
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Драконы
Аристократия
Character study
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
126. Хочу на ручки
15 мая 2023, 09:00
— Не поняла… — обалдела мать, когда Алекстраза, Эйджиро и Бакуго появились в саду. — Ещё даже двух часов не прошло, а вы уже вернулись?
Отец, Хизаши с Миной, Эми и дедушка, до этого вальяжно лежащие на подушках, мгновенно сели и обеспокоенно на них уставились.
— Алекстраза, в отличие от меня, может мгновенно перемещаться на любые расстояния, — пояснил Бакуго, приседая и поглаживая возмущённо гавкающих щеночков: те были до сих пор недовольны, что их не взяли с собой. — Большую часть времени, что нас не было, мы искали нужные шлемы и отбирали стражников для операции.
— Ах вот оно что, — сразу же расслабилась мать и посмотрела на Алекстразу. — Ты, наверное, голодная и уставшая, да? Эти двое после своих вылазок обычно делают набег в подвал, а потом отмокают в ванне.
— Я ещё не голодная, а вот от ванны не откажусь, — улыбнулась Алекстраза. — Но мне бы не помешала помощь: Зоро мне всё доходчиво объяснил, но я все равно опасаюсь что-нибудь напутать…
— Я могу помочь, если вы не против, — Урарака, сидящая рядом с Денки, тут вскочила с пледа. — Даже голову могу вам помыть — у меня хорошо получается.
— Я была бы очень благодарна. А ты умеешь делать пену?
— Конечно. А ещё я умею делать массаж, — заулыбалась служанка.
— Массаж? А что это?
— Это когда мышцы разминают, — пояснил дедушка и подмигнул Урараке. — Если умеешь, сделай массаж ног.
— Обязательно, — кивнула та и пошла вместе с Алекстразой к дому.
— Ну а вы чем заниматься будете? — Мина посмотрела на Бакуго и Эйджиро. — Тоже по ваннам валяться отправитесь?
Бакуго с Эйджиро кивнули, попрощались с Денки, Хитоши, отцом, готовящимся к отъезду в город, погладили щеночков и, уточнив во сколько ужин, по-быстрому смылись в свою комнату.
— Боже, прошло только полдня, а я уже чувствую себя морально уставшим, — пожаловался Эйджиро, стягивая с волос ленту. — Хороший из меня будущий король.
— Ты морально уставший, потому что волнуешься о предстоящей операции, Эйджи. И перестань на себя наговаривать, ты нормально переносишь все эти советы, массовые сборища и прочее, — цыкнул на него Бакуго, сражаясь с пуговицами на его рубашке. — Я тоже сам не свой, если уж начистоту… Слишком неприятные воспоминания с этими тварями связаны.
— Слушай, а у тебя же есть с собой успокаивающее, верно? — Эйджиро ловко расстегнул его рубашку и откинул ее на прикроватную скамейку. — Может выпьем одно на двоих, чтобы нас попустило?
— Можем выпить успокаивающего, а можем и «пьяные конфеты» пососать, — выразительно подвигал бровями Бакуго.
Эйджиро закономерно вспыхнул от двусмысленного намека.
— Ты сейчас специально меня подначиваешь и намекаешь на всякое, да?
— Конечно. Тогда ты перестаешь загоняться и переключаешься на другое, — невозмутимо пояснил Бакуго, дёргая вниз его штаны вместе с трусами. — Но если ты не хочешь всякого, просто скажи.
— Хочу обнимашек вместо всякого и пьяные конфеты. И поговорить.
— Да не вопрос, Эйджи, — Бакуго чмокнул его в губы и махнул рукой: из брошенной на стул сумки тут же показалась коробочка с алколеденцами. — Сейчас я подниму нас вверх, и ты дрыгнешь ногами, хорошо?
Эйджиро угукнул, сделал как просили, и обувь вместе со штанами и трусами упала на пол. Рядом шлепнулся такой же «комплект» Бакуго.
