Пандорийский цикл

Джен
В процессе
R
Пандорийский цикл
автор
Описание
Сборник драбблов по вселенной Аватара. Цикл посвящён отношениям между Пауком и полковником Куоритчем, семье Салли и их отношениям.
Примечания
Отныне все работы будут появляться тут, потому что я "немного" устала ссылки вставлять. На данном этапе уже нет смысла делать вид, что это несвязные истории, всё сложилось вместе. Порядок прочтения работ цикла отражён в сборнике: https://ficbook.net/collections/29052939 Ссылки на предыдущие работы цикла: Линейка М&M (Майлз и Майлз) "Старая добрая порка ремнём" https://ficbook.net/readfic/13074457 "Переборщил" https://ficbook.net/readfic/13077705 "Чужой очаг" https://ficbook.net/readfic/13084507 "Тепло" https://ficbook.net/readfic/13088101 "Взрослые" https://ficbook.net/readfic/13091548 "Паучок на кухне" https://ficbook.net/readfic/13094550 "Семья, которой нет" https://ficbook.net/readfic/13102483 "Предвестники бури" https://ficbook.net/readfic/13105905 "Обет" https://ficbook.net/readfic/13108182 "Серое" https://ficbook.net/readfic/13117785 "Воскресенье" https://ficbook.net/readfic/13120621 "Жизнь" https://ficbook.net/readfic/13123835 Линейка The Sullys "Поговорить по-человечески" https://ficbook.net/readfic/13079521 "Сближение" https://ficbook.net/readfic/13097811 "Травма" https://ficbook.net/readfic/13114391 "Разлад" https://ficbook.net/readfic/13126801
Посвящение
Посвящаю работу моим верным и преданным читателям, которые и позволили данному циклу так сильно разрастись! Вы у меня самые лучшие. Спасибо, что пишите отзывы, делитесь мнением, даёте советы. За создание единого фика посылайте лучи добра и лучшие пожелания пользователю Робар улучшенная версия 2.0 . Допинал ;)
Содержание Вперед

The Family - Лихорадка

      Все трое детей свалились в постель уже к вечеру. Дольше всех на ногах простоял Паук. Тяжело дышал, подкашливал, шмыгал носом — но стоял. Зато Кири юноша уложил в постель при первых же признаках болезни. При этом сам от Бэт и Куоритча отмахивался, говоря, что, мол, просто устал, а так вполне себе здоров. В результате отец был вынужден буквально ловить мальчика на руки, когда тот пошатнулся, относя посуду в мойку. И теперь три подростка лежали на койках в изоляторе. Только там было достаточно кроватей.       Джейк узнал эту хворь сразу же, о чём дал понять полковнику. Сбитый с толку Куоритч даже того освободил — ведь Салли волновался так, будто перед ними была явно не обычная простуда, а что-то в разы серьёзнее. Мужчина без страха зашёл к больным и окинул тех оценивающим взглядом. Признаки были налицо, но всё равно, Ло’ака мужчина ещё дополнительно осмотрел, исключив оспу. Сделав окончательные выводы, он разрешил Куоритчам войти. — Можете даже не надевать защиту. Не заразитесь. Взрослые этим не болеют. — Таки и что это? Не похоже на ОРВИ. Слишком реактивно. — Элизабет подошла к Ло’аку и аккуратно развернула кокон из одеяла, в который тот закутался. — Миссис Норт… Холодно… Прошу, холодно… — Я знаю. Знаю. Но заворачиваться нельзя. Я посижу с тобой, вдвоём теплее.