
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Демоны
Согласование с каноном
ООС
Второстепенные оригинальные персонажи
Упоминания алкоголя
ОЖП
ОМП
Преканон
Дружба
Упоминания курения
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Упоминания смертей
Охотники на нечисть
Упоминания религии
Раздвоение личности
Импульсивное расстройство личности
Описание
Она больше не могла сказать, кем именно ощущает себя теперь. Запертой взрослой в теле ребенка или маленькой девочкой, что очнулась от долгого и болезненного сна, прожив иллюзорную жизнь в далеком и столь туманном будущем//Упорно сжимая зубы, Оота проклинала весь мир за столь грубое и болезненное пробуждение. Она чувствовала на себе липкий обеспокоенный взгляд, повзрослевшего столь рано, ребенка, слышала его сбивчивый шепот и просьбы не умирать на его руках
Примечания
захотелось чего-то такого. пишу медленно, но верно
оставляйте отзывы, критику и просто доброе слово
25.07.22 - 200 плюсиков на работе, спасибо :3
25.11.22 - 300 плюсиков. спасибо :3
Прекрасный арт наших солнышек от yelloweyed19
https://vk.com/photo399630737_457252047
И если кто хочет, может подписаться на паблос. Думаю, человеку будет очень приятно
https://vk.com/yelloweyed19
Посвящение
всем, себе и автору заявки
2.12
06 октября 2024, 09:14
Шичиро было некомфортно находиться в одной комнате вместе с молодым Учителем и его женушками из-за чувства легкой безнадеги и беспричастности. Шинадзугава была явно лишней на этом ужине.
Этим вечером по правую руку мужчины сидела Сума, бестолку болтая и разливая ягодное вино, больше напоминающее Шичиро кислый и терпкий сок. Такое вино могло понравиться Хироши и Тейко, а ещё…
Шичиро недоуменно хмурится, не донеся кусочек пареной рыбы до своего рта. Какая-то мысль не давала ей покоя, всё никак не желая сформироваться до конца. Чувствует, как кто-то дёргает её за конец рубахи, заставляя опустить голову вниз. Одна из мышей с мышцами, кажется, глава, указывает лапой на своих соклановцев, державших на своих вытянутых руках плоскую деревянную тарелочку, поверх которой стояла пустая чарка из-под саке. И что ей с этим делать?
— Мыши! — Шинадзугава дёргается, отмахиваясь от них. Садится прямо, не обращая внимания на посмеявшихся над ней Учителя и женушек.
— Чего. Вы. Хотите? — не понимает Шичиро. — Еды? Сейчас, — хватает из их лап деревянную тарелочку.
В чарку из-под саке накладывает риса из своей миски. Делит закуски. Рыбу. Быстро и аккуратно.
— Вот, — отдает обратно. — Вина. Не дам. Маленькие.
— Мыши!
— Нет.
— Мыши!
— Нет.
— Я после принесу вам теплого саке, — прерывает их странную перепалку Учитель, отсмеявшись. — Идите.
Мыши безукоризненно послушались его, сразу убегая.
— Они даже дверь за собой закрыли, — выдаёт голос изумлённо.
Шичиро согласно кивает, продолжая есть. Еда напоминала ей по вкусу пепел из-за лекарств и выпитого вина.
После вызывается помочь прибраться со стола, составляя тарелки от большой к маленькой под недовольное ворчание Макио. Хинацуру с благодарностью улыбается, позволяя Шичиро делать всё, что вздумается. Просит через некоторое время принести воды с колодца, что за воротами гостевого поместья.
На улице душно.
Шичиро берет сразу два ведра и двигается прямо по песчаной дорожке. Выходит за ворота. Шум большого города едва долетает до поместья. Ночные мотыльки бьются о стеклянные плафоны стоявших поодаль электрических фонарей. У Шинадзугава дрожат руки, когда она сбрасывает в колодец ведро. То плюхается в воду с громким звуком. Крутит железную ручку одной рукой, второй — отмахивается от назойливых мушек и комаров. Проливает воду мимо своего ведра, хмурясь.
Она давно не носила воду в дом. А ведь когда-то ходить до колодца и обратно было для неё обычной рутиной. Как и готовить, и убираться. А ещё… Что ещё? Шичиро мотает головой, бросив мокрое ведро на землю, расплескав воду.
— Соберись, — приказывает Голос, и Шичиро приходится взять себя в руки.
Когда она принесла воду, жёнушки успели вымыть всю грязную посуду и подготовиться ко сну. Шичиро ничего не оставалось, как вылить холодную воду в бочку, а затем вернуться к себе в комнату. Футоны все так же валялись на полу, но в шкафу было довольно оживлённо. Шинадзугава не решалась заглянуть туда, и даже Голос не смог её переубедить. Вместо этого она уселась за стол и подтянула к себе писчие принадлежности.
Ей нужно было написать письмо родным. Сказать, что всё у неё хорошо и скучает по ним всем. Скучает ведь? Вдали от них всех Шичиро чувствовала себя свободно. Она наконец-то смогла остаться наедине с собой без постоянных угрызений совести.
Шичиро не справилась. Не уберегла. Лишила близких ей людей будущего. И ей с этим жить.
Растерев чернила и окунув в них кисточку, Шичиро зависла над чистым листом бумаги. Чувствует, как одна из мышей запрыгнула ей на колено, а затем и на стол.
— Мыши!
— Не шуми, — просит Шичиро, поставив черную кляксу на бумаге.
— Мыши!
— Письмо. Родным.
— Ты его понимаешь?!
Мышь радостно запищала, размазывая кляксу своими лапами по бумаге. Шичиро решает так и отправить письмо, подписавшись. Сгоняет с письма мышь, успевшую понаставить отпечатки лап. Просушивает бумагу песком и скручивает в трубочку.
— Мыши!
— Отправим. Утром.
— Мыши!
— Иди. Спать.
— Мыши!
Шичиро осторожно гладит мышь по жесткой шёрстке. Чувствует, как подрагивает маленькая пушистая головка под её пальцами. Сожмёшь неудачно — и та лопнет, как персик или большая виноградина. Отпускает легко, отворачиваясь.
Всё же убирает футоны к стене, расстелив один на полу. Приглушает свет в комнате. И начинает отжиматься от пола, пока мышцы не затрещали в руках. Так и вырубается, уткнувшись лбом в пол. И просыпается неожиданно спустя пару часов.
В шкафу тихо.
Шичиро позволяет себе поваляться лишние несколько минут, перевернувшись на спину и глядя сонно в потолок. Голос молчал. Молчала и Шичиро. Поднимается привычно и делает разминку, разгоняя по телу кислород вместе с кровью. Перекатывается на мостик, вставая на руки. Садится на шпагат. Считает в голове до десяти и встаёт. Тело слабо реагирует на боль в гудящих мышцах.
Ей все же приходится открыть одну из створок шкафа, чтобы взять сменную одежку и конвертик лекарств. Удивлённо считает, что мыши неплохо обустроились за короткое время, развесив гамаки. Откуда-то притащили навес, чтобы обустроить маленькую кухоньку. Бинты и вату. Обрезки бумаги и цветные ленты. Деревянную кружку. Аккуратно задвигает дверцу за собой, боясь потревожить молодняк. И выходