Государственные дела. Борьба за счастье. Часть 1

Великолепный век: Империя Кёсем
Гет
Завершён
R
Государственные дела. Борьба за счастье. Часть 1
автор
бета
Описание
Хандан-султан счастлива: её сын взошёл на престол, она получила титул валиде-султан, а слуги исполняют все её прихоти. Чего ещё желать? Но каждое испытание, которое преподносит ей жизнь, доказывает обратное, а неожиданно появившаяся во дворце девушка открывает ей глаза на многие вещи, меняет её жизнь до неузнаваемости и помогает ей бороться за своё истинное счастье.
Содержание Вперед

Глава 4

      Утро во дворце Топкапы было неспокойным. Янычары и сипахи пришли во дворец требовать бакшиш в честь восхождения на престол султана Ахмеда. Однако казна юного падишаха была совершенно пуста. Обеспокоенная валиде поднялась в Башню Справедливости, откуда за происходящим уже наблюдала Сафие-султан.       — Ахмед мой, сынок…       — Мы предложили свою казну, но нашим внуком вдруг овладело чувство гордости, — проговорила Сафие. — Да поможет нам Всевышний.       Хандан-султан с презрением посмотрела на старую госпожу. Ей было ясно, что свою помощь та предложила небезвозмездно. Валиде с ужасом продолжала наблюдать за разъярённой толпой воинов и за безуспешными попытками Дервиша-аги успокоить восставших.       Но долго это не продлилось. На помощь к повелителю пришёл Азиз Махмуд Хюдаи, святой, который помогал всем нуждающимся в помощи. У него была своя обитель, в которой могли укрыться даже преступники. Все без исключения чтили и уважали этого человека, а к его словам всегда прислушивались. Вот и сейчас своими мудрыми речами он пристыдил всех собравшихся на территории дворца. Янычары и сипахи сложили оружие и, согласившись ждать деньги, которые должны прибыть из Египта, вернулись в свои казармы.       — Хвала Аллаху! — наигранно воскликнула Сафие и развернулась, чтобы уйти, но её остановила Хандан.       — Как вы милосердны, госпожа, словно действительно хотели помочь моему льву. Чтобы и дальше оставаться во дворце, вы просто торговались. Но всё напрасно: Дворец слёз уже давно ждёт вас.       — Хасеки с родинкой решилась судить нас? Никто не знает, что будет завтра.       — Я говорю о том, что уже случилось. Вы больше никто! Ваша эпоха закончилась, госпожа, а моя ещё только начинается! — гордо произнесла Хандан и поспешила в покои султана, оставив нерадивую интриганку стоять в недоумении.

***

      — Предатели! — ругался разъярённый Ахмед, ударяя о стол камнем, которым в него бросили восставшие. — Войны, которые поклялись меня защищать, выступили против. Верность здесь покупают за горсть золота!       — Брать, ничего не давая взамен, может лишь великий Аллах. Хорошо, что рядом с тобой Дервиш-ага и преданные тебе поданные, — успокаивала сына Хандан.       Ахмед с улыбкой посмотрел на самых близких людей, мысленно благодаря Всевышнего, что Он послал ему их:       — Кто он, Дервиш? Кто это был?       — С ними говорил шейх суфийского братства, джельвети Стамбула из Ускюдара, мой повелитель. Он пользуется особым уважением среди жителей Стамбула. Это Азиз Махмуд Хюдаи.       — Хюдаи Хазретлери… Всевышний услышал меня, валиде. Он внял моей молитве и прислал его сюда. Он ведь защитить меня пришёл?       Хандан и Дервиш улыбнулись ему. Сегодня им повезло, но они понимали, что Сафие на этом не остановится.       Выйдя из покоев султана, Дервиш подошёл успокоить всё ещё взволнованную валиде-султан:       — Я знаю, о чём вы думаете, госпожа. Ваши волнения не беспочвенны, однако смею вас заверить, что мы со всем справимся. Сафие-султан не сможет больше ничего сделать.       — Пока она в этом дворце, не будет нам покоя, Дервиш. Но ты прав: мы справимся. Ради моего льва должны справиться! — улыбнулась аге султанша.       — Будьте спокойны, госпожа. Я защищу вас и повелителя, чего бы мне этого ни стоило.       И она ему верила.