— Так, а теперь ты идёшь в ванну и набираешь воду, а я пока тут приберусь, — скомандовал тот, когда их ноги коснулись пола.
— Хорошо, — Эйджиро положил ежевичный леденец в рот и потянулся к нему. Передав через поцелуй конфету, он облизнул губы. — Только недолго, ладно?
— Да ты моргнуть не успеешь, — усмехнулся Бакуго, пихая леденец языком за щеку и поворачивая своего парня за плечи. — Первый пошел!
Он мягко подтолкнул хихикнувшего Эйджиро к ванной комнате, отвернулся и начал приводить их одежду в порядок. Быстро закончив и красиво разложив чистые рубашки, штаны и трусы, Бакуго составил магией обувь в ровный рядочек и переместился к своему парню. Эйджиро сидел на корточках около ванны и методично взбивал пену, болтая рукой в воде.
— Я успел моргнуть тридцать семь раз, кстати, — усмехнулся он, когда Бакуго так же присел рядышком.
— И теперь я тебе должен тридцать шесть поцелуев, да?
— Да. А ещё не умереть сегодня.
— Обещаю, — со всей серьёзностью заверил Бакуго, наклонился и чмокнул Эйджиро в пахнущие ежевикой губы. — Никаких геройств, никакой самодеятельности. Буду чувствовать, что не справляюсь, сразу же попрошу помощи.
— Спасибо, — Эйджиро позволил обнять себя и утянуть в теплую воду с пеной.
Бакуго расколдовал ноги, оплел несколькими щупальцами лежащего на нем Эйджиро, а остальные решил задействовать по-другому: присосался четырьмя щупальцами к загорелой спине, а потом со звонким чпоком отдернул присоски. Эйджиро хихикнул и поерзал на нем.
— Ты решил мне сделать массаж, Кацу?
— Я не знаю, массаж ли это по-человечески меркам, но я так иногда делаю, когда у меня затекает шея или спина. Ощущения прикольные и кровообращение восстанавливается очень быстро. Или тебе такое не по душе?
— Нет, мне очень даже по душе такой осьминожий массаж, Кацу. Ощущения действительно приятные, и чувствуется слабое покалывание в местах, где прикасались присоски. А можно меня всего так размять?
Как Бакуго мог отказать? Особенно после того, как оказалось, что он таки умеет делать массаж, просто по-своему? Уточнив силу воздействия, он с азартом принялся присасываться и отпускать. Эйджиро довольно хихикал, ойкал, когда присоски задевали особенно чувствительные местечки, и просил или повторить, или наоборот — не трогать. Когда щупальца добрались до пяток, Эйджиро сначала захохотал в голос, а потом внезапно тихо спросил: не мог бы Бакуго убрать мозоли, натёртые новой обувью?
Тот даже не стал ворчать, что его любимый парень стоически терпел боль и не попросил об этом раньше. Тут же просканировав ступни и пальцы ног на предмет повреждений, залечил и махнул рукой в направлении комнаты, приказывая магии сделать туфли наследного принца посвободнее в определенных местах. Бережно перевернув, Бакуго уложил довольно вздохнувшего Эйджиро спиной на свою грудь, и продолжил осьминожий массаж, старательно избегая сосков и члена — просили же без всякого.
— Теперь я тоже должен тебе сделать массаж, — загорелся Эйджиро, когда Бакуго закончил.
Хоть у Бакуго ничего не затекло, но он не стал сопротивляться: поменялся с Эйджиро местами, цапнул магией из коробочки с леденцами две разные конфеты, вдумчиво поцеловал массажиста и развалился на нем поудобнее, прикрыв глаза и поглаживая щупальцами. Человеческие пальцы сначала совсем легонечко, будто на пробу, пробежались по шее и плечам, а потом немного болезненно начали разминать.
