
Метки
Психология
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Экшн
Счастливый финал
Отклонения от канона
Серая мораль
ООС
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания насилия
Юмор
ОМП
Средневековье
Беременность
Похищение
Психические расстройства
Психологические травмы
Упоминания смертей
Элементы фемслэша
Франция
Упоминания измены
Аборт / Выкидыш
Ренессанс
Токсичные родственники
Италия
XV век
Описание
Мой первый фанфик по этому фэндому. Выражаю огромную благодарность автору заявки и моей неизменной бете Фьоре Бельтрами. Фанфик не претендует на историческую достоверность. Историю люблю, но я не историк по образованию.
Примечания
Иллюстрации к фанфику
https://vk.com/wall853657967_1650
https://vk.com/wall853657967_1552
https://vk.com/wall853657967_1653
https://vk.com/wall853657967_1655
https://vk.com/wall853657967_1656
https://vk.com/wall853657967_1657
https://vk.com/wall853657967_1661
Разговор
27 января 2025, 12:46
Рауль нашёл брата в саду. Оливье, сидящий на скамейке, сплетённой из гибких прутьев лозы, беспечно жевал травинку, насвистывал очередной мотив и был полностью спокоен. Всякий раз оглядывая сад, Рауль не мог не отдать должное мастерству Жанны и Флорана. Живая изгородь, обвивающая стены, клумбы причудливой формы, горшки с лекарственными травами, лимонное дерево в кадушке, некогда подаренное Раулем Маргарите, вишнёвая аллея. И Жанна, и Флоран искренне любили землю и её скромные дары. Они вкладывали душу в любимое дело и природа отвечала им взаимностью. С одной стороны надо бы порадоваться, что сад оказался в таких умелых и любящих руках, но снова вмешался древний бог любви, поразивший сердце садовника любовным недугом. А кому как не Раулю знать, что порой люди бывают не властны над собой.
Он опустился рядом на скамейку с Оливье. Мало кто знал, что сам граф де Ла Шенель увлекался плетением из лозы. Скамейка, мебель и даже корзинки были делом проворных рук Оливье. Это было единственное занятие сына, которого надменная и неумная Бланка стыдилась. Когда Оливье был в гневе, он нередко предавался «плебейскому пороку», как называла это матушка. Зато на любовные похождения, чрезмерные возлияния и пьяные эскапады Оливье Бланка смотрела вполне снисходительно.
— Послушай, Оливье…
— Тише, Рауль, — Оливье приложил тонкий палец к своим красиво очерченным губам, — Сейчас мы будем наблюдать весьма великолепное представление. Куда там актёрам, представляющим мистерии и миракли, до моей жены? Она хочет, чтобы я поверил, что она кокетничает с этим юным идиотом. Ну-ну. Не будем мешать начинающей комедиантке.
Рауля поразила смесь наигранного веселья и цинизма, прозвучавших в голосе старшего брата. И тут он увидел парочку, осенённую цветущими вишнёвыми деревьями. На какое-то время он перенёсся в прошлое. Хрупкая, грациозная, темноволосая графиня и безнадёжно влюблённый в неё юноша. Не эта дама. Совершенно другая красавица выслушивала любовные признания пылкого и наивного юноши. Как же была похожа Хатун на свою подругу со спины. Та же изящная фигурка, роскошные тёмные волосы, а теперь ещё горделивая осанка и богатый наряд. Но никогда Фьора не подавала Раулю надежду на взаимность. Хатун же беззастенчиво играла сердцем влюблённого, пылкого и наивного юноши. Для неё Флоран был обычной пешкой в игре с Оливье. Внезапно Раулю стало жалко Хатун и Флорана. Бедная Хатун, бедная глупая девушка, не привыкшая думать, живущая инстинктами и эмоциями, привыкшая играть и устраивать сцены. Но жизнь не является подмостками древнегреческой трагедии или комедии, а также современных мистерий и мираклей. Но эти воспоминания были для Рауля одновременно и сладостными, и горькими. Он с лёгкой насмешкой смотрел на того Рауля, для которого весь мир заключался в серебристых глазах, блестящих чёрных волосах, а также колдовском голосе Фьоры. Как же, наверное, он был смешон в её глазах. Но в то же время эти воспоминания были отрадными для Рауля. Тогда была осень, и они точно также прогуливались с Фьорой в этом же саду. Каждому человеку отрадно вспоминать свою юность со всеми её страстями, заблуждениями и недомолвками. А Рауль за эти три года изрядно повзрослел. Но похоже, что Оливье это не грозит. А как жаль. После ухода Хатун и Флорана мираж рассеялся.
— Оливье, ты говоришь загадками, — решил начать издалека Рауль. — Ты ревнуешь Хатун к Флорану?
— К Флорану? — с лёгким пренебрежением протянул Оливье, — Нет. Думаю, что этот болван является удобной ширмой для моей жёнушки.
— Тогда я ничего не понимаю, — окончательно растерялся Рауль. — Ты поругался с Хатун, публично обвинил её в супружеской неверности и всё время говоришь загадками, как наша матушка.
— Хорошо. Скажу прямо. Я разочарован в своей жене и тем не менее не могу выкорчевать любовь к Хатун из своего глупого сердца. Наверное, Господь решил меня покарать за те несчастья, что я причинил другим женщинам.
