
Метки
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Экшн
Счастливый финал
Отклонения от канона
Серая мораль
ООС
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания насилия
Юмор
ОМП
Средневековье
Беременность
Похищение
Психические расстройства
Психологические травмы
Упоминания смертей
Элементы фемслэша
Франция
Упоминания измены
Аборт / Выкидыш
Ренессанс
Токсичные родственники
Италия
XV век
Описание
Мой первый фанфик по этому фэндому. Выражаю огромную благодарность автору заявки и моей неизменной бете Фьоре Бельтрами. Фанфик не претендует на историческую достоверность. Историю люблю, но я не историк по образованию.
Примечания
Иллюстрации к фанфику
https://vk.com/wall853657967_1650
https://vk.com/wall853657967_1552
https://vk.com/wall853657967_1653
https://vk.com/wall853657967_1655
https://vk.com/wall853657967_1656
https://vk.com/wall853657967_1657
https://vk.com/wall853657967_1661
Семейное дело
16 августа 2024, 10:28
Пьетро Пацци был невероятно удивлён, когда в поместье Монтуги пожаловал его грозный дедушка. Но горбун был просто поражён, узнав причину, по которой Джакопо Пацци удостоил внука своим посещением.
— Итак, — начал с порога глава рода Пацци, — у тебя всё по-прежнему. Собаки, алхимия, полное уединение от мира с его горестями и радостями.
Пьетро промолчал, он мог бы сказать дедушке, что несмотря на его благородное происхождение, судьба отсыпала ему ничтожно малое количество радости и счастья. Строго говоря, даже в раннем детстве Пьетро не знал безмятежного счастья. Сверстники глумились над хромым горбуном, девушки брезговали его ухаживаниями и избегали его общества. Его считали сыном Дьявола. Если бы Пьетро был сыном простого горожанина, то не исключено, что он закончил бы свою жизнь на костре. Иеронима не проявляла ненависти к сыну, хотя Пьетро не мог со всей уверенностью сказать, что любим матерью. Единственным человеком неравнодушным к горбуну была его кормилица и воспитательница Джованна. Она была добросердечной, чувствительной и очень болтливой женщиной. Джованна была искренне возмущена распутством Иеронимы. К шашням слуг Джованна относилась вполне снисходительно.
— Где это видано, чтобы благородная дама так роняла свою честь? Я ещё могла бы понять, если бы она выбрала себе ровню. Она не пропускает никого из челяди. Стыд и срам. Лучше бы больше внимания уделяла сыну.
Вскоре по городу поползли слухи, что вдова Пацци не только распутна, но и не очень разборчива в возлюбленных. Через неделю Джованну задушили. Её рот забили землёй, чтобы другим было неповадно пачкать честь клана Пацци. Но другие кумушки и служанки втихомолку перемывали кости Иерониме. На громогласное осуждение никто не отваживался, помня как крут на расправу неистовый Джакопо. После убийства кормилицы зло окончательно воцарилось в чёрной душе Пьетро. Он увлёкся составлением ядов. Первой жертвой стал придурковатый и нахальный сын кузнеца из соседнего поместья. Парень доказывал свою удаль дружкам тем, что кидал камни в Пьетро. Миндальное печенье, преподнесённое верной служанкой Иеронимы заставило наглеца умолкнуть навеки. Следующей жертвой оказалась бойкая крестьянка Мафальда, отвергшая ухаживания Пьетро. Сын Иеронимы мечтал когда-нибудь угостить своими ядами ненавистного дедушку. Но Иеронима, имеющая влияние на сына отговорила его от мести. И теперь история со слухами и сплетнями повторялась. И снова Пьетро рисковал потерять единственное дорогое существо. И вновь угроза исходила от Джакопо Пацци. Пьетро зло сжимал кулаки, слушая гневные обличения старца. С каким бы удовольствием он сжал тощую старческую шею и свернул бы её с такой же лёгкостью, как умелый кухарь расправляется с цыплёнком. Но нельзя. Пока нельзя.
