Мрачный Уокер

Гет
В процессе
NC-17
Мрачный Уокер
автор
Описание
КНИГА 1: Два дурака" Мрачный ходок по имени Нолан сражался в войне света. Он шел вместе со своими товарищами рядовыми солдатами и защищал Героев от армии Повелителя Демонов, чтобы они могли спасти мир от тьмы. Когда он снова умирает, он оказывается в прошлом до встречи с Сожженной Женщиной. Это история об измученном солдате, который уже помог спасти мир. "КНИГА 2: Стальные сердца " Башня Нимрода возвышается и охватывает четыре города; символ высокомерия для жителей Среднего континента; конти
Примечания
Мой первый фанфик не судите строго 🥺🥺🥺🥺🥺
Содержание Вперед

Глава 17: Охота на теневых странников 5

Свет факела девы мечей мук освещал узкую каменную лестницу, ведущую к круглым решетчатым воротам. Там была группа тяжело раненых людей. Сиара и остальные побежали вниз по лестнице, держа факел под рукой. Раненые стонут, вздрагивая при виде света. Группа, одетая в плащи, ухаживала за ранеными. Она заметила Нолана, несущего богато украшенного человека в доспехах. Он положил человека у стен и проверил его раны. Мужчина потерял все свое агрессивное поведение. В его глазах было так мало света, что Нолану пришлось хлопнуть его по плечу, чтобы он не уснул. "Это просто броня", - сказал Нолан. Захария посмотрел на него: "Броня? Ты думаешь, я забочусь о своей броне?" Он посмотрел на Захарию. "Я предполагаю, что нет. Терять своих людей - это часть работы. Если бы ты не кричал так высокомерно и не вел себя так глупо, и, возможно, они все еще были бы живы. " "Ты смеешь читать лекции?" взревел Захария со стыдом в глазах. "Я верю". Нолан грубо снял переднюю пластину своей брони и бросил ее на землю. "Если ты не извлекешь из этого урок, то с таким же успехом можешь привести еще больше своих людей к смерти". Губы Захарии слегка приоткрылись. Он не продолжил и опустил голову. Он пробормотал, и из Захарии вырвался всхлипывающий звук. Нолан поднялся и прислонился к стене, тяжело дыша. Его глаза повернулись туда, где Киара незаметно наблюдала за ним. "Привет?" он позвонил. "О", - Сиара отшатнулась. Она огляделась и увидела, что все были заняты. Нолан расправил плечи и встал перед Киарой. Его высокая фигура возвышалась над Сиарой. На его лице было неподвижное выражение, из-за которого он выглядел таким опустошенным. "Ты не ранен?" спросила она, ее глаза осматривали его с головы до ног. "Избитый и усталый", Нолан хрустнул шеей. "Но твоя внешность успокаивает". Она первой ударила его в грудь. "Позвольте мне проверить". Он сжал ее руку в кулак. "Не нужно, я привык к таким дракам". "Он привык к этому?" - подумала она. Она некоторое время смотрела на него, прежде чем покачать головой. Она последовала за Ноланом, который сел на ступеньки узкой каменной лестницы. Дева меча мук помогала мрачным ходокам ухаживать за ранеными. Сиара поколебалась, прежде чем сесть рядом с Ноланом. "Не помогает?" сказал Нолан. Она фыркнула: "Я не думаю, что им нужна моя помощь. Кроме тебя, есть маленькие люди, которые хотят поговорить со мной. " "Я понимаю". Он вытер брови. "Здорово, что мы можем поболтать. Но я не думаю, что канализация - подходящее место для безделья. " "Верно", - кивнула она. "Кровь просачивается в воздух. Неужели убийство монстров заняло так много времени?" Она посмотрела на трупы, которые были сложены у входа в ворота. Ее глаза затуманиваются, когда страх просачивается наружу. "Ах да", - сказал Нолан. "Этот искатель приключений снес головы уродам с лицами упырей". Он указал на головы монстров, привязанные к поясу авантюриста. Сиара кивнула. "Как их убить?" Нолан достал из своего патронташа пустой пузырек из-под масла фантомаса. "Фантастическое масло", - он взял еще одну пустую фляжку с круглым дном. Он отразил свет факела, когда он приблизился к нему рядом с Киарой. "И 152 яда, разлитых вместе, чтобы создать магический эффект". Сиара посмотрела на бутылки. "Без этого у нас нет шансов", - она посмотрела на раненых. "Вам всем потребовалось все, что у вас есть, чтобы сделать это, и все же вы все здесь". Нолан напрасно сломал себе шею. "Это была естественная среда обитания лучших. Когда мы убили его партнера, зверь взбесился, и это произошло. Признаюсь, это была пиррова победа. Но это не означало, что нам не удалось их убить." "И все же армия этих тварей направляется в нашу сторону", - сказала Сиара. Ее глаза снова сузились, глядя на раненого. "Ты думаешь, у нас есть шанс?" "Мы бы не