Новые обязанности менеджера группы

Металлопокалипсис
Джен
В процессе
R
Новые обязанности менеджера группы
автор
Описание
Будто бы менеджер группы не загружен *RIIIF*аной работой по самую задницу, так его приставляют следить за собственным подопечным, "опрометчиво забытым" коллегами по дороге в питейное заведение.
Примечания
Тут может присутствовать некоторое количество несостыковок и допущений в канонном сюжете, именах, локациях первоисточника. Автор сериал смотрел давно, пересматривать вряд ли собирается, маниакально ошибки исправлять не намерен. И вообще, данное произведение можно использовать в качестве средства эксперимента над сознанием. Минздрав, как говорится, предупреждал. (Решила выкидывать давно писаное в качестве исключения, пока доделываю работу по более привычному мне фендому.)
Посвящение
Всем, кто это случайно прочитает и не потеряет при этом самообладания и уравновешенности.
Содержание Вперед

Пробуждение (абсолютно) недревнего (относительно) незла

             Обычный день Мордхауса, его обитателей и его окрестностей...       Чарльз Офденсен остановился в полуметре от стоявшего в гостиной дивана.На диване, представлявшем собой внушительного вида конструкцию, окруженную острыми металлическими шипами, привольно расположился один из подопечных. Его тяжелые веки были плотно сомкнуты. Ровное и абсолютное спокойное дыхание звучало расслабленным, едва уловимым образом. Токи Вортуз спал безмятежным, умиротворенным сном. Редкое, поэтому поразительно приятное и благостное зрелище.       Однако дополнительные предосторожности не помешали бы. При всей наблюдаемой идиллической картине, невозможной для окружения мрачного особняка.       "Я должен быть крайне осмотрителен, — возникла в сознании менеджера группы необходимая мысль, — Я не собираюсь пробудить его..."       Путь, прокладываемый им из гостиной к собственному кабинету, еще никогда не казался Чарльзу таким долгим и полным непреодолимых опасностей.Веских причин, по которым ему не хотелось бы тревожить незыблемый покой своего подопечного, у Офденсена набралось бы немалое количество.Если перечислять только основную их часть:       1. "Малыш" Вортуз на первый взгляд представлялся абсолютно невинным и трепетным созданием (особенно в подобном, безмятежно прикорнувшем своем образе). Для патлатого брутального металиста, конечно же. Однако менеджер был прекрасно осведомленным о том, что может натворить его инфантильный подопечный, будучи выведенным из себя ;       2. Исключая само существование предыдущего пункта и в тот же время полностью подтверждая его, возможно было сделать неоспоримый вывод: матерый, половозрелый, даже усатый детина крайне несубтильной наружности мог одномоментно расхныкаться, словно обиженный ребенок... если что-то произойдет по неверному сценарию, и его пробуждение окажется не таким уж приятным и своевременным;       3. Могло произойти то, чего Офденсен боялся на данный момент больше всего остального: пробудившийся ото сна подопечный будет только обрадован неожиданным вниманием своего менеджера и немедленно увяжется за ним вслед. Будет всячески препятствовать его предстоящей работе с документацией, мешаться под ногами и болтать без остановки...       В общем, самым неправильным вариантом для Чарльза осталось пробуждение второго из вариантов своего подопечного. Болтливого, неугомонного. Сюрреалистично - жизнерадостного.Насколько отвратительной не казалась ему самому эта мысль, однако на данный момент с глубокой печалью или поверхностным гневом подопечного менеджер способен был примириться полностью. Поэтому логичным решением данной ситуации было исключить всяческую побудку для младшего из скандинавов. В любом ее предполагаемом сценарии развития. В ближайшие несколько часов точно.       Менеджер принялся крадучись передвигаться в сторону от злополучного дивана к выходу из гостиной. Всего один неверный шаг обеспечит его большими проблемами. Полной задницей здоровенных *RIIIF*аных проблем.       Внезапно из - за ограждения широкой диванной спинки послышалась оживленная возня.Менеджер группы напряжённо оглянулся назад...И стал свидетелем того, чего не хотел увидеть бы в ближайшую пару наполненных предстоявшей работой часов.        Младший из скандинавов медленно и неизбежно просыпался.       Очнувшись от разморившего его безмятежного сна, Токи с абсолютным наслаждением потянулся. Да так, что захрустели суставы. Его атлетически сложенное тело выгнулось следом, будто натягивающаяся гитарная струна...Избавившись таким образом от остатков глубокой дремы, Вортуз принял сидячее положение. Не успел менеджер группы вовремя ретироваться (и таким образом подвергнуть себя исчезновению из обозримого пространства), как немедленно оказался под пристальным взглядом его заспанных глаз.       — Чарлис... — обратился к своему посетителю младший из скандинавов - невероятно трогательным, слегка ослабевшим после разморившей его дремоты голосом. Полная невыразимой, практически родственной нежности улыбка озарила его слегка помятое лицо. Похоже, подопечный проснулся во вполне оптимистичном настроении.       "О нет, — в то же время менеджер группы ужаснулся подобному раскладу обстоятельств, — Я все-таки умудрился пробудить его!"       Преисполнившемуся суеверным ужасом перед подопечным в собственном сознании, снаружи Офденсену приходилось оставаться самим собой. Самим уверенным собой.Любое проявление его необоснованной слабости могло привести к последствиям весьма неожиданным.Именно поэтому менеджеру этой трижды проклятой группы (на самом деле ли) приходилось сохранять обыкновенное внешнее спокойствие…Которое неожиданно принялось изменять ему сегодняшним днём. Бесстыже изменять с чувством не поддающейся объяснению неловкости.       — Да, мистер Вортуз? – полностью собравшись с яйцами волевым настроем, откликнулся менеджер неожиданному собеседнику.       Младший из подопечных Офденсена буквально не отводил внимательного взгляда от своего менеджера. Именно поэтому Чарльз заметил в его внимательном взгляде оттенок некоторой укоризны.       — Опять быть чересщур сериозный, да, Чарлис, - промолвил Вортуз, — Бросает ты дэтто. Мы же сдесь совсем один находится.       — Я решительно не понимаю, о чём Вы, мистер, говорите, — не терпящим оправданий голосом отозвался Офденсен.       В потаённой глубине своей непоколебимой менеджерской души он (без малейшего снисхождения) выругал себя за проявленную беспечность. Да, Чарльз Фостер называл это беспечностью. Он позволил себе пойти на поводу у неожиданного собеседника. Ввязавшись в ненужный для него разговор. Таким нечаянным и абсолютно недопустимым образом менеджер группы предъявлял доказательства сиюминутной своей слабости. Слабости, возникшей …Перед кем, вы только могли бы представить?Токи Вортузом.       Это давало отличнейший шанс для последнего ловко манипулировать менеджером в дальнейшем. Токи подобные манёвры проворачивал порой прекраснейшим образом. Несмотря на всю прилагавшуюся к нему сертифицированную наивность.       Плакала тогда вся предстоящая чарльзова работа.       — Ты ведь притворяется, Чарлис,- на физиономии младшего из скандинавов показалась улыбка, — Или ты внезапный перестает понимать англицкий? Я не возможный в дэтто поверит.       — С моим английским абсолютно всё в порядке, благодарю, — уклончиво промолвил Чарльз Фостер, старательно протирая стекла окуляров маленьким шёлковым платочком,- Если от меня ничего в ближайшее время не потребуется, я буду полностью занят работой с документацией.       Своим боковым зрением (менеджер стремился отчаянно избегать столкновения взглядами с Вортузом) Офденсен заметил следующее. Выражение на усатой токиной физиономии немедленно поменялось. Как справедливо опасался ранее менеджер – на выражение требовательное, даже довольно капризное.       — Ты есть уходит…такой быстрый? – в прозвучавшем голосе Вортуза послышалось непреодолимое разочарование, — И не может немного с мной побыть?       В плотно застоявшейся тишине практически пустынного Мордхауса Офденсен позволил себе предательски слышимо сглотнуть. Черёд событий, которых менеджер так искренне опасался, останавливаться не планировал.       —Я могу уделить на подобное только пару минут, — непреклонным голосом промолвил Чарльз Фостер. Идти на поводу у «младшенького" он не собирался до последнего. Пусть не воображает о себе слишком многого.       — Ва-а-уви… — поспешил отреагировать на подобное заявление Вортуз. Немного невнятное и приглушенное звучание его реплики объяснялось доступно. Во время произнесения младшему из скандинавов захотелось хорошенько зевнуть. Он и позволил себе зевнуть. С наслаждением, не утрудившись прикрыть свой рот ладонью.       "Что за неприглядные манеры…"       "У значительной части обитателей Мордхауса неприглядные манеры. О чём ты говоришь, Чарли?"       — Что ж, я отнимаю у самого себя необходимое время, — Офденсен отвернул рукав пиджака, чтобы посмотреть на циферблат своих швейцарских часов, — Осталось ровно три минуты.       Жест его был и необходимым, и завуалированным одновременно. Пообещавший остаться в его распоряжении на ближайшие три минуты, менеджер отчаянно избегал оборачиваться в сторону Токи. А то загипнотизирует.       — Ну,чтоо ты стоит там, как не родственный, — поспешил напомнить об обделённости вниманием подопечный, — Подойти поближе…       Офденсен глубоко вздохнул. Ему предстояло собраться с наскоро покидающими его волевыми усилиями.       В несколько размеренных шагов менеджер заставил себя преодолеть расстояние, отделявшее его от подопечного. От злополучного дивана, на котором он расположился. От остро заточенных шипов, устремившихся в его сторону. Казалось бы сама обстановка не располагает к непринужденному разговору, отталкивает ищущего общения, но всё же...       «Пора взглянуть своим опасениям прямо в глаза, Чарльз Фостер».       Менеджер группы снова беспрекословно подчинился своему ментальному приказу. Оказавшись у изголовья дивана, он решительно встретился взглядом с младшим из скандинавов.Взгляды обоих мужчин наконец пересеклись. Офденсен мог поздравить себя с небольшой победой: он, наконец, смог выдержать этот гипнотизирующий, сосредоточенный взгляд.       Вортуз рассматривал своего менеджера с взаправдашним любопытством. Даже искренним вниманием: неудивительно,ведь он искренне надеялся на дружеское расположение Офденсена. Может , сегодняшний день они посвятят приятному общению друг с другом, что возможно было лишь в отсутствие остальных дэтклоковцев. (А они и отсутствовали. Пошли устраивать заседание в одном из питейных заведений, решительно позабыв о пятом собутыльнике. Что же касалось Чарльза Фостера…       Одного только взгляда от подопечного менеджеру хватило, чтобы пробудить его наскоро увядающую совесть. Офденсену сделалось неловко за все свои предшествующие мысли. Чарльз был готов сурово и безоправдательно обвинять себя за предвзятость по отношению к Вортузу. За то, что мысленно отзывался о Токи как надоедливом малолетнем засранце лет двадцати пяти. Что было совершенно на него, менеджера группы, непохожим. Обвинять себя, охаивать? Отбросив очевидные обстоятельства?       Но всё же предвзятость по отношению к младшему из скандинавов добровольно отступала. Ведь именно сейчас он представлял собой животрепещущий образец невероятных спокойствия, и…Доброжелательности, что ли.Тех характеристик, что недоставало всему оставшемуся коллективу Dethklok в целом. Разве можно относиться к подобным спокойствию и доброжелательности предвзятым образом? Токи явного подобного не заслуживал.       Уже не принуждая себя и не совершая над собой никаких дополнительных усилий, Офденсен подошёл на максимально близкое расстояние к подопечному. Именно тогда Чарльз Фостер позволил себе искренне и добродушно улыбнуться . И непринужденно потрепать Вортуза по широкому плечу: почти отеческая забота, которой его подопечному так не хватало... со времён некоторых прошедших событий.       — О'кей. Так лучше?       Глаза Токи буквально засияли. Именно на это он и рассчитывал.       — Ча-а-арлис… — только и способен был произнести обрадованный вниманием подопечный. Всеми имевшимися в его словарном запасе английскими словами невозможно было описать, насколько он растроган и очарован проявленной доброжелательностью. Поэтому, как водится, Вортуз больше ничего не смог вслух произнести.       Менеджер расценил произнесённое Вортузом как сигнал к постепенному стратегическому отступлению. Он не собирался ждать последующих фонтанирующих изречений от подопечного. Некогда выслушивать.Работа его поторапливала.       — Да, меня матушка так называла. — Офденсен перевёл взгляд на циферблат наручных часов, — Что ж, думаю, мне пора идти…       — Но мне с тобой так понравится проводить время! – раздался за спиной менеджера возглас оставляемого им подопечного, — Теперь ты от меня никуда не убегает!       Видимо, у Вортуза включилось это пресловутое "позднее зажигание", и включилось не вовремя.Но ускоряться самому Офденсену и впрямь было уже бесполезным. Зная, что Вортуз нагонит его в несколько необходимых прыжков, он не пытался сопротивляться "преследованию". Чарльз Фостер уже примирился с уготованной для него судьбой. Проходившей по худшему сценарию из существующих. Работа с документацией вновь задержится, он не успеет сделать несколько важных звонков и окажется завален бумагами ещё на пару рабочих дней.       Однако Офденсен подходил к дальнейшему полностью подготовленным.Потому что в его плане всегда таился подплан, в подплане…Ну, вобщем, вы поняли. Никакой посторонней работы в ближайшие несколько часов. В ближайшие несколько часов менеджер группы будет полностью занят другой обязанностью, невольно возложенной на него другими участниками Dethklok.Он будет обязан присматривать за «младшеньким» Токи.
Вперед