
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Безчувственным, жестоким и хитрым должен быть настоящий пират. Капитан Фокси, легендарный пират, которого называли королём моря, но прежде чем получить, столь важный титул, он познал любовь, страх, радость и печаль.
Примечания
Написано просто так.
Посвящение
Любителям пиратов.
Новогодняя глава
31 декабря 2023, 09:43
Чудесное зимнее утро, хотелось бы, чтобы это история начиналась так, однако истории с счастливым началом на столько же правдивы, как легенды об единорогах.
Леденящий мороз прогуливался по ещё не проснувшимуся порту. Несмотря на суровую зиму, что пришла столь рано, моря оставалось живым, хотя в нескольких местах порта были тонкие пластины льда.
— Бонни! Бонни! Где чёрт побери тебя несёт? — прокричал капитан пиратов со злобой.
— Капитан, я тут. Я ходил с Джонам закупится еды. — откликнулся боцман выходя из трюма.
— Еды? Зачем? Разве припасы успели кончится? — недоумевал Фокси.
— Нет капитан, я просто решил, что будет лучше закупится перед праздникам. В конце концов нужно говорить новогодний ужин. — объяснился Бонни.
— Новогодний ужин? С какого чёрта? Я не давал разрешения. — возмутился Фокси.
— Ну капитан, такой праздник только раз в году, и я решил, что вы хотели бы его отпраздновать. — растерянно выговорил Бонни.
— Бонни, я ненавижу праздники, и новый год не исключение, у меня нет желания пировать в эту ночь. — с неким отвращение сказал капитан.
— Понятно капитан, я сейчас же скажу парням, что всё отменяется. — печально произнёс Бонни.
— Нет. В этом нету необходимости, можешь накрыть праздничный стол, однако пляски на корабле я не потерплю, если кто-нибудь напьётся и начнёт вести хоровод, я пристрелю всех вас. Ты понял?
— Да капитан, я лично прослежу за порядком. Большое спасибо капитан. — сказал Бонни ели сдерживая радость.
Утомившись от энтузиазма помощника, Фокси махнул ему, чтобы тот шёл по делам.
— Стой Бонни. — вдруг прокричал капитан, чем привлек внимание помощника, что уже почти скрылся в трюм. — Как только освободишься, отправляйся в город, и купи книги в лавке «Шляпника», продавец должен был оставить мне комплект. — задумчиво приказ капитан.
— Хорошо капитан, будет сделано. — сказал Бонни перед тем как исчезнуть.
Оставшись на палубе в одиночестве, Фокси спокойно выдохнул, как вдруг с неба посыпались снежные хлопья. Одна из снежинок кружась в воздухе, упала прямо пирату на лоб, чем вызвала неприятную дрожь по всему телу.
— Чёртов мороз. — проскользнуло сквозь скрежет зубов.
Не желая мёрзнуть, пират быстро отправился в свою каюту. По сравнению с улицей, каюта была куда теплее. Сняв с себя теплый плащ, Фокси сел за письменный стол.
— Холодно? — поинтересовалась принцесса, что читала лёжа на кровати.
— Да, холодно. — неохотно сказал пират, после чего устало вздохнув откинулся на спину стула. — Как думаешь принцесса, может поплыть на темный восток? Там конечно будет меньше добычи, но там хотя бы солнца куда больше.
— А с каких пор неуязвимый морской дьявол решил посоветоваться со своей жертвой? — усмехнувшись спросила девушка.
— Ещё одна такая шутка в адрес капитана, и я заставлю тебя мыть палубы. — пригрозил Фокси медленно закрывая глаза.
— Неужели мой капитан настолько жесток? — спросила Мангл с наигранным страхом, в ответ же девушка услышала лишь тихий храп. — Фокси, ты уже уснул?
Неохотно поднявшись из теплой кровати, Мангл на цыпочках подошла к пирату. Девушка аккуратно тыкнула в лицо пирата пальцем, но не какой реакции не было.
— Уснул. — прошептала Мангл себе под нос.
Аккуратно стянув с кровати одеяло, Мангл заботливо укрыла Фокси. После чего одев теплый плащ пирата, тихо покинула каюту. Стоя уже на палубе, принцесса с детской радостью рассматривала снег.
— Доброго утречка, мисс капитан. — прокричал Джон, что сидел в воробьином гнезде.
— Тише, он только что уснул. — цыкнула Мангл в пол голоса, но Джон отлично понял всё.
Схватившись за канат, Джон прыгнул из гнезда, и артистична приземлился напротив девушки.
— Я бы сказала, что это было невероятно, если бы не видела это уже двадцать раз. — ухмыльнувшись проговорил Мангл.