— А мне должно быть неприятно во время массажа? — Бакуго от неожиданности аж глаза открыл. — Нет, я помню, что мне было больно, когда пластом три недели отлежал, но сейчас-то я здоров…
— Ты здоров — это правда, однако даже здоровые мышцы бывают как камень, — невозмутимо ответил Эйджиро, продолжая свои манипуляции. — Но если ты чуть-чуть потерпишь, то потом почувствуешь разницу.
— Ладно, — сдался Бакуго: он не умер после тех болезненных массажей и после этого щупальца не откинет. — Тогда давай поговорим, чтобы я мог на что-то отвлечься.
Эйджиро мгновенно предложил обсудить какую внешность им выбрать для праздника. Бакуго про себя хмыкнул: похоже, кто-то уже успел перебрать кучу вариантов в голове и загрузиться.
— Предлагаю нам обоим быть девушками. Мы сможем ходить вместе под ручку и даже танцевать друг с другом, и на нас не будут смотреть косо: я видел на одном из праздников такое. Ну и все наши спутники, а их немало, будут шикать на разных наглецов и блюсти нашу честь. А ты какой вариант хотел предложить?
— Я о двух девушках, кстати и не задумывался, — честно признался Эйджиро. — Все никак не мог выбрать какого возраста семейной парой нам быть и кто именно должен быть женой…
— Ну, в принципе, мог бы и я — все равно собираюсь в будущем играть эту роль, но тогда мы спалимся перед советниками раньше времени…
— Ты думаешь они поймут потом, что будущая королева — это ты?
— Конечно поймут, они же не дураки, — цыкнул Бакуго: Эйджиро подтянул его выше и нашел ещё пару затекших мышц в районе поясницы. — Но если наш брак благословит сама Алекстраза, то что они смогут сделать? Только порадоваться за нас и хранить ещё одну государственную тайну.
— Ах вот к чему была та фраза, что мы к ней обязательно обратимся, — хихикнул Эйджиро, усердно разминая границу между человеческим торсом и осьминожьей мантией. — Хитро, Кацу!
— Ну а то! Не зря я краем уха твои нудные лекции по внешней политике слушал. Больше половины нифига не понял, но вот мысль про то, что нужно заручаться поддержкой авторитетов, если хочешь продавить что-то своё, запомнилась, — усмехнулся Бакуго и внезапно осознал, что болезненные ощущения прекратились: спину просто гладят кончиками пальцев. — Все? Можно пошевелиться и проверять?
— Только не вставай, — предупредил его Эйджиро.
Бакуго угукнул, осторожно пошевелил шеей и плюхнулся обратно: в голове будто произошел маленький взрыв, а тело мгновенно стало ватным, словно из него вытащили все кости. Он сполз пониже, пристроился щекой на груди Эйджиро и проворчал:
— Это какой-то другой массаж… От прошлого у меня не взрывалось в башке, а тело не превращалось в желе…
— Тот был щадящий, а этот нормальный. А голова так чувствуется, потому что к ней и другим внутренним органам резко прилила кровь, поэтому надо чуть-чуть полежать. Через пару минут пройдет, и тело будет ощущаться лёгким и отдохнувшим, — пояснил Эйджиро поглаживая его по голове и зевая. — А ещё массаж снимает стресс и хочется подремать.
— Ну так, может, стоит переместится в комнату и поспать?
— Не хочу спать, хочу на ручки! — неожиданно возмущённо пробубнил Эйджиро.
— Да не вопрос. Ты хочешь на мои ручки или чужие?
— Для начала на твои, а потом посмотрим.
— Хорошо.
Бакуго чмокнул Эйджиро в грудь и махнул рукой: дверь распахнулась и из комнаты в ванную вплыла бездонная сумка. Он выудил из нее две бутылочки бодрящего зелья и протянул одну своему парню. Они выпили, и Бакуго, кинув пустую тару обратно в сумку, посмотрел на Эйджиро.
— Ты хочешь в кресле, как в прошлый раз, или будет удобнее на кровати?
Эйджиро хитро улыбнулся.
— На новом кресле-качалке. Сможешь сделать?
