
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
- Впрочем… пожалуй, для тебя, Гарри, есть и третий вариант. - Гарри с надеждой посмотрел на Дамблдора, который, казалось, с удивлением прислушивается к чему-то. - Ты так много отдал магическому миру, что магия дает тебе шанс изменить всё. Спасти всех. Почти всех… Но это будет сложный путь, по которому ещё никто не шёл…
- Я согласен! Я готов! - Безумная надежда загорелась в его глазах.
Гарри открыл глаза, огляделся и узнал хижину, в которой Хагрид дал ему письмо из Хогвартса семь лет назад.
Примечания
Ещё одна вариация на тему, что было бы, если бы Гарри вернулся в свои 11 лет, если бы Гарри подружился с Драко и попал на Слизерин...
Более или менее подробно описан первый год в Хогвартсе, в длинном эпилоге - всё остальное.
Кое-где будет прямое цитирование книг Дж. К. Роулинг.
Ни на что не претендую, всё принадлежит Роулинг, я только так - взяла поиграться)
Посвящение
Всем шипперам драрри.
Часть 12.
12 мая 2023, 11:22
— Как вам понравилось ваше будущее, мистер Малфой?
— Он действительно вернётся?
Нарцисса стремительно пересекла комнату и залепила мужу звонкую пощёчину. Ошеломлённый Гарри не понял, что случилось, пока она не спросила его:
— Мистер Поттер, Драко выжил?
— Не знаю… — Гарри пожал плечами. — После последнего воспоминания я видел его ещё один раз — какой-то Пожиратель хотел убить его или, может быть, просто проклясть, я кинул в него Оглушающее. Больше я Драко не видел. Воландеморт послал в меня Аваду, и я попал куда-то, где мне дали выбор: умереть, вернуться или изменить всё. Я выбрал последнее.
— Значит, он вернётся? — повторил свой вопрос Люциус.
— Уже пытается.
Малфои и Крэбб обеспокоенно переглянулись.
— Поэтому я показал вам свои воспоминания. Я собираюсь не допустить его возвращения. И мне нужна ваша помощь.
— Всё, что угодно! — с чувством выпалил мистер Крэбб. И повторил ещё раз раздельно: — Всё. Что. Угодно. Лишь бы не это, — он указал рукой на омут памяти.
— Вряд ли это случится. Мистер Поттер уже изменил историю, — неуверенно предположил Люциус.
— Не случится это, случится другое, — спокойно проговорил Гарри. — Мистер Крэбб, я правильно вас понял, вы готовы мне помочь?
Крэбб кивнул.
— Мистер Малфой, как вы думаете, в той хижине вас сильно волновало превосходство чистокровных, возвышение семьи Малфой в магическом мире и всё остальное, из-за чего вы когда-то стали Пожирателем?
Мистер Малфой подавленно молчал.
— Помогите мне, и подобного не случится, помогите мне, и ваш дом останется вашим, помогите мне, и сохраните свое положение, помогите мне, и ваша семья будет в безопасности! — с чувством сказал Гарри.
Он искренне не понимал, о чем здесь можно думать. После увиденного-то.
— Люциус… — видимо, Нарцисса тоже так думала.
— Если что-то в плане мистера Поттера пойдет не так, то он убьет нас за предательство — ответил ей муж. — Мы можем уехать. Далеко. Спрятаться.
— О, конечно, Лорд не догадается, с чего это ты бросил всё, включая родовое поместье, и уехал на другой край земли, — саркастично отметил мистер Крэбб. — И расстояние, разумеется, его остановит.
Мистер Малфой глубоко ушел в свои мысли, остальные пристально смотрели на него. Так прошло несколько долгих минут.
— Почему вы пришли к нам? Почему не к Дамблдору? Или же… это он послал вас…
— Нет. Профессор Дамблдор ничего не знает. Пока. В будущем я приду и к нему. Но пока, скажем так, у меня есть причины действовать самостоятельно.
В глазах Люциуса мелькнула тень уважения.
— Вы уверены, что сможете предотвратить возвращение Темного Лорда?