— Если бы я обладал богатством и расточительностью Франческо Бельтрами, то непременно преподнёс бы твоей матери книгу с баснями Эзопа. Подумать только, этот олух не вылезает из книжной лавки Веспасиано Бистиччи. А сам не уследил за своей бесценной принцессой Фьорой. Ха! Эта бесстыжая девка развратней самой Мессалины. Но её вкусы весьма своеобразные и разнообразные. Куртизанки, натурщицы, банщицы, горожанки, крестьянки и даже благородные дамы. Что же, это очень хорошо, сказал я себе. По крайней мере, у Франческо Бельтрами не будет ни зятя, ни внуков. Кто решится связать свою судьбу с такой особой? Но в последнее время, — тут голос старика зазвенел от гнева, — до меня доходят возмутительные сплетни. Кумушки, нищие и горожане на весь лад, точно редкостное лакомство смакуют очередную новость. Известно ли тебе, какова самая популярная сплетня во Флоренции?
— Нет, дедушка, — ответил Пьетро.
— Ну, разумеется. Не собаки же доложат нашему затворнику и славе рода Пацци эту потрясающую новость, — сардонически произнёс старец. — Твоя мать, подобно ворону из басни Эзопа, купилась на лесть этой маленькой интриганки Бельтрами. Она одаривает твою мать побрякушками, как любовник, ублажающую его наложницу. Я был гораздо лучшего мнения об уме и сообразительности Иеронимы. Неприятно разочаровываться в близких людях.
По спине Пьетро пробежал холодок. Он слишком хорошо знал, что бывает с людьми, разочаровавшими Джакопо Пацци. Обычно им оставалось жить считанные дни.
— Дедушка, не выносите поспешных суждений. Молва зачастую бывает несправедлива. Моя мать — честная женщина. Она ведёт добродетельную жизнь и весьма набожна.
Пьетро был взволнован, половина его лица дёргалась в нервном тике. Дедушка смотрел на внука со смесью брезгливости и презрения.
— Набожна, говоришь? Я знаю причину её религиозности. Она подбирает в монастыре наложниц для твоего сераля. Да, я знаю о твоих пристрастиях насиловать невинных девушек. Но не это меня волнует. О дурных делах не следует говорить. И если я упомянул об этом, то лишь потому, что хочу дать тебе понять, что от меня не скрывается ни единая безделица из жизни моих близких. Я в курсе похождений твоей матушки. Но какое значение имеет несколько телодвижений моей невестки? И какая разница где и с кем она предаётся пороку? До недавнего времени Иеронима соблюдала осторожность, а я закрывал глаза на её мелкие грешки.
Даже Пьетро был поражён цинизмом главы семьи.
— Но что же изменилось теперь?
— Очень многое. Теперь на всех перекрёстках треплют имя нашей семьи. И знаешь, что самое ужасное? Иерониму осуждают больше, чем эту. — Тут Джакопо грязно выругался. — Её приравняли к публичной девке, дарящей свои милости за золото.
— Насколько я знаю вы, дедушка неравнодушны к золоту.
— Верно, но я не желаю становиться посмешищем из-за пары побрякушек, подаренных моей невестке. Сегодня на все лады склоняют жадную и распутную Иерониму. Не исключено, что завтра толпа назовёт меня жалким престарелым шутом, не сумевшим навести порядок в собственном доме.
— Дедушка, я даю слово, что поговорю с Фьорой. Она всегда была любезна со мной.
— И ты всерьёз полагаешь, что из любезности эта капризная девица откажется от новой игрушки? Я планировал убрать Франческо с нашего пути и написать донос на его дочь. Тогда бы возможно состояние Бельтрами стало нашим. Теперь я вынужден отказаться от этого плана. Но разговор не будет лишним. Хотя зло уже совершилось, можно будет попытаться спасти остатки чести. Если эта порочная связь прекратится, толпа найдёт о чём ещё поговорить. Но я сомневаюсь, что твой разговор будет иметь нужный результат. Я же со своей стороны обещаю поговорить с Франческо. Но не вздумай скандалить. Я знаю твой нрав, что-то в тебе есть от волчонка, готового укусить кормящую руку. Может, поэтому ты испытываешь нездоровую привязанность к псам, — тут старик разразился отвратительным хохотом.