- женщина обвила ноги парня хвостом. — Майлз, подойди к Кири. Она как-то слишком пыхтит. Проверь. — Окей. — морпех подсел к девочке. — Эй… Ты как, м, мелкая? — Эйва… Ох Эйва, прости мои грехи… Эйва, я слышу твой голос… — Дело плохо. — мужчина повернулся к Джейку. Всем видом он старался скрыть волнение за чужую дочь. — Уже бредит. — Это воздушная лихорадка путешественника. Передаётся детям и подросткам от диких перелётных икранов. И… Похоже, именно Ло’ак её вам и принёс. Видимо, заразился в полёте… Мы садились по пути на одной скале отдохнуть. Судя по всему, он меня таки не послушал и полез к гнездовью… — Я уже говорил, что ты — хреновый отец? Какого хрена не объяснил сыну, почему именно ему туда нельзя?.. Не предупредил об опасности! — Куоритч рыкнул, после чего поставил Кири градусник. — И каковы перспективы? — Если не лечить — двое точно умрут. — Джейк приблизился к Сокорро, но тот пока не бредил, так что моментально узнал мистера Салли и зашипел на него, чётко давая понять, что умирать будет — к себе не подпустит. — Паук… — Отойди. — полковник сам кинулся к своему ребёнку. — Сынок… Я здесь. — Папа… Папа, жарко… Pay… — младший Майлз потянулся к отцу. Тот пулей метнулся к столу с канистрой и наполнил стакан, после чего сел на постель и начал сына поить. Сил у парня не осталось. Слишком долго играл в героя. — Двое?! — Элизабет побледнела. — Один на’ви и один человек, я полагаю?.. — Стоп… Всё ещё хуже. Люди этим вообще никогда на моей памяти не болели. Взрослые не заражаются, а Паук — единственный ребёнок на Пандоре. Но он тоже не цеплял. Почему-то… — Потому что Нетейам был очень хорошей няней… — прохрипел Сокорро. — Он нас не пускал на скалы. И не разрешал подходить к чужим икранам. — Ну очевидно… — Джейк вздохнул. Его старший этим переболел. И, видимо, очень хорошо запомнил, как было плохо. Так что остальных ограждал всеми силами. — Получается, что умереть могут все трое. — Зашибись… Как эту поебень лечат? — Куоритч нахмурился и погладил сына по голове. — Не бойся. И не переживай. Sempu не даст тебе погибнуть. Я горы сверну, но вылечу. Ни за что не брошу. С батей будешь в порядке. — Горы сворачивать не придётся. Нужные антибиотики должны быть в лаборатории. Не в самом лечении проблема, оно-то весьма простое. Даже без антибиотиков на’ви всегда справлялись. Хотя, Пауку, скорее всего, понадобятся. Мало ли. Беда в том, что отходить от больных нельзя. Вообще. Ни на минуту. Ни в туалет, ни поесть, ни поспать. Ни в коем случае. Шибануть ухудшением может в любой момент. «Прикроешь глаза — останешься без дитя», как говорила Мо’ат. Нужно всегда находиться рядом и быть готовым купировать симптомы. — Ну что ж, я видела на нижнем ярусе запасы кофе. Мужики, вы с руками, о себе и доме позаботиться сможете, пока я в изоляторе. Будем подменять друг друга. — Бэт нежно погладила Ло’ака по щеке. — Всё будет хорошо. Всё будет в порядке. Мы не бросим. Вы в надёжных руках. — Как я могу вам доверять?.. — Салли нахмурился. — Вы — враги. — А мы — тебе? Тут двое наших. — Куоритч рыкнул. — Вообще-то, тут двое моих! — Джейк оскалился. — А ваш — один! — Рот закрыли, все трое мои! — Элизабет зашипела, сняв с фартука полотенце. — Если хотите выяснять отношения — делайте это за дверью, дети болеют, вы, два уебана, шумите! — обе синие задницы получили хороший удар полотенцем. Полковник обиженно фыркнул, а Торук Макто схватился за пострадавшее место и нахмурился. — Миссис Норт, я бы попросил… — ВОН. ОТСЮДА. — Лучшей и правда отступить, Салли. — Куоритч вывел на’ви из изолятора. — Ты тут столько живёшь, а всё с ней споришь, самоубийца что ли? Иди лучше показывай, какие антибиотики нужны.       