стали, если бы позволили этим монстрам плодиться дальше". Нолан говорил ей. "Они слабее всего, когда не могут бродить, и их слабость - солнце снаружи, независимо от того, насколько облачно, они будут чувствовать, как палящее солнце обжигает их кожу. Эти монстры не являются сыновьями и дочерьми небесного света." Она продолжала молчать. Нолан взял ее за левое запястье. Не обращая внимания на странное ощущение ее обожженной кожи. "Ты знаешь, что вокруг пупка есть энергетическое ядро?" он указал. "Да", - она дважды кивнула. "Я слышал, что вы можете зажигать свое оружие этими рунами?" Нолан кивнул. Он болезненно щелкает пальцем, и на кончике его пальца появляется огненная руна. Он пытался сосредоточиться, но его била дрожь. Сиара взглянула на флейма, прежде чем заметила, что он дрожит. "Ты изматываешь себя!" она попыталась остановить его. Он слабо улыбнулся. "Попробуй щелкнуть пальцем, почувствуй внутреннюю сердцевину вокруг своего пупка", - объяснил он. Киара кивнула, видя, что он не хочет спорить. Она щелкает пальцем, и на ее пальцах появляется руна. Это было естественно, и она не почувствовала никакого прилива своей энергии. Ее душа была намного сильнее, и ее состояние позволяло ей легко вызывать огонь. "У тебя отличная близость", - сказал ей Нолан. "Ты не боишься огня?" он спросил. Она вышла чистой. "Я. Я действительно такой. Но я давно принял огонь, он превратил мою жизнь в сущий ад, но что я могу сделать, когда мне это нужно больше всего в темные дни?" "Понятно", - кивнул Нолан. "У тебя действительно сильное сердце, Киара". "Ты можешь сказать это сам", - она посмотрела на него. "Все это случается, и все же ты выглядишь спокойным". "У меня все хорошо", - сказал Нолан. "Я научился у тебя", - подумал он с тоской. "Ты одна из причин, по которой я вырос, чтобы стать сильным и выносливым". Он вспомнил те дни, когда был кроток, как овечка. Дни, когда ему приходилось изо всех сил стараться вести себя сильным и спокойным. Одной из главных причин, по которой он восхищался Сиарой, было ее волевое отношение. Такое отношение было тем, в чем нуждался Нолан в те дни, когда он был рядовым солдатом, стоящим перед линией фронта. "Это так?" - ответила она с любопытством. Она подумала. "У него всегда такой странный взгляд тоски, когда он говорит. Интересно, о чем он все время думает." Нолан поднялся со своего места. Он бесстрастно наблюдал за происходящим. "Было здорово поговорить, но мы должны позаботиться о раненых". Сиара встала и последовала за Ноланом. Они начали транспортировать раненых. ... Для группы был подготовлен экипаж. Сиара направила раненых, проинструктировав дев меча. Нолан сел, скрестив ноги, и попытался прийти в себя после создания двух рун. Две руны - это предел обычного мрачного ходока. Он восстановил свою энергию и почувствовал, что его чувства возвращаются к норме. "Вперед!" - крикнул Ви, который предложил руку помощи. Он принял ее руку и сел в экипаж. Его взгляд метнулся к Кьяре, которая разговаривала с Девами Меча. Она заметила ее пристальный взгляд и открыла рот. "Я надеюсь, ты хорошо отдохнешь, Нолан". Он дважды кивнул. "Спокойной ночи", - сказал он. "Желаю вам также хорошо отдохнуть". К его удивлению, Сиара изобразила милую знакомую улыбку. "Пока!" - она повернулась. Нолан почувствовал, что его оглушили до глубины души. Вик толкнул его локтем. "Что?" Сказал Нолан. Вик слабо улыбнулся. "Ты, кажется, ошеломлен ею, брат!" "Брат?" он слегка покачал головой. "Когда я добровольно стал таким?" "Ах да", - она подперла подбородок. "Момент, когда ты вытащил меня из того колодца". Ее лицо помрачнело. "Может быть, ты не видишь во мне одного из них?" она приложила тыльную сторону ладони ко лбу. "Ужас!" Нолан нахмурился. Он потрепал Вика по голове. "Я никогда не знал, что ты такой шутник, Вик". "Я не такая", - мрачно сказала она. "Ты знаешь, какие любовные истории бывают между ходоками. У них никогда не бывает хорошего конца. Либо они разлучены навсегда, либо бродят по земле, совершенно не зная, кто жив, а кто мертв." "У тебя были разбитые сердца, Вик?" Спросил Нолан. Она обхватила ладонями щеки. "Да", - сказала она. "Я не знаю ни одного ходока, у которого его не было. Даже я сожалею о вещах, к которым я не могу вернуться. Мы, ходячие, должны идти дальше, независимо от того, насколько это мрачно. " Карета повернула направо, пересекая узкую улицу. Нолан поправил свою позу. "Я знаю. Они никогда не длятся долго. Несмотря