— Обижаете принцесса, я же так старался, я заслуживаю хотя бы поглаживая по головке. — сказал Джон с щенячим взглядом.
— Джон, попытка хорошая, но не засчитывается. — отмахнулась Мангл.
— Ладно, я пытался. Ну что, мне сопроводить вас в город?
— Было бы восхитительно, но если я тебя не отрываю от дел.
— Да что вы принцесса? Я — Джонатан Тичч, с радостью сопровожу вас в целости и сохранности в город и обратно на корабль — гордо заявил Джон. — А ни то, мне капитан голову оторвёт. — добавил он уже чуть тише.
Спустившись с корабля, девушка со своим защитником направились в цент города.
— Джон, как думаешь, что лучше ему подарить? — спросила Мангл рассматривая ветры магазинов.
— Честно говоря, я без понятия принцесса. Наш капитан довольно замкнутый в себе, в прочим вы и сами знаете. — пожал плечами Джон. — Хотя, капитан любит всякие талисманы.
— Талисманы?
— Да, у капитана есть шкатулка со всякими талисманами, там есть зубы, блестящие камни, и даже глаза. — задумчиво проговорил Джон.
Немного подумав, Мангл поняла, что дарить талисман не вариант, так как, во-первых, у него и так много, а во-вторых не было желания смотреть на засушенные глаза и головы.
— А как на счёт часов? У него же есть карманные часы его брата, может ему понравится и те, что я подарю?
— Сомневаюсь принцесса, Бонни уже дарил часы, но капитан прострелил их на сквозь, он тогда сказал, что ему не надо знать время в мире, где люди живут в плену незнания.
— А как насчёт новой треуголки?
— Здесь определённо нет, свою треуголку, он получил в бою с сыном капитана Ульема, он никогда не променяет её.
— Джонатан? Эй, Джонатан! Ты почему тут? — вдруг послышался знакомый голос Бонни.
— Бонни? — удивился Джон. — Ты почему тут?
— Это я должен у тебя спросить, я же сказал тебе, чтобы ты отдраил палубу. — проговорил Бонни немного копирую своего капитана.
— Я попросил об этом… Чёрт! Я забыл попросить Бенжамина. — вдруг вспомнил пират.
— Я тебя лично на корм рыбам пущу, ты, кусок дерьма с дырявой памятью. — оскалившись пригрозил Бонни.
— Бонни, а может ты сделаешь это потом? — вмешалась Мангл.
Заметив принцессу, что до этого Джон так усердно прикрывал собой, Бонни сразу же изменился.
— П-принцесса? Что вы тут делаете?
— Ну, понимаешь ли, так как сегодня праздник, я хотела приобрести подарок для…
— И для кого же? — не понял Бонни.
— Для этого злого, эгоистичного, самонадеянного, лживого, страшного, бесячего, наглого и ворчливого пирата. — выдала принцесса на одном дыхании.
— Ясно. Джон, а что ты такого сделал, что принцесса хочет подарить тебе подарок? — усмехнулся Бонни, за что получил пинок от принцессы.
— Я говорю о твоём капитане. — проговорила Мангл скрестив руки на груди и заметно покраснев.
— Успокойтесь принцесса, я это с самого начала понял. — захихикал Бонни, за что получил ещё один пинок. — Принцесса, да ладно вам, всему экипажу известно, что капитан заинтересован вами, и вы неровно к нему дышите.
— Тут я соглашусь, то, что капитан разрешил вам спокойной разгуливать по кораблю, это уже огромный намёк.
За свои слова, оба пирата получили болезненный пинки по коленям, а затем и хорошего подзатыльника.
— И вовсе я не люблю его, ведь он злой, эгоистичный, самонадеянный и жутко бесячий. — пробубнила Мангл.
— Да, мы охотно верим. В конце концов, капитан ради забавы разрешает вам читать его дневник, перебирать и переставлять книги в его шкафу, а так же вы одели его плащ, лишь потому что, у вас не было теплого платья. — проговорил Бонни прячась за спину Джона.
— Бонни, я попрошу его, чтобы он тебя повесил. — пригрозила Мангл.
— Принцесса, я же пошутил. — неуверенно засмеялся Бонни. — Хотя, я вас отлично понимаю, я ведь тоже в город пришёл для кого, чтобы купить подарок для Чики, а потом уже за продуктами.
— Ей нравятся духи с запахом ромашек. — подсказала Мангл.
— Принцесса, вы не представляете, как сильно помогли мне. Я уже неделю думал, чтобы подарить ей. — спокойной выдохнул Бонни.
— Ты умеешь думать? — усмехнулся Джон.
— Я сейчас в твоей голове дырку проделаю. — проговорил Бонни взглядом указав на пистолет находившийся на ремне.