Через примерно час рытья на нижнем ярусе, мужчины притащили в изолятор внушительную коробку с лекарствами. Там были жаропонижающие, противорвотные, таблетки от кашля, капли в нос, а так же индивидуальные ингаляторы, если кто-то начнёт задыхаться. Противоаллергические закинул полковник. Он знал, что те, помимо основного действия, так же снимают отёк, что весьма полезно. Салли положил лекарства от боли в горле. Хотя, по идее, такого симптома быть не должно было. У на’ви. А вот как именно болезнь стукнет по человеку было не особо понятно. Посему, если честно, в итоге, в набор докинули всего понемногу. — Ничего себе вы мне тут аптечный пункт организовали… — Бэт села разбирать принесённое. — М-м-м-м-м, антибиотик в ампулах, шикарно! Кто тут умеет делать уколы? Сразу говорю: не я. Вообще. — Нечего там уметь. — Куоритч фыркнул. — Мы с Салли можем. Бэт, а тебя что, первой помощи не обучили? — Напоминаю: я кухарка в прошлой жизни. И каптёрша в этой. Какие уколы? — И то верно. Что ж… Главное, чтобы дети не сопротивлялись лечению. — Нам не по 4 года. — Ло’ака чутка попустило. — Хотелось бы пожить. — Вот и молодцы. — морпех подошёл к Пауку и присел рядом на стул. — Эй… Ты как?.. — Тётя Бэт… Это ты?.. — взгляд мальчика был замутнён. Куоритч будто побледнел на глазах. Так страшно ему давно не было! — Нет, Паучок, ты чего? Это папа. Sempu. Помнишь? — Папа… Я вижу тётю Бэтси… — юноша прикрыл глаза и обнял отцовский хвост. — Тяжело дышать… — Чёрт возьми! — мужчина схватил ингалятор и дал малому дозу. Тот вскоре задышал спокойнее. — Он же минуту назад был плюс-минус стабилен… — В том и опасность болезни. Как я и говорил. Ухудшение может наступить за секунды. — Салли заправил шприцы лекарством. — Дать жаропонижающее тоже стоит. Ло’ак, ты в состоянии выпить сам? — Угу. — Вот молодец. Кири? — Кири спит. — Элизабет погладила девочку. — Ей было очень плохо в ваше отсутствие. Она сильно кашляла. Пришлось даже помогать сплёвывать мокроту. Чтобы не захлебнулась — Теперь понимаешь, полковник, в каком мы с вами дерьме? — Джейк подошёл к сыну и сначала дал ему растворённый порошок, потом попросил перевернуться. От укола парень был не в восторге, но потерпел. Он был рад хотя бы тому, что морозить перестало. — Кири придётся разбудить. — Лиз вздохнула, после чего ласково погладила девушку по плечу. — Малышка… Эй, малышка? — Мама?.. — юная Салли приоткрыла глаза. — Мам… А, Бэтти, это ты… Не мама… — Мама ждёт дома. — Торук Макто подошёл к дочери и повторил с ней то же, что и с сыном. — Папа… Я хочу к маме. — бедняжка прильнула к отцу, обняв того и всхлипнув. Мужчина погладил дочку по голове. — Я понимаю. Понимаю. Моя нежная камелия, папа должен пойти помочь Пауку. Но я тут же вернусь, как закончу. — Пап… — Кири вздохнула, отпустив родителя. Миссис Норт помогла лечь. Она понимала эмоции подростка. Прекрасно понимала. Да и Куоритч понимал. Наверное, если бы с ним так произошло, даже сейчас, он бы тоже больше всего хотел к маме.       С Пауком в итоге полковнику пришлось справляться самому. Тот просто не подпустил к себе Джейка. Даже находясь в бреду, он прекрасно отличил любящие руки папы от холодных прикосновений бывшего вождя. Так что, стоило тому просто положить Сокорро на плечо ладонь, как тот злобно зашипел. Салли только сейчас в полной мере осознал, насколько облажался и какую душевную боль причинил. В его голове назрела мысль, что младший Майлз, похоже, никуда с ним не полетит. Ни за что. И можно даже не пытаться уговаривать. Надежда только на Ло’ака, что тот сможет урезонить… Всё же лучший друг.       