Тяжесть грехов. Том 1

Warhammer 40.000 Warhammer 40.000
Гет
Завершён
NC-21
Тяжесть грехов. Том 1
автор
Описание
Ты десантник Хаоса, кем ты стал против воли, будучи закованным в оковы что связывают тебя и Тзинча, что не хочет тебя отпускать из-за твоей иномирческой природы, но тебе удаëтся разорвать оковы и попасть в уже знакомый из прошлого мир.
Примечания
Вот ещё одна работа.
Содержание

Эпилог

Прямо сейчас я находился в гильдии и стоял у доски выбирая задание медного ранга. Пока я выбирал, то размышлял о произошедшем сегодня. Моя дочь Ирея сегодня покинула Дарзагол вместе с моей наставницей. Мне было не очень приятно расставаться с дочерью, но я понимал что так надо для еë безопасности. Что касается Джозефа, то он сейчас находится в столице. А в будущем мы планируем направиться в торговый город именно там находится тот самы посредник из Чëрной Длани, та самая что торгует информацией. На вопрос Джозефа о том, чем я собираюсь платить за информацию, я показал им свои сбережения которые я "одолжил" у разбойников что разоряли. Выражение их лиц это что-то с чем-то. От размышлений меня отвлëк голос знакомой мне сотрудницы. - Господин Фарадей. Повернувшись я увидел ихтеанарку, что и дала мне лицензию гильдии. - Да, слушаю. - С вами хочет встретиться глава гильдии. - Вот как, хорошо. - Тогда идëм те. После я направился следом за сотрудницей гильдии. Поднявшись на второй этаж, я увидел коридор с множеством дверей. Подойдя к одной из них девушка постучала, а затем мы услышали голос. - Войдите. Зайдя внутрь мы оказались в просторном кабинете украшенном кабинете, здесь был стол с лежащими на рабочими принадлежностями, полки с книгами и свитками, было также несколько картин и трофейный меч висевший на стене. А перед нами стоял мужчина лет сорока с короткой чëрной бородой и такими же чëрными короткими волосами. На левой щеке у него был шрам, от когтей какого-то зверя. Одет он был в чëрные штаны с сапогами и серую футболку, поверх которой была жилетка красного цвета. - Господин глава, я привела его. - Спасибо, Рита, можешь идти. После девушка кивнула и покинула кабинет. Когда дверь закрылась, этот мужчина мужчина перевëл взгляд на меня. - Рад с вами познакомиться, Фарадей Нокс, позвольте представиться, я Мориус Люз, глава филиала гильдии авантюристов в Дарзаголе. - Приятно с вами познакомиться. - Тогда присядем. После мы сели за стол друг на против друга. - Что ж перейдëм к делу, сегодня утром я получил письмо от капитана королевской гвардии Дейзора Норета рекомендательное письмо с просьбой рассмотреть возможно повышения вашего ранга, по его словам вы со своими товарищами не из числа гильдии, помогли ему и его солдата в поиске похищенных детей из приюта Святого Аларика, раскрытию связи дворянина Ригу Агнер Дейа с напавшими, а также раскрытию подпольной деятельности по созданию химер с помощью алхимии, это так? - Да всë верно. - Хорошо, такой вопрос капитан упомянул что среди похищенных была ваша дочь, верно? - Да, Ирея была похищена этими гадами, я дела всë чтобы вернуть еë. - Также капитана упомянул, что вы до прихода стражи отбили у напавших приют, это так? - Да всë верно? - А вы знаете кем были напавшие? - Нет, конечно по столице ходил слух о том что кто-то нападал на приюты, лишь позднее узнали что они из Чëрного крыла. - Понятно, всë так как и написано в письме. - Вы меня проверяли? - Да, не сочтите это за что-то плохое, просто мера предосторожности, мало ли кто мог написать от имени капитана, чтобы заполучить куда больший ранг в гильдии. - Понятно. - Что ж, раз мы закончили с этим вопросом, то займëмся другим вопросом. - Слушаю. - По правилам гильдии, я должен проверить, достойны ли вы повышения ранга и сейчас выдам лист с заданием. - После он передал мне лист с заданием. - Вот ознакомьтесь. После я взял лист и начал читать, то что я прочëл заставило меня удивиться. Ибо это задание на получение золотого ранга. - Вас что-то удивило? - Честно говоря, да, я думал что меня повысят на железный ранг, но никак не золотой. - Миссия в которой в участвовали с капитаном королевской гвардии, по его оценкам, приравнивалась к этому рангу, в конце-концов вы шли против целой жестокой организацией, что похищала сирот из приютов и использовали для создания химер, более того я просмотрел список выполненных заданий вашего нынешнего ранга и должен сказать он впечатляет, там много за неделю задач выполнить не каждый может. Учитывая всë это, я предположил что дать вам пройти задание на повышение до золотого ранга в действительности разумно. - Вот как. После я обратил внимание на само задание, а именно найти и уничтожить трëх вендиго, что угрожают поселению к востоку отсюда. Я невольно поморщился так как вспомнил что я чуть не погиб столкнувшись с этой тварью в