— Ты сравни свою старую Шарлоту с моей Элизабет. — усмехнулся Джон демонстрируя свой ствол.
— Пристрелите друг друга позже, когда я определюсь с подарком. — угомонила Мангл двух пиратов.
Джон и Бонни переглянувшись одобрительно кивнули.
— Хорошо принцесса, этот шкет пока поживёт. — усмехнулся Бонни.
— Я тебе в черепе три отверстия оставлю быстрее, чем ты достанешь свою Шарлоту. — надменно проговорил Джон.
Словив недовольный взгляд девушки, пираты мгновенно заткнулись.
Пройдясь по нескольким парфюмерным магазином, Бонни отыскал желанные духи.
— Двадцать золотых за небольшой флакон духов. — Бонни с трудом сдерживал слёзы печали.
— Соболезную дружище, со-бо-лезную… — с пониманием проговорил Джон похлопывая друга по плечу.
— Но за Чика будет счастлива. — попыталась Мангл взбодрить пирата, что с печалью смотрел на полупустой кошелёк.
— Куда теперь? — спросил Бонни желая сменить тему.
— За подарок для этого эгоиста. — сказала Мангл с недовольством. — Только я до сих пор не знаю, что ему подарить.
Два пирата и принцесса погрузились в размышление.
— Чёрт! Почему он такой эгоистичный и надутый индюк? — взбесилась Мангл.
— Ну, я бы не назвал капитана индюком, самоуверенным орлом вполне, но точно не инд… — возразил Бонни, но заметив агрессивный взгляд принцессы, заткнулся.
— Принцесса, подарите капитану в конце концов, простой, обычный нож для писем. — предложил Джон.
— Капитан вскрывает письма с помощью крюка. — напомнил Бонни. — Кстати, он попросил меня забрать книгу.
— Точно, вот оно, книга! — наконец-то успокоилась Мангл.
— Книга? Окей, книга, так книга. — сказал Джон спокойно выдыхая. — Только на торопится, через пол часа магазин закроется. — предупредил пират смотря на карманные часы.
— Тогда пошли! — приказала Мангл схватив пиратов за воротники и таща их за собой силой.
За двадцать минут, компашка достигла магазина.
— Добрый-добрый день, дорогие гости! Добро пожаловать в магазин Шляпника! — проговорил продавец с энтузиазмом, как только услышал скрип двери.
— И вам бодрого дня. — поздоровался Бонни поправляя воротник.
— Чем могу помочь вам, мои дорогие гости мира литературы? — поинтересовался продавец с большим интересом.
— Здравствуйте, а есть, что-нибудь из нового? — на ходу спросила Мангл подбегая к кассе.
— Ну-ну, юная леди, к чему такая спешка? — со смехом спросил продавец.
— Понимаете ли, мне очень нужно приобрести подарок для одного злого, эгоистичного, самонадеянного, лживого, страшного, бесячего, наглого и ворчливого человека. — перечислила Мангл все качественно Фокси.
— Эм… Что же… Это похоже очень интересный человек… — проговорил продавец с удивлением и непониманием одновременно. — Может вашему другу понравится новый роман «История морского дьявола»? Или могу порекомендовать вам «Зверя в клетке» тоже хороший роман написанный Джонам Эдисоным. Скажу вам по секрету, довольно молодой, но очень хороший писатель, наверное этот юноша будет новым Шекспиром. — усмехнулся продавец.
— Это конечно интересно, мистер…
— Мистер Николас, милая леди, но для истинных фанатов литературы, можно Николас. — проговорил Николас снимая цилиндр.
— Так вот мистер Николас, это конечно интересно, но боюсь он всё это уже прочёл. Этот человек хоть и не самый приятный, но он отлично разбирается в литературе. — сказала Мангл с надеждой, что есть ещё что-нибудь подходящее.
— В таком случае, ничем не могу помочь юная леди, сомневаюсь, что вашему другу понравится учебник по биологии или испанский словарь. - сказал Николас с сожелением. — Понимаете ли, в канун праздников, все остальные романы очень распродаются. Так что в моём магазине остались лишь несколько книг юного "Шекспира" и учебники.
— А как на счёт того комплекта? — спросила Мангл с надеждой указывая на комплект книг Даниэля Дефо, Джонатана Свифта и Шарля Перро.
— Нет-нет юная леди, этот комплект уже куплен одним юным господином. — сразу же возразил Николас.
— Этот комплект на имя Фоксимилиана? — спросил Бонни.
— Да, сэр. Этот комплект был заказан тем самым юным господином. - немного удивился Николас. — Это вы мистер Бонниэль, что должен забрать комплект?
— Да, это я. - кивнул Бонни.