на это, я знаю, что делаю. По крайней мере, я на это надеюсь." Ви сложила руки на груди. "Там много красивых женщин", - говорила она ему. "И все же ты выбираешь кого-то вроде нее для флирта?" она вызвала улыбку. "У тебя странный вкус. Есть причина?" Нолан слегка улыбнулся. "Я просто делаю. Она привлекла мое внимание, и это было все. У тебя есть какие-нибудь причины просто влюбиться в кого-нибудь?" Сказал Нолан, когда луна осветила небо. Вик сдержал смех. "Мне это нравится", - сказала она. "Это рассуждение, которое я могу поддержать!" "Мы можем уйти из жизни в любой момент. Это должно позволить нам определить наш выбор. Все это часть жизни. Не нужно думать о чем-то, что вы не можете контролировать." Нолан рассказал ей. "Ах да", - сказала она. "Этот твой мрачный оптимизм - часть твоего обаяния, брат". "И ты не такой мрачный, как я думал", - сказал Нолан с легкой улыбкой. Вик ухмыльнулся. "Отсиживание в этом городе доставило мне немного радости. Вероятно, я потерял его после ухода. Если мы когда-нибудь покинем этот город живыми после нападения." "Вы двое слишком громкие", - сказал Кастро. "Разве ты не видишь, что я пытаюсь здесь уснуть?" "Извините", - сказал Нолан. Он посмотрел вперед и увидел, как кто-то выходит из экипажа. Вик заглянул. "Похож на того парня, которого ты оскорбил в тронном зале". Захария, изрыгая проклятия, шатаясь, направляется в переулок. Нолан наблюдал и размышлял, что делать. "Я должен попытаться привести его". "Почему?" - спросил Кастро. "У тебя нет никаких причин делать это". Нолан посмотрел на Кастро. "Может быть, ему нужно с кем-то выпить". Кастро прищурился и кивнул. "Ты в порядке?" Нолан поднялся со своего места и выпрыгнул из экипажа. "Я", - Нолан сделал паузу. "Тебе следует отдохнуть, Кастро. Позаботьтесь о нем, соперничайте. Не позволяйте ему пить виски." "Хорошо", - Вик ткнул пальцем в Нолана. Он бочком направился к переулку, куда вошел Захария. Несколько заблудших душ бродили по аллее, задерживаясь возле факела. Нолан последовал их ворчанию и вошел в эту одинокую таверну с несколькими выпивающими посетителями. Нолан нашел Захарию за бутылкой виски. "Выпиваешь свою вину?" Нолан скользнул на стул и откинулся на спинку. "Ты?" Захария посмотрел на Нолана. "Пытаешься читать мне нотации? Назло мне за то, что там произошло?" он рыдал. "Пошел ты, я знаю, что я сделал не так. Не нужно злорадствовать над моими мертвыми друзьями!" Он ударил кулаком по столу. Выражение лица Нолана не изменилось. "Нет, я не настолько развращен, чтобы делать это. Ты ранен, Захария. Тебе следует отдохнуть." Захария усмехнулся. "Сломалась только моя богато украшенная броня. Я просто получил синяки, и мне не нужно никакого лечения!" он сжал челюсти. "Мне не нужно рассказывать, как я все испортил! Возможно, у меня есть гордость капитана, но я не настолько бессердечен, чтобы игнорировать тех, кого я привел к их смерти. Я не ребенок мужского пола!" "Понятно", - Нолан скрестил руки на груди. Захария качает головой и смотрит на него. "Ты был прав. Я ненавижу это, но ты был прав. Какой смысл в такой причудливой броне, если эти монстры могут разорвать их на части? Я гордился собой, когда получил эту броню от Короля! Мы слишком долго отсиживались в замке, что забыли, что там есть такие монстры, как эти!" он начал тяжело рыдать. "Эти дети, они последовали за мной, потому что они уверены в моем титуле Имперской королевской гвардии короля. Посмотри на меня, я стал лидером Стражей из-за кумовства. Я забыл, что без моего отца я был бы никем!" он посмотрел на Нолана. "Так что, если ты пытаешься злорадствовать по поводу их смерти или оскорблять меня из-за них, то тебе не нужно! Твои слова теперь режут мне уши!" Его глаза наполнились слезами и упали на стол. Бармен посмотрел на Захарию и молча опустил голову. Посетители, которые пили, тоже склонили головы. Нолан положил локти на стол. "Я был неправ, прости меня", - сказал Нолан. Захария посмотрел на него. "Мне все равно". "Я знаю", - Нолан жестом попросил у бармена бутылку. "Так ты не будешь возражать, если я посижу здесь и немного выпью? Это был непростой день, и тебе нужен кто-то, кто присмотрел бы за тобой после того, как ты напьешься. Было бы больно видеть, как тебя, жалкого себя, убивает идиот. Примите это как мое уважение к этим храбрым ребятам ". Захария бросает на него взгляд. "Делай, что хочешь". Нолан кивнул. Бармен принес бутылку, и они вдвоем пили до рассвета.
Вперед