***

      Улане чувствовала себя всё хуже. Силы её стремительно покидали, голова не соображала, а без этого, она никак не могла сбежать.       — Ешьте! — приказал работорговец, принеся девушкам какую-то непонятную жижу, именуемую супом.       Девушки сразу приступили к еде.       Понюхав это месиво, Улане едва смогла сдержать рвотные позывы:       — Что это за дрянь? — не стесняясь в выражениях, выпалила пиратка. — У нас крысы на корабле и то лучше питались.       — Будешь есть, что дают! Не во дворце живёшь, принцесса! А иначе умрёшь с голоду.       — Вам не выгодна моя смерть: вы за меня заплатили. Так что я требую себе нормальную еду!       — Может, тебя ещё в золото одеть и в шелка спать уложить?! — схватив Улане за рубашку, заорал торговец, а затем грубо ударил её головой о стену. — Последний раз повторяю: ты не в султанских покоях, а будешь дерзить — отправишься на корм рыбам в Босфор! Поняла меня?       Улане едва заметно кивнула. Работорговец швырнул её на пол. Пиратка поняла, что возиться он с ней не будет, но и от денег отказываться не станет, а потому пойдёт на некоторые уступки. Пнув тарелку с едой, она попыталась, насколько это возможно, удобно устроиться на матрасе. Утомившись после долгого стояния, она быстро уснула, несмотря на дикий голод.

***

      — Отправляй не только Махфируз, Дуду, — вновь отдавала распоряжения по продолжению рода династии Хандан. — Моего льва должны посещать и другие хатун. И тогда кто-то из них скоро сообщит нам радостную весть.       — Не беспокойтесь, госпожа.       В дверь постучали. Евнух сообщил валиде о визите Халиме-султан. Несмотря на страхи и угрозы и вопреки недовольству своей матери, султан Ахмед всё же помиловал брата, а вместе с ним и его мать. Заинтересовавшись столь поздним посещением, Хандан пригласила соперницу войти, а сама удобно расположилась на диване:       — У меня мало времени, Халиме, чего ты хотела?       — Валиде-султан, шехзаде Мустафа был помилован, за что я вам безмерно благодарна.       — Это было решение нашего повелителя. Надеюсь, ты сможешь оценить его милость.       — Поэтому я и пришла: я должна доказать свою преданность. За то, что мой сын помилован и будет жить.       — Странно слышать это от тебя: ты вчера пыталась бежать.       — Вы сделали бы то же самое, желая спасти своего сына. Сейчас вы поступаете так же: вы защищаете повелителя от малейших бед и напастей.       — Говори, чего ты хочешь, — велела Хандан, устав от её вступлений.       — Чтобы понять, что нас объединяет, я решила оглянуться назад. У нас есть общий враг, он нанёс нам раны прямо в сердце.       — Сафие-султан?       — Да. Если ваше могущество соединить с моей проницательностью и решимостью, ей с нами не справиться. Я не хотела себя хвалить, но это ведь правда.       Валиде-султан усмехнулась. Слышать такое предложение от Халиме было забавно, учитывая, в каком положении она находилась.       — Я давно уже одержала победу, Халиме, — поднялась с дивана Хандан. — Сафие-султан вышлют. Дворец слёз её ждёт.       — Неужели вы этому верите, госпожа? Думаете, что она уедет? Вот поэтому вы нуждаетесь во мне. Сафие-султан сделает всё, и тогда в ссылку отправитесь вы, а она останется во дворце.       — Можешь идти, — валиде отпустила соперницу, а сама вновь села на диван и задумалась.       Она с горечью понимала, что Халиме права, и объединиться с ней против Сафие было наиболее разумным решением, несмотря на все риски. Однако это также означало признать свою слабость и беспомощность. Хандан нуждалась в помощи. Не в сговоре с дьяволом, а в человеке, который безвозмездно будет предан ей. Рядом с сыном этим человеком был Дервиш-ага, которому она почему-то верила больше, чем себе. А рядом с ней были Гюльпери, Дуду, Рейхан, но по какой-то причине она в них сомневалась. Будучи хасеки, она никогда не плела интриги, потому что не умела или боялась последствий, да и слуги были такие, что они испортили бы ей любую игру, тем самым подставив или совсем уничтожив свою госпожу. Султанша решила подождать. Время покажет, стоит ли принять предложение Халиме, или она с Дервишем справится со всем сама.
Вперед