— Само собой, — Бакуго достал из сумки большой кусочек янтаря, наколдовал маленькую копию и протянул ее Эйджиро. — Тогда держи, пока с ногами разбираюсь.
Тот кивнул, сжал маленькое кресло-качалку в кулаке и послушно замер, пока он трансформировался. Бакуго первым выбрался из ванны, закутался в полотенце и протянул руку. Помог довольно улыбающемуся Эйджиро встать, переставил его из воды на коврик, завернул в полотенце, как в кокон, и чмокнул в нос.
— Проснулся?
Эйджиро угукнул, взял его за руку и повел за собой в комнату. Там Бакуго увеличил кресло-качалку, сел первым на мягкое сиденье, откинулся на декоративные подушки и похлопал себя по ногам, прикрытым полотенцем. Порозовевший Эйджиро забрался к нему на колени, положил голову на плечо и доверчиво прижался. Бакуго поправил магией съехавшее с его ног полотенце, обнял покрепче и чмокнул в макушку.
— А теперь колись, что тебя беспокоит.
— Мне страшно, Кацу, — глухо заговорил Эйджиро ему в шею. — Хоть головой я и понимаю, что мы намного лучше подготовились в этот раз, но все равно мороз по коже, как подумаю, что снова потеряю тебя… Мне, пиздец, как страшно…
И тихо всхлипнул.
— Как вспомню твое почти бездыханное тело на полу комнаты Шото, так мне эгоистично хочется все отменить… Такое отчаяние во мне просыпается, что аж самому страшно — я готов пожертвовать жизнями четырех человек, только бы не проходить через этот кошмар снова… Я ужасный король.
— Ты не ужасный король, Эйджи, поверь, — Бакуго уткнулся лицом в красные немного влажные волосы. — Ты просто меня очень сильно любишь. А когда кого-то сильно любишь, то его благополучие ставишь превыше всех остальных. Я тоже, если потребуется, готов за тебя и наших идти по головам, и у меня внутри ничего не ёкнет. И это не делает ни тебя, ни меня хуже — это основа выживания — окружать себя теми, кому можешь доверять, и защищать их несмотря ни на что. В море такое сплошь и рядом: подводные жители за своих готовы не только покалечить, но и убить. И это норма.
— Но ведь это неправильно…
— Неправильно, да. Я бы сказал нецивилизованно, — легко согласился Бакуго. — Но в море нет такого уровня развития, как в человеческом мире. Поэтому нелогично ждать, что взбешенная акула или куча кальмаров будут вести с тобой переговоры.
Эйджиро нехотя согласился и Бакуго продолжил:
— Если уж на то пошло, мы тоже хотим, чтобы Алекстраза превратила жизнь султана, шейха, Даби и темного мага в кошмар, и нас обоих не смущает, что это будет отнюдь нецивилизованно. И я считаю это желание нормальным. Око за око, зуб за зуб, Эйджи.
— Но ведь мы должны быть выше… Должны оставаться разумными существами!
— Мы и останемся. С теми, с кем можно договориться, будем договариваться, а кто понимает только силу и боль, надо отвечать на их языке, иначе до них не доходит. И тебе, как королю, очень часто придется кем-то жертвовать во благо других — иногда нельзя спасти всех.
— Но ведь пробовать можно, разве нет? — с надеждой уточнил Эйджиро.
— Конечно. Пробовать можно и нужно, Эйджи, — Бакуго чмокнул его в макушку. — И я тебе обещаю: сегодня вечером из наших никто не умрет.
— А жители?
— Если не успеем откачать до конца, впадут в то же состояние, что я и Шото. Но мы с Алекстразой их вернём обратно, отвечаю. Самое главное — отследить местонахождение темного мага, чтобы тот не натворил ещё больших бед, и уничтожить паразитов.
— То есть, у нас есть право на ошибку, правильно понимаю?