— Гарантию дать не могу. Но… — Гарри глубоко вздохнул и принялся перечислять, — я знаю, где он сейчас, в каком виде и что делает, знаю, как ему помешать, и что он после этого предпримет. Я знаю, кто сможет и, главное, захочет помочь ему. Я знаю, каким образом он смог выжить и как лишить его всех возможностей вернуться. Как сделать так, чтоб он умер окончательно. И у меня есть план.
— Хорошо, мистер Поттер, рассказывайте всё с самого начала, — повелительно сказал Люциус.
— Нет. На это нет времени, и вам не нужно это знать, — решительно ответил Гарри. — Можете задать вопросы — на некоторые я, возможно, отвечу.
Люциус был слегка обескуражен такой отповедью, но настаивать не стал. Его вопросы были ожидаемы: что случилось в Годриковой Лощине, как Темный лорд выжил, когда и как он вернётся, и так далее. Гарри дал самые общие сухие ответы, в которых, разумеется, он никак не упоминал крестражи.
Мистер Крэбб был более оригинальным:
— Мы с женой с сентября получаем письма, в основном о том, какой замечательный у него новый друг, и как хорошо вы вчетвером проводите время. А ещё по вашей рекомендации мой сын собирается строить зверинец на территории мэнора. Кроме того, сегодня на обед и ужин Винсент явился с одной из книг, которые вы ему подарили. Что же такого случилось между вами, что мой сын пытался применить к вам, своему дорогому другу, Круциатус?
— В прошлый раз мы не были друзьями. Я был на Гриффиндоре, и мы никогда не общались. Честно говоря, про Винса я знал только то, что он, простите, любит покушать. И, пожалуй, ещё третировать тех, кто меньше него, — Гарри подумалось, что по последнему пункту можно больше не волноваться. История с троллем показала, что Винсенту понравилось быть защитником слабых. Как и Грегори. — Если это всё, то давайте перейдем к делу.
— Может быть продолжим завтра? — предложила Нарцисса. — Хоть вам сейчас и… сколько? Семнадцать? Восемнадцать? Но необходимость отдыха никто не отменял.
— Мне одиннадцать. Физически и психологически, но память о прошлой жизни делает меня более опытным, чем среднего ребенка моих лет, — пояснил Гарри и добавил веско: — Давайте не будем терять время, — получив три кивка, Гарри перешёл к главному. — Мистер Малфой, мистер Крэбб, необходимо организовать моё свидание с Сириусом Блэком. По закону я имею право, он — мой крёстный. Чем быстрее, тем лучше. Чем меньше людей об этом узнают, тем лучше.
— Зачем вам встречаться с ним? — мистер Крэбб преодолел удивление и принял деловой вид. — Если вы хотите убить его, мы должны знать. Чтобы сделать соответствующие приготовления.
— Вы меня с кем-то путаете, мистер Крэбб. Я не собираюсь его убивать, я собираюсь его освободить. Официально. Но сначала мне нужно с ним поговорить.
— Каким образом вы собираетесь его освободить? Побег из Азкабана невозможен. Официально тоже — Блэк сознался в содеянном.
— Побег возможен, но мы не пойдем по этому пути, — Гарри насладился выражением изумления на лицах взрослых. — После моей встречи с Сириусом, Миссис Малфой как его кузина подаст прошение о пересмотре дела. Сириус не виноват. Он оговорил себя от горя. У меня есть неоспоримые доказательства — истинный виновный. Питер Петтигрю.
— Питер Петтигрю давно убит, — парировал Люциус.
— Питер Петтигрю в гостевой комнате. Извините, миссис Малфой, что я принес эту мразь в ваш дом. У меня не было выбора.
— Я бы заметил, что в моем доме посторонний человек, кроме того, к вам приставлен эльф, он бы доложил, если бы в комнате был ещё кто-то, кроме вас.
— Домовой эльф его и охраняет, — Гарри довольно кивнул. — Петтигрю — анимаг. После своей «смерти» он превратился в крысу и прибился к семье волшебников, где и жил эти десять лет. Мой однокурсник привез его в Хогвартс, думая, что это его питомец, я его выкрал и заключил в клетку, которую теперь охраняет Добби.
— Мерлин… — мистер Малфой откинулся в кресле. — Тинки! В комнате мистера Поттера клетка с крысой, доставь ее сюда.
— Добби пусть тоже придёт, — вставил Гарри.
— Тинки, пусть Добби тебе поможет.
Через минуту посреди кабинета аппарировали два домовика с клеткой. Мистер Крэбб сорвал ткань, и взорам присутствующих предстала крыса, в ужасе мечущаяся по клетке.
— Вы уверены, что это — Петтигрю? — Люциус явно сомневался.
— Абсолютно.
— Лучше проверить, — предложил Крэбб.
— Заблокируйте камин и поставьте антиаппарационные чары. Обязательно.
Люциус выполнил требуемое Гарри. Тинки вытащил извивающуюся крысу, на которую было направлено четыре палочки.
— Фините.
Крыса на глазах превращалась в маленького полноватого волшебника. В этот раз Петтигрю выглядел лучше, — конечно, он же спокойно жил у Рона, чего ему опасаться, ведь Сириус в тюрьме. Гарри захотелось убить его. От ярости его стало подтрясывать.
— Успокойтесь, мистер Поттер, — тонкая рука Нарциссы легла ему на плечо. — Он не заслужил быстрой смерти. В Азкабане ему будет очень плохо.
— Гарри, как ты похож на Джеймса… — начал лебезить Питер.
— Силенсио. Люциус, убери это отсюда.
— Обращайся обратно в крысу, мерзкий червь, — приказал Люциус. У Петтигрю забегали глаза. — Или превратишься сейчас, или — после Круцио.
Питер превратился и попытался убежать. Тинки подхватил крысу своей магией и заточил ее в клетку.
— Тинки, этого в подземелья. Клетку не открывать. Глаз не спускать. Одного не оставлять. Кормить и поить в клетке. Пусть Бунни тебе поможет. Добби, возвращайся в комнату мистера Поттера.
Все расселись по местам. Люциус стал подводить итоги.
— Итак, встречу с Блэком мы вам устроим, — мистер Крэбб на это уверенно кивнул. — После этого Нарцисса подаст прошение и передаст аврорам Петтигрю. Я полагаю, всё получится. Только как это поможет избежать возвращения Темного лорда, не хотите объяснить, мистер Поттер?
— Я полностью доверяю Сириусу. Я расскажу ему всё, и он сможет помочь сделать то, что надо сделать, чтобы Воландеморт потерял все свои… — Гарри чуть не проговорился, но вовремя перефразировал. — …возможности к возвращению.
— Ну, что ж… Хорошо. Что-нибудь ещё?
— Да. Если это вообще возможно, я бы хотел, чтобы освобождение Сириуса и суд над Петтигрю обошлись без освещения в прессе. Или с минимальным освещением, — Люциус кивнул. — У меня будут ещё просьбы, но позже. Сейчас я бы хотел спросить, могу ли я купить у вас Добби?
— Великий Салазар! Зачем вам эльф?
— Чтобы освободить, — просто сказал Гарри. — Он был моим другом, спас меня и друзей от верной смерти, — Люциус в который раз за вечер потерял дар речи. — Это личная просьба. Я заплачу сколько угодно.
Нарцисса накрыла руку мужа своей и мягко сказала, обращаясь к Гарри:
— Ну что вы, какие деньги, вы дважды спасли нашего сына, это меньшее, чем мы можем вас отблагодарить, не так ли дорогой?
— Разумеется, — Люциус не стал перечить жене. — Добби!
— Да, хозяин.
— Принеси из моей комнаты рубашку.
— Пусть это будет носок, если вы не против, — попросил Гарри.
— Мерлин… Принеси носок.
Через мгновение домовик с поклоном протянул Люциусу носок.
— Добби, мистер Поттер просит освободить тебя, — Люциус теребил в руке носок, чувствуя себя крайне глупо.
— О, хозяин! Неужели хозяин освободит Добби?!
Люциус протянул плачущему от счастья эльфу носок.
— Спасибо, спасибо, сэр, спасибо… — благодарил сквозь слезы Добби, свободный эльф.