— Отлично сэр. — восторженно воскликнул Николас. — Комплект полностью в вашем распоряжении.
Николас поставил на стол тяжёлую стопку книг, отчего Бонни нервно сглотнул ком в горле.
— Вы уверены, что не осталось ничего особенного? Может есть хотя бы один роман, что находится в не лучшем состоянии? - с надеждой спросила Мангл.
— К моему огромному сожалению, нет юная леди. — ответил Николас пожимая плечами.
Огорчившись в ответе, Мангл печально вздохнула и направилась к выходу.
— Ничего страшного, капитан и так недолюбливает праздники, может оно и к лучшему? - пытался взбодрить Бонни девушку, пытаясь не выронить из рук тяжёлый комплект книг.
— Может... - с грустью проговорила Мангл.
— Всего вам наилучшего! И простите, что не смог помочь. — попрощался Николас с уходящими клиентами.
— И вам всего наилучшего сэр. — сказал напоследок Джон, что шёл за Бонни и следил, чтобы его друг не перевернулся от нагрузки.
Принцесса совместно с пиратами возвратились на корабль уже к раннему зимнему закату. Расстроенная тем, что не нашла подарок, принцесса шла в каюту с печальным видом. Открыв дверь для Бонни, что тащил большой комплект, Мангл зашла за ним следом.
— Так так так, неужели блудная принцесса вернулась? - спросил Фокси лёжа на своей кровати с записной книжкой.
— Капитан, беру вину на себя, принцесса была со мной. — заступился Бонни за Мангл, как только положил стопку на стол.
— Бонни, мне плевать чья это вина, твоя или её, я лишь хочу знать, где вы разливали? — поинтересовался Фокси смотря на подчинённого пронзающим взглядом.
— Понимаете ли капитан, тут такая ситуация... — немного занервничал Бонни.
— Бонни, оставь нас наедине пожалуйста. - попросила Мангл, отчего Бонни сначала взглядом спросил разрешения у капитана, а потом уже как можно быстрее покинул каюту.
— Ну? Какова причина вашей резкой прогулки? — любезно спросил Фокси.
Принцесса отводя взгляд села на стул и немного покраснела.
— Я хотела выбрать подарок для тебя. — пробубнила Мангл, как можно тише.
— Ясно, а что в итоге? — усмехнулся пират.
— А в итоге ничего не нашла... - расстроенно произнесла Мангл.
— Ничего удивительно. — засмеялся Фокси.
— Мог бы хотя бы порадоваться, что я для тебя подарок искала. — заявила Мангл скрестив руки на груди и отводя глаза.
— Да-да, большое спасибо. - лишь проговорил пират вставая с кровати и подойдя к девушке. — Ну? Довольна?
— Нет, подарок же не нашёлся.
Фокси сел на колено и нежно схватив Мангл за подбородок, направил лицом к себе.
— Ведёшь себя, как ребёнок. — усмехнулся Фокси, смотря глаза в глаза. — Но, это даже... Как-то мило?! Так что не расстраивайся.
— Прекрати издеваться. - обиженным тоном попросила Мангл.
— Я не издеваюсь принцесса, это и вправду мило, и я это ценю, прямо как ценю тебя. — улыбнувшись сказал Фокси. — А что касается подарка, то мне достаточно было бы и поцелуя.
— Вот уж нет, не дождешься! — возмутилась Мангл, чем насмешила пирата.
— Как за подарком, так сразу в город бегом, а как поцеловать, так сразу не дождешься? Обидно милая, очень обидно. — усмехнулся Фокси.
Встав с колена, пират подошёл к столу с большим комплектом книг, после чего раскрыв узел, и достал первую же книгу.
— Ты смотрела, что это за комплект? — спросила Фокси.
— Да, романы нескольких писателей. - ответила Мангл без интереса посмотрев на книги.
— Важно ты сейчас рассмеёшься, но... это подарок тебе. Ты сама знаешь, что мне трудно проявлять какие-то эмоции, кроме гнева, но я очень стараюсь показать свои чувства к тебе. Мангл, я... Я очень признателен тебе, хотя... Нет, не правильно. Я люблю тебя, возможно даже сильнее моря. - проговорил пират усмехаясь, но с какой-то искренностью.
Положив книгу обратно, Фокси подошёл к девушке и хотел бы её обнять, однако его рука не могла пошевелиться, словно она окаменела.
— Мангл, почему ты молчишь? — спросил Фокси с неким страхом, что его сейчас отвергнут.
— Ф-фокси, я тебя тоже... Люб... Люблю. — проговорила Мангл все покраснев подобно томату.
— Рад слышать принцесса. — успокоившись сказал Фокси погладив девушку по голове.