— Да. Поэтому не расстраивайся слишком сильно и не бойся: у нас два плана — откорректированный Каном и запасной, одобренный дедушкой и Алекстразой.
Эйджиро немного отодвинулся и посмотрел ему в глаза.
— Кацу, когда ты все успеваешь?
— В несуществующее свободное время, — отшутился Бакуго и чмокнул его в губы. — Тебя ещё что-то тревожит?
— Да, — Эйджиро скосил глаза и покусал нижнюю губу. — Меня тревожит будущее, Кацу. Вернее, возвращение матушки… Я не хочу с тобой расставаться и прятаться от королевы мне тоже надоело…
— К чему ты клонишь, Эйджи?
— А что, если мы вернёмся, и я сам тебя представлю, как свою будущую невесту — внучку графа Рио де Монсоро? — Эйджиро выпалил и осекся, выжидающе смотря на Бакуго.
— Скажешь, что влюбился в меня с первого взгляда и сразу решил жениться? — зубасто улыбнулся Бакуго. — Думаешь, королева в такое поверит?
— Ну, если желание Мицуки сбудется, и она сама влюбится, то, конечно же, поверит, — заулыбался Эйджиро, не услышав прямого отказа. — В принципе, можно рассказать почти всю нашу историю знакомства, опуская некоторые детали…
— И ты готов врать своей второй матери ради меня?
— Ради тебя я ещё не на такое готов, Кацу, поверь, — глаза Эйджиро блеснули решимостью. — Но мне бы хотелось от тебя услышать честный ответ. Что думаешь о моем предложении?
Бакуго скорчил самое серьезное выражение лица и выдал:
— Мне оно очень нравится. Я тоже не хочу прятаться и расставаться с тобой, Эйджи, поэтому представляй меня своей невестой.
— Ура! — счастливый донельзя Эйджиро сбросил полотенце со своих плеч и обнял его за шею. — Обожаю тебя!
— А я — тебя, — Бакуго погладил своего любимого парня по голой спине и чмокнул в плечо. — У меня есть небольшой комментарий. Могу я его озвучить?
Дождавшись согласного кивка, Бакуго заговорил, тщательно подбирая слова:
— Мне кажется, что лучше королеве и Шото рассказать правду, потому что это твоя семья, Эйджи. Да, я относился к ним обоим предвзято, но я изменил свое мнение: королева пыталась, как могла, спасти королевство, а Шото управлял паразит… Поэтому я готов рискнуть и допустить, что они поймут и поддержат нас обоих. Во всяком случае, я хочу попробовать начать с правды.
Эйджиро отодвинулся, сурово свёл брови и кивнул.
— А если не примут и не поддержат, то ты им сотрешь память, и мы расскажем, как я влюбился в тебя с первого взгляда, увидев на палубе парохода дедушки. И я даже это припоминать тебе не буду.
— Договорились, — Бакуго чмокнул его переносицу и хитренько так улыбнулся. — И ещё…
— О, сейчас будет суперковарное предложение, — хихикнул Эйджиро.
— Типа того. Помнишь, что я говорил про авторитеты?
— Возьмем с собой Алекстразу? — смекнул Эйджиро.
— И дедушку, — хохотнул Бакуго. — Ну чтобы твои родственники впечатлились по полной программе, ага.
Эйджиро хохотнул следом и принялся воодушевленно фантазировать, как он заживёт во дворце со своей «невестой»: они вместе будут есть в столовой; посещать лекции — Бакуго же хотел разобраться с преподавателем в законах, вот и будет грызть гранит науки; решать в государственные вопросы с королевским советом; ездить в город контролировать стройку; посещать Валестраз и Калестраз; отдыхать на выходных их большой компанией в поместье и спать в одной постели.
— Про одну постель до свадьбы лучше не заикаться. У вас же не принято интимностью заниматься до официального признания брака, — напомнил Бакуго.
— Конечно же мы многое будем делать втихаря, Кацу, — отмахнулся Эйджиро и неожиданно цыкнул на него. — Ты чего это мне фантазии ломаешь, а?
