посреди улицы?       — Враги не дремлют, так что не лишним будет проверить вашу бдительность, — хмыкнул в ответ Грюм и посмотрел им за спину, состроив зверскую рожу. Где-то на втором этаже кто-то вскрикнул, жалобно хлопнуло окно, что-то упало и разбилось. Грюм снова посмотрел на Гинтоки:       — Извини, парень, но так было нужно, — без какого–либо раскаяния в голосе сказал он, покопался в кармане штанов и достал небольшой кусочек темного металла с красными прожилками, нанизанный на грубую бечевку. — Это тебе за беспокойство, носи его и не свети всем подряд. Он позволит тебе видеть больше, чем сейчас. Не так, как мне, но все же.       Грюм ткнул пальцем в свой живущей своей жизнью глаз, Гермиона с подозрением посмотрела на него и нахмурилась, сложив руки на груди. Гинтоки спокойно поймал амулет и сжал в кулаке, не отводя колючего взгляда от мага. Волшебник кивнул на катану в его руках и с ехидной ухмылкой сказал:       — Тоже можешь оставить себе.       Самурай покачал головой, поднял деревянный меч и прицепил себе на пояс.       — У меня уже есть оружие.
Вперед