прошлом. - Вас что-то не устраивает? - Нет, просто у меня произошëл десять лет назад не приятный случай при столкновении с вендиго, чудом тогда живым остался. - Вот оно как и вы не боитесь брать это задание, учтите сейчас в гильдии это единственное задание золотого ранга и вы поменять его не сможете? - Нет, не боюсь, более того я многому научился за десять лет. - Понятно, в таком случае я сейчас вам поставлю печать и вы можете идти. Я кивнул и передал ему бланк и тот поставил на него печать. После чего он передал лист обратно мне. - Что ж, благодарю что согласились на эту миссию, надеюсь вы вернëтесь живым и с выполненным заданием. - Не беспокойтесь, я вас не подведу. - Что ж в таком случае ступайте, докажите свои деяния делом, а не словами, Фарадей Нокс. Я кивнул, а затем покинул сначало его кабинет, а после и саму гильдию. Недалеко от неë меня кстати и ждал Джозеф. - Эрл. Привлëк я его внимание, назвав его фальшивое имя. Тот сразу перевëл взгляд на меня. - Ну как, получил? - Да. - Ну и на какой ранг повышение? - Золотой. Тот широко раскрыл глаза от удивления. - Шутишь? - Неа. - Ну-ка покажи листок, хочу убедиться лично. - Вот. Раскрыл я листок и показал его содержимое. Прочитав его, Джозеф с ошарашенным лицом снова посмотрел на меня. - Обалдеть. - Убедился? - Ещё как. - Ладно, кстати как у тебя с закупкой провизии для поездки в торговый город? - Уже нашëл что купить, вот только боюсь еë придëтся закупать завтра, ибо не хочется, чтобы продукты портились. - А зачем мы же завтра будем в путь отправляться. - А ты вернуться успеешь? - С помощью телепортации, да. - Ладно, убедил. - Это точная информация, капитан? - Без сомнения ваше величество, за подпольной деятельностью алхимиков что создавали химер, стоит личность известная как Странник. - Проговорил Дейзор, отчитываясь перед королëм. - К сожалению кто это, неизвестно, я поднял своих агентов в подполье, но пока ничего нет, что могло указать на эту личность. - Полагаю того авантюриста спрашивать бессмысленно о догадках, так как он ничего не знает. - Всë так ваше величество. - Понятно. - Король встал с своего трона и подошëл к окну, что открывало вид на столицу. - Имеет ли этот Странник связь с Алым Когтем? - Неизвестно, ваше величество, но вероятность такого исключать нельзя. - Хорошо, в таком случае ты свободен и да, если какая нибудь информация об этом Страннике появится, доклад сразу мне. - Да, ваше величество. После чего он покинул тронный, а король лишь вздохнул. - Времена меняются. - С чем ты пожаловал ко мне Странник, очередной заказ от твоих хозяев? - Вообще-то я к вам пришëл по собственной инициативе, господин Аргар Вэрат. Аргар услышав свою полную имя и фамилию обернулся и пристально посмотрел на Странника. - И с какой же целью? - Скорее с новостью. - И какой же? - Дело касается вашей внучки. Эти слова сразу заставили бывшего аристократа ужесточить свой взгляд. - Ты еë нашëл? - Да, она не вольно чуть не стала жертвой для одного алхимика по имени Лантар Рогул. - Вот как. - Сщурил глаза Аргар. - И что с этим алхимиком? - Мëртв. - Понятно, а моя внучка? - Жива, находится у одного из авантюристов, правда где она сейчас неизвестно из-за одной личности, я еë упустил. - И что за личность тебе помешала? В ответ Странник взмахом руки создал перед Аргаром иллюзию, это был гигант в чëрных доспехах с рогатым шлемом и светящимися красными глазами. - Кто это? - Он не назвал своего имени, однако я бы посоветовал быть осторожным. - Если он маг, то бояться мне нечего. - У уверяю тебя Аргар, то что он использует не похоже на магию в нашем понимании. Эти слова заинтриговали Аргара, для него такое услышать было любопытно. - Продолжай. - Та сила которую он использует, она довольна интересная, даже когда он не применял еë, я еë ощущал, это нечто, нечто совсем иное, нечто что скрывается за завесой реальности, оно проявлялось в виде холода, что сковывал саму душу, мне неизвестно что это, но очевидно оно куда могущественнее, чем та сила, что хранится в теле твоей внучки. - Уверен? - Абсолютно. - Интересно выходит и тем не менее, на мою внучку уже есть планы и моя непокорная дочь будет играть свою роль. - Что касается твоего сына? - Он мне не нужен, от него нет никакого проку, этот предатель лишь пыль под ногами. - Значит, ты от него избавишься, понятно, в таком случае я покину тебя, когда узнаю где на данный момент находится твоя внучка, сразу дам знать. После чего странник покинул Аргара, а сам бывший аристократ начал думать о своих планах. Ему нужна была сила, что была внутри его внучки и он уверен, что еë получит, пусть и сама внучка умрëт в процессе. Если же она выживет, то она станет такой же "послушницей" как и еë мать. - Что ж, это вопрос времени, когда я получи силу, что заперта в теле Иреи.