— Прости-прости, ляпнул не подумав, — быстро нашелся Бакуго. Поймал руку, которой Эйджиро махал из стороны в сторону, и чмокнул в ладонь. — Продолжай.
Эйджиро, не умеющий долго обижаться, снова солнечно заулыбался и замахал рукой, перечисляя, что он ещё придумал: Мицуки и Масару официально переедут во дворец на правах родителей «невесты», на день рождения Королевы надо будет пригласить их друзей из Калестраза и Валестраза, а ведь ещё надо подумать о помолвке!
— Так, а помолвка — это что такое? — напрягся Бакуго.
— Помолвка — это официальное объявление миру о нашей с тобой готовности пожениться. Сначала мы покажемся жителям в начале городского праздника, а затем у нас будет прием, на который пригласим всех наших друзей и близких, а также нужных и выгодных людей.
— То есть это такой обязательный ритуал перед свадьбой, что ли?
— Типа того. У нас в королевстве законом принято, что сначала помолвка, потом жених и невеста от полугода до года присматриваются и привыкают друг к дружке, и если их всё устраивает, то назначается дата свадьбы.
— А зачем так долго ждать?
— Чтобы решение вступить в брак было осознанным. Ну и чтобы в договорных браках, которые, как ты знаешь, до сих пор практикуются, было время найти лазейку, если жених или невеста не нравятся друг другу, а родители давят…
— То есть полгода мы с тобой для всех будем изображать, что присматриваемся друг к другу? — усмехнулся Бакуго и демонстративно погладил Эйджиро по ноге. — По-моему, я уже успел все и так и рассмотреть, как и ты…
— Мы же типа только познакомились, помнишь? Именно эту легенду мы расскажем общественности…
— Я весь такой стоял на корме парохода, ветер трепал мои золотистые волосы, а ты пришел в порт посмотреть на груз, заметил меня и пропал, да?
— Да. А потом забрал с собой в поездку в Калестраз, влюбился ещё больше и понял — это судьба. Надо хватать в охапку и тащить под венец! — хохотнул Эйджиро и звонко чмокнул его в губы.
— Думаю, по легенде для общественности стоит проконсультироваться с Дианой, — хитро хмыкнул Бакуго. — Мало того, что она женщина и в романтике сечет побольше нашего, так она ещё и жутко начитанная — обязательно предложит что-нибудь интересное.
— А что Мицуки с Миной, считаешь, не смогут ничего такого придумать? — прищурился Эйджиро. — Они тоже умные и замужем, если ты забыл.
— Я не забыл, Эйджи, — шикнул на него Бакуго. — Просто нашел повод связаться с Дианой вместе с тобой и ненавязчиво вас обоих познакомить. Официальный прием — это, конечно, здорово, но там много свидетелей и надо держать дистанцию, а я хочу, чтобы ты и Диана пообщались до этого, и потом между вами не было неловкости из-за всех этих дурацких титулов.
— Я тебе говорил, что ты гениален? — довольно улыбнулся Эйджиро.
— Говорил. Но всегда приятно это услышать ещё раз, — расплылся в самодовольной улыбке Бакуго. — Мы успели обсудить всё, что тебя тревожит, или ещё что-то осталось?
— Пока вроде всё, — немного подумав, кивнул Эйджиро. — И даже помощь взрослых на этот раз не потребовалась.
— Тогда отлично.
— А ты? Тебе разве самому не надо на ручки?
— Уже нет. Пока говорили, меня попустило вместе с тобой. Но я был бы не прочь расплатиться по долгам до ужина. Тридцать шесть вдумчивых поцелуев — это тебе не шутка…
Эйджиро блеснул глазами и машинально облизнул губы.
— Совершенно согласен. Но торопиться не будем, договорились?
— Однозначно не будем, — Бакуго игриво лизнул нижнюю губу Эйджиро. — Процесс важнее количества, я помню.
— Именно!