
Автор оригинала
Cordelia Kingsbridge
Оригинал
https://www.amazon.com/gp/aw/d/B076NXS47G/ref=dbs_a_w_dp_b076nxs47g
Пэйринг и персонажи
Метки
Психология
Hurt/Comfort
Ангст
Экшн
Забота / Поддержка
Счастливый финал
Боевая пара
Равные отношения
Проблемы доверия
Упоминания насилия
Преступный мир
Приступы агрессии
Разговоры
США
Психологические травмы
Современность
Детектив
Самосуд
Упоминания смертей
Казино
Character study
ПТСР
RST
Полицейские
Паранойя
Ухудшение отношений
Доверие
Зрелые персонажи
Серийные убийцы
Перерыв в отношениях
От напарников к друзьям к возлюбленным
Частные детективы
Адреналиновая зависимость
Лудомания
Охотники за головами
Описание
Перевод серии Семёрка Пик автор_ки Cordelia Kingsbridge (описание томов во введении). Серия содержит пять книг:
1. «Мёртвая ставка» (завершён)
2. «Обманный манёвр» (завершён)
3. «Кэш-игра» (завершён)
4. «Королевская свита» (завершён)
5. «Еще не все потеряно»
Перевод неофициальный и предназначен только для желающих.
Роман выкуплен переводчиком лично на сайте AMAZON.
Перевод продолжается...
Примечания
Со временем, возможно, появятся новые метки
Текст, ссылку на текст, скрины текста ЗАПРЕЩЕНО копировать/переносить/распространять на сторонних сайтах без предварительного разрешения переводчика!!!
Том 1 «Мёртвая ставка» Глава 2
15 сентября 2021, 02:04
Доминик развалился на скамейке в CCDC, лениво листая приложение Grindr на своем телефоне, в ожидании, пока полицейские закончат обработку ареста Руиса и подтвердят его залог. Награда за него была невелика, но достаточна для того, чтобы оплатить часть долга и компенсировать его пропуск в пятницу вечером за барной стойкой в «Стингрее».
— Несколько недель самообороны в академии ничего тебе не дадут, — послышался знакомый голос.
Доминик повернул голову и увидел Леви Абрамса, идущего по коридору, а вслед за ним — полицейскую-новичка.
— Настоящие навыки и надежная мышечная память требуют многих лет упорных тренировок. Мой тебе совет — найди себе соответствующее занятие в свободное время.
Его спутница, белая женщина лет двадцати с небольшим, светлые волосы которой были собраны в упругий хвост, задумчиво кивнула, когда они с Леви остановились у стойки регистрации недалеко от того места, где сидел Доминик.
— Имеете в виду, что-то вроде карате?
Леви пожал плечами:
— Как угодно. Честно говоря, восточные единоборства меня никогда не привлекали.
— Чем же вы тогда когда занимались?
— Крав-магой, — рассеянно ответил Леви. Он посмотрел на часы и вздохнул, нетерпеливо барабаня пальцами свободной руки по столу.
Это была редкая возможность наблюдать за Леви тогда, когда он не знал, что за ним смотрят, и Доминик в полной мере воспользовался этим. Сильное тело Леви, всегда напряжённое, было просто совершенным в безупречно сшитом костюме — на самом деле костюме гораздо более красивом, чем он мог бы позволить себе на зарплату детектива, а это означало, что его супер-богатый парень, вероятно, купил его для него. Вьющиеся черные волосы Леви коротко подстрижены, а скулы были заострёнными, как бритва. Кто-то мог считать, что они слишком выделяются, но Доминик находил этот эффект поразительным, особенно в профиль.
Разумеется, Леви не стал детективом благодаря своей внешности; ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы нахмуриться и оглянуться в поисках нарушителя своих полицейских инстинктов. Доминик остался на месте и улыбнулся, когда их взгляды встретились. И без того тонкие губы Леви стали еще тоньше.
— Детектив Абрамс, — Доминик убрал телефон в карман и встал. Новенькая распахнула глаза, когда увидела, как он распрямился в полный рост и присоединился к ним за столом.
— Что вы здесь делаете так поздно?
— Не твое дело, — глаза Леви были ясными, поразительно серыми, теперь холодными от презрения. — А ты? Полагаю, притащил сюда за волосы еще одного отброса, скрывающегося от залога?
— Я таскаю только действительно мерзких, — Доминик подмигнул новенькой, а затем сказал Леви: — Вы не собираетесь нас представить?
Леви нахмурился, прежде чем повернуться к новенькой:
— Офицер Келли Марин, Доминик Руссо. Он охотник за головами.
— Агент по обеспечению залога, — сказал Доминик не потому, что возражал против термина «охотник за головами», а потому, что ему понравилось, как поправка заставила Леви раздувать ноздри.
— Правда? — Келли посмотрела на него с заинтригованным выражением на лице, что было для него самой распространенной реакцией. — Как вы там оказались?
— Восемь лет проработал рейнджером в армии и когда уволился со службы, то был в некотором замешательстве, — Доминик упустил менее приятные части того, что означало для него это замешательство. — Мой приятель предложил выручить залог, и вот мы здесь.
— Это потрясающе. Вы…
— Детектив Абрамс, — сказал офицер за столом, прерывая их. — Ваш свидетель готов.
— Спасибо, — ответил Леви тоном чистого облегчения. — Увидимся позже, Келли, — он коротко кивнул Доминику. — Мистер Руссо.
Доминик кивнул в ответ и наблюдал, как Леви обошел стол, и офицер увел его прочь. У хорошо сшитого костюма было много преимуществ, и Доминик прямо сейчас рассматривал одно из них: вид мягкой шерсти, прилегающей к линиям стройных сильных бедер, и узкая задница, так и напрашивающаяся на шлепок.
Келли перевела взгляд с Доминика на Леви и обратно, затем издала мягкий звук понимания:
— Вы ведь знаете, что у него есть партнёр, верно?
— Может, партнёр у него и есть, но кольца нет, — сказал Доминик, вкладывая в свои слова уверенный намёк. Келли рассмеялась.
А если серьезно, правда в том, что Доминик не стал бы действительно преследовать Леви, независимо от его статуса в отношениях. Этот мужчина был великолепен, бесспорно, но он колючий, как ёж, и серьёзно зажат, как училка викторианской школы. Доминик понятия не имел, как его терпит его парень.
♠️♠️♠️
Леви с трудом стряхнул раздражение от встречи с Домиником Руссо после того, как ушел. Как правило, он терпеть не мог охотников за головами — агрессивные, дерзкие адреналиновые наркоманы, все они стремятся только к острым ощущениям от погони и не более того. Доминик ничем не отличался, даже если делал это с самоуничижительным обаянием и дружелюбной улыбкой. И какая это была улыбка — легкая сокрушительная ухмылка на лице, достаточно красивом, с теплыми карими глазами и волевой челюстью. У него на носу была небольшая горбинка, но это почему-то делало его более привлекательным. Одной мысли было достаточно, чтобы рассердить Леви, которого обычно не привлекали крупные парни. В отличие от своего обычного типа, Доминик был гигантским медведем в человеческом обличии, на полфута выше Леви — который и сам козявкой не был — и сложен как грузовик. Достаточно. Леви решительно прервал ход мыслей и вошел в комнату для допросов, обнаружив новый источник разочарования в необходимости говорить с Анной Грановски в такой пугающей и стерильной обстановке. Обнаружение трупа при любых обстоятельствах, а тем более, на ужасном месте преступления, как у Дрейера, было травмирующим опытом. Леви предпочитал брать свидетельские показания где-то, где человеку было бы комфортно; если делать это здесь, Грановски автоматически перейдет в режим обороны и представит Леви врагом, а не союзником. Она села за стол — ничем не скованная по просьбе Леви — все еще в униформе клининговой компании, с которой сотрудничал «Скайлайн». Как уже упоминала Мартина, она была родом из Украины, хотя прожила в Штатах более десяти лет. Леви не проверял её гражданство. В любом случае, ему было все равно. Когда он подошел к столу, взгляд упал на тонкую цепочку на шее Грановски, на которой висел символ еврейского слова «ча» или «жизнь». Это основная концепция иудаизма, и числовое значение 18, по причине которого пожертвования обычно преподносились в количестве, кратном восемнадцати. Возможно, товарищеские отношения все-таки помогут наладить контакт. — Мисс Грановски, я детектив Леви Абрамс, — сказал он, сидя в кресле напротив нее. Он склонил голову и добавил: — Мне нравится ваше ожерелье. Sh’kula tsdakâ ke’nêged kol ha’mitzvot. Милосердие равно всем другим заповедям. Она удивленно моргнула, а затем её лицо смягчилось, когда она оценивающе осмотрела Леви с головы до ног. Он пристально посмотрел ей в глаза. — Так и есть, — сказала она, наконец. — Ваши родители хорошо вас воспитали. — Спасибо. Я хотел бы извиниться за трудности, с которыми вам пришлось столкнуться сегодня вечером. Офицер Гиббс иногда перегибает палку. — Я не должна была его бить. Я это знаю, — она развела руками, как бы спрашивая: «Но что ты можешь сделать?»: — Хотя он и угрожал мне, и что-то в его, как бы это выразиться, лице? — У него очень подходящее лицо, — сказал Леви, поджимая губы. Она тихонько рассмеялась: — Да. Тем не менее ударить его было неправильно. Мне жаль. — Я понимаю. Я говорил с офицером Гиббсом, и никто не будет предъявлять вам обвинения. Вы можете уйти… хотя я был бы признателен, если бы вы сначала поговорили со мной о том, что произошло сегодня вечером, когда вы нашли тело Филипа Дрейера. Медленно кивнув, Грановски откинулась на спинку стула: — Конечно. Что вы хотите знать? Леви скрыл свое облегчение, когда достал блокнот и ручку. Все шло более гладко, чем он ожидал. — Вы нашли его около девяти вечера? — Да. Я всегда начинаю уборку на двадцать пятом этаже в восемь часов. Я заметила, что в офисе мистера Дрейера горит свет, поэтому оставила его кабинет напоследок. — Он часто работал допоздна? — О да. Очень часто. Иногда он уходил раньше, чем я успевала закончить, но если все же оставался в офисе, то позволял мне войти и вынести мусор. Леви сделал пометку: — Значит, вы знали его? Вы говорили с ним раньше? — Да… Леви обратил внимание на странную тяжесть в ее голосе и обнаружил, что она хмурится: — В чём дело? — Я старалась избегать его, если могла, — на мгновение Грановски замялась. — Он был… нехорошим человеком. — Правда? — удивился Леви. Он впервые слышал подобное: — Почему вы так считаете? Она открыла и закрыла рот, прежде чем ответить: — Когда он улыбался, его глаза не двигались. Просто холодные и пустые. Он всегда был вежливым. Очень… приятным, да? Но приятный человек не значит — хороший человек. Понимаете? — Я понимаю, — Леви прижал ручку к блокноту, обдумывая её слова. Интуиция одного человека о жертве не имела большого значения без подтверждающих доказательств, но провела неожиданную параллель между Дрейером и Кэмпбеллом. По крайней мере, её заявление заслуживает дальнейшего расследования. Он покачал головой и снова сосредоточился на Грановски, шаг за шагом прорабатывая её рассказ. Она знала, что Дрейер мертв, как только вошла в его кабинет, — состояние, в котором находилось тело, не оставляло никаких сомнений, — поэтому она не пыталась оказать ему помощь или каким-либо образом прикоснуться к нему. На самом деле она не решилась продвинуться дальше, чем на пару футов от двери. Она немедленно уведомила службу безопасности здания, которая вызвала полицию и поместила её в пустой офис до прибытия офицеров, принявших вызов. Пока она убиралась, на двадцать пятом этаже было ещё несколько человек, хотя она и не знала их всех по именам, но была уверена, что видела их всех здесь раньше. Она не заметила ни громких звуков, ни подозрительного поведения, ни каких-либо неуместных деталей, пока не нашла тело Дрейера. Не так уж и много, на самом деле. Когда у Леви было всё необходимое, он поблагодарил Грановски за уделенное время и проводил её из комнаты для допросов, передав офицеру. Затем направился обратно к своей подстанции; оставалось ещё кое-что, о чём он должен был позаботиться, прежде чем сможет отложить это дело на задний план и закругляться. Было около часа ночи, когда его такси выехало с Северного Стрипа к частному входу в резиденции «Барклай Лас-Вегас». Жизнь на Стрипе, конечно, всё ещё кипела, пульсируя яркими огнями и оживлённой энергией, которые и привлекали его в городе в первую очередь, но он был слишком взвинчен от усталости, чтобы получать от этого удовольствие, как обычно. Он дал водителю чаевые и направился в вестибюль великолепной пятидесятиэтажной высотки, в которой жил последние два года. Бобби, ночной швейцар, распахнул перед ним тяжелую стеклянную дверь. — Ещё одна поздняя ночь, детектив? — сочувственно спросил он. — К сожалению, да, — Леви устало улыбнулся и помахал дежурному консьержу, туфли цокали по мраморному полу, пока он направлялся к лифту. Он прибыл в течение нескольких секунд; оказавшись внутри, Леви вставил ключ-карту в считывающее устройство и нажал кнопку пятидесятого этажа. Когда Леви впервые встретился со Стентоном на мероприятии по сбору средств для Департамента полиции Лас-Вегаса, он не знал, кто этот мужчина. О, он знал фамилию Барклай — её было невозможно пропустить, начертанную над Стрипом плавным ярким алмазным шрифтом. Но Стентон представился только по имени. Только когда Леви готовился к их первому свиданию, разделив свои тревоги с Мартиной, она сложила дважды два. Добрый обаятельный мужчина, который флиртовал с Леви на вечеринке и поддерживал его, на самом деле был Стентоном Барклаем, молодым отпрыском многомиллиардной гостиничной империи. Леви тут же собирался отменить свидание. Мартина убедила его не делать этого, и он будет вечно ей за это благодарен. Хотя были времена, когда казалось, будто Стентон с другой планеты — что было неизбежно, учитывая исключительные привилегии, с которыми он вырос, — он был по-настоящему вдумчивым заботливым человеком, милым и щедрым до невозможности. Даже если иногда эти нежность и щедрость казались немного удушающими. Лифт выпустил Леви в частный вестибюль пентхауса. Он отпер входную дверь и тихонько проскользнул внутрь. Стентон оставил для него приглушённый свет в фойе, потому он отбрасывал странные тени на затемнённые стены цвета хаки и светлый деревянный пол. Обойдя знакомые формы гладкой современной мебели, Леви направился через пентхаус в главную спальню, где огромные окна были задернуты прозрачными шторами. Стентон спал в постели. Хотя Леви буквально валился с ног от усталости, сначала он принял тщательный душ — ни при каких обстоятельствах он не станет нести с собой в постель грязь с места преступления. Чистый и одетый в поношенные спортивные штаны, он залез под простыни. Их матрац королевского размера мог вместить троих мужчин рядом, не касаясь друг друга, но Леви перекатился полностью так, пока грудью не прижался к обнажённой спине Стентона. Он обнял Стентона за талию, поцеловал его в плечо и закрыл глаза, успокаиваясь от сонных движений своего партнёра, пытаясь выбросить из головы образы пропитанного кровью стола.