Следующие дни прошли, как в тумане. Дежурили взрослые по очереди. Каждый по 2-3 часа, чтобы не уставать и не рисковать задремать даже на пару секунд. Правда, были в их схеме и некоторые проблемы.       Паук, например, засыпал только в объятиях тёти или отца. Один он нервничал и ворочался, а при Джейке вообще не мог расслабиться. Ему всегда нужно было, чтобы родительская рука, или, на крайний, случай хвост, был рядом. Тогда мальчик затихал и мог спокойно бороться с хворбю. Ло’ак же постоянно звал маму, когда накрывало. И ни Салли, ни Куоритч его успокоить не могли. Он реагировал только на женский голос Бэт, наконец-то утихая и сворачиваясь клубочком на постели. Так что женщине приходилось во время своего дежурства сидеть чётко между мальчиками, дабы при необходимости утешить. А Кири во время приступов бреда говорила с Эйвой, и её мог хоть как-то усмирить только отец. Просто потому, что у того было достаточно знаний о Великой Матери, и он мог поддержать «разговор». Куоритчам оставалось же только сидеть рядом и держать девочку за руку, надеясь, что скоро станет легче.       Через дня три мужчинам пришлось оставить Элизабет одну с детьми и отправиться в лес. У них начали заканчиваться лекарства, и только Джейк мог указать, какие травы нужно собрать. Вообще, им бы сюда тсахик… Но поблизости таких не было. Выводить Мо’ат и ставить её жизнь, как и жизнь племени, под угрозу, выдавая расположение полковнику… Нет, на это Салли пойти просто не мог. Так что напряг свои извилины и таки смог добыть нужные растения.       А вот их обработкой уже занялась Бэт. Под указания очень вовремя пришедшей в себя Кири. Та сама готовилась в тсахик, поэтому весьма хорошо помнила уроки бабушки. К тому же, малышка как раз пошла на поправку. Температура спала, бред отступил, а силы постепенно возвращались. Джейк сказал, что это нормально. Девочки всегда выздоравливают быстрее. На следующий день её уже отправили в комнату. Опасность миновала. Парням же всё ещё было плохо.       Хуже всего пришлось Пауку. Он бредил постоянно. А когда не бредил — мучился от головной боли. Мальчик кашлял и задыхался, а от резких запахов его выворачивало. Кости ломило, и в целом состояние было по-настоящему дерьмовым. Парень даже пару раз тихо плакал от того, как ему этот кошмар надоел. Страдать никому не нравится. Юноша за свою жизнь к травмам как-то больше привык что ли, такое переносил легче… А вот заболевал редко. Но, как ни странно, одно из самых ярких детских воспоминаний у него было связано именно с болезнью.       Тогда Салли улетели по срочным делам, оставив детей дома. Ему лет 9 было, Ло’аку — поменьше. День шёл как обычно: ребята играли у дома, веселились, баловались, а Нетейам приглядывал со стороны. И вдруг Пауку с Ло’аком стало плохо. Температура, кашель, сопли — всё по классике. Мо’ат тогда сетовала, что, мол, она же говорила не купаться в речке ночью, когда холодно. Дав все необходимые лекарства, тсахик была вынуждена взять Кири и уйти к рожающей соплеменнице, оставив старшего внука с больными детьми. Тот, ещё сам будучи ребёнком, должен был ухаживать за «малышами». При том, что Сокорро-то был его даже постарше, но всё равно воспринимался юным на’ви как совсем ребёнок. Мальчик тогда намучился…       К своему удивлению, Майлз, когда становилось лучше, с неким ужасом замечал черты покойного брата в Бэт. Пусть та и была женщиной. Она так же держала на руках. Так же гладила по голове и клала руку на лоб. Шептала успокаивающие слова. Помогала принимать лекарства, когда парень не мог найти в себе сил даже приподняться на подушках. Уговаривала перевернуться на живот и принять укол, хотя болеющий Паук капризничал и хныкал, как маленький, не желая терпеть дополнительную боль. Он понимал, что это нужно, но просто от плохого настроения противился. Но Бэтти всё терпела. Даже не укладывала силой. Всегда была нежна. И могла долго-долго сидеть рядом, практически укачивая.       Ло’ак поправился вторым. И тут же, как смог, присоединился к уходу за другом. Он тоже помнил, как бывало, когда болели. Паук всегда лечился дольше них. Патогены Пандоры оказались очень ядрёными для человеческого малыша. И далеко не от всех из них спасала маска. Нетейам каждый раз очень внимательно относился к захворавшему человечку. Даже внимательнее, чем к родным братьям и сёстрам. Будто знал то, чего не знали другие дети. Тогда Ло’ак немного даже обижался и завидовал Сокорро. Но теперь юноша и сам понял, что именно видел старший — нешуточную угрозу смерти для Майлза. Салли уже оба были на ногах и более-менее себя чувствовали, «выписавшись» из изолятора, а людского детёныша всё ещё лихорадило.       Вся ситуация заметно поменяла обоих Куоритчей. А уж после того, как Пауку не становилось лучше уже больше недели, те будто сошли с ума. Бэт похудела, потому что не могла есть. Женщина плохо спала, — под глазами появились синяки. Её брат же ходил будто в беспамятстве. Он даже забывал привязывать Джейка к дивану. Но тот не убегал. Смысла не видел. Ло’ака он бы силой не утащил, а тот, пока Паук не встанет на ноги, точно бы никуда не улетел. К тому же, Торуку Макто стало аватаров банально жалко. Бэтти и Майлз-старший напоминали супругов, обезумевших от волнения за своего единственного ребёнка. Старший Салли слишком явно видел сходство женщины с его собственной женой, когда кто-то из малышей хворал. И просто не мог улететь, отказав в помощи. Да и то, что Норт вытащила его дочь из плена, рискуя жизнью… Мужчина не хотел быть неблагодарной мразью. Поэтому, как и до этого, продолжал дежурить. Но теперь не один. Ведь Сокорро всё ещё отказывался от его прикосновений и попыток ухаживать и заботиться. Просто начинал звать папу или тётю — и всё тут. Ну что ж, с напарником присматривать за больным было даже проще. К тому же, в доме теперь помогала Кири, освободив «лишние руки».       Тот момент, когда Паук, наконец, проснулся без температуры и раскалывающейся головы, был, наверное, самым счастливым в новой жизни Элизабет. Она расцеловала ребёнка на радостях, после чего бросилась лобызаться с тем, кто оказался рядом. Не ожидавший этого Куоритч ещё минуту стоял, подвиснув. Уж что-что, а получить поцелуй в губы, причём такой настойчивый, да ещё и от сестры, он вообще не ожидал. — Бэт… Хорошо, что тут не Салли. Он женат, ты бы ему всю программу завесила, а мозг и так слабоват… — Да ладно тебе… Это ж не всерьёз. Просто эмоции. — женщина махнула хвостом и пошла к столику разводить лекарство для племянника. Паук и полковник переглянулись. Затем старший невольно залюбовался радостно виляющим хвостом. Сокорро выгнул бровь и захлопал глазами. Что-то сейчас зародилось... Что ж, Эйва даст — и кое у кого появятся полноценные мама и папа.
Вперед