Рауль захлопал в ладоши.
— Ну наконец-то ты понял, сколько судеб сломал из-за своей ненасытной похоти. А кто теперь на очереди? Сесиль, некогда бывшая моей любовницей? Ты конечно не мог выбрать другую женщину?
— А у тебя были глубокие чувства к Сесиль? — поражённый Оливье сказал первое, что пришло в его светлую голову.
— Нет, — отчеканил Рауль. — Никаких особенных чувств я не испытывал к ней. Но относился с уважением, которое благородный человек должен испытывать к любой женщине. Она же казалась мне неглупой, привлекательной и вполне любящей женщиной. Я даже собирался с ней попрощаться перед отъездом во Флоренцию. А потом я просто забыл о её существовании. Я бы не смог делить ложе с женщиной, к которой был полностью равнодушен. Она мне нравилась, мне было приятно проводить с ней время. Её дом был опрятным и ухоженным, а сама Сесиль нежной и предупредительной.
— Понятно, — грустно протянул Оливье, отпивая коньяк из серебряной фляги. — Могу тебе сказать, что без нашей вездесущей матушки тут не обошлось. Думаю, что она подговорила Сесиль обольстить меня. Хотя трудно сказать, кто кого обольстил. Но первый шаг исходил от неё, — тут Оливье нахмурился и резко сменил тему. — А что касается Хатун, не переживай. Я должен был думать головой, а не другим органом, когда выбирал супругу. Я мог бы её взять в любовницы, но не в жёны. Почему Антонио Пацци не торопился связать жизнь с такой женщиной? Почему мужчина из рода Донати только тешился с ней? Потому что они имели голову на плечах, а я оказался полным ослом. Сам виноват.
— Мне неприятно слышать подобные речи, — отрезал Рауль. — Ты можешь сказать, что в конце концов случилось?
— Думаешь, мне так легко произнести это? Я грешил напропалую, разбрасывал своё семя по всей Бургундии, и вот теперь пришла расплата. Я подозреваю, что теперь Хатун спит с моим старшим сыном.
— С Шарлем? — изумился Рауль.
— К счастью остальные мои отпрыски слишком юны, чтобы, — тут Оливье грязно выругался.
— Твои опасения беспочвенны, — расхохотался Рауль. Это был не тот тёмный смех, так испугавший Хатун в их первую встречу. Рауль смеялся легко, весело и беспечно. Так смеются только счастливые люди, совершенно уверенные в своём счастливом завтрашнем дне. — Когда я отсутствовал, то Шарль поддерживал Маргариту и изводил эту старую ведьму Катрин де Вогринез.
— Не очень-то ты её уважаешь, — усмехнулся Оливье, у которого мигом отлегло от сердца. — А как же твои речи о том, что благородный человек должен уважать всех женщин?
— Катрин де Вогринез — главное исключение из моих правил. Я отдал распоряжение не пускать её в наш замок.
— Как хозяин замка и прилегающих к нему земель я только одобряю подобное самоуправство, — засмеялся Оливье. Он дал себе слово больше не прислушиваться к матушке и порвать с Сесиль. Но была у Сесиль одна небольшая тайна, которая могла резко изменить жизнь в замке Ла Шенель. Но Бланка так запугала бедную женщину, что она никогда добровольно не выдала бы этот секрет. Но это и к лучшему.
— А пойдём, Рауль, купаться как в старые добрые времена?
— С удовольствием присоединюсь к тебе, но через месяц. Май — это не самое лучшее время для плавания.
Но Оливье плюхнулся в пруд и продолжал плескаться. Как же мало нужно человеку для счастья. На душе Оливье было совсем легко, когда рассерженная Хатун подошла к пруду и отчитала мужа за ребячество. Но в ответ Оливье послал ей массу алмазных брызг, обрадовавщих молодую графиню гораздо больше драгоценных камней. Это значило, что Оливье больше не сердится и прежние ссоры позабыты. Пусть Хатун уже заготовила гневную речь для супруга, теперь всё потонуло в игривости, в любви, в желании прижаться к Оливье. А после Оливье воткнул в тёмные волосы Хатун белоснежные ароматные ландыши.
— Плох тот кавалер, что не подарит своей даме майский цветок.
— Не согласна, — пошутила Хатун. — Хороший кавалер подарит своей возлюбленной ворох цветов, а не маленький ландыш. Можешь спросить у Флорана, — игриво закончила Хатун.
— Обязательно спрошу, — наигранно серьёзно ответил Оливье. — Только если этот мальчик сойдёт с ума от страсти к тебе, я, в отличие от графа де Селонже, пальцем не пошевелю.
— Я поняла, мой супруг, — покорно произнесла Хатун. — Даю слово, что больше не буду разжигать пламя твоей ревности. Я это делала специально, чтобы ты ценил мою любовь.
Внезапно Оливье стало неуютно. Он проклял свою мать, нашёптывающую ему дурные слова, распутную Сесиль и свою слабость. Главное, чтобы супруга ни о чём не узнала. Ведь Бланка могла проболтаться из простого желания уколоть ненавистную невестку. Тут Оливье пришла в голову мысль выдать Анну замуж, и отправить матушку на постоянное житьё к зятю. Хотя Оливье понимал, что Бланка по своей воле никогда не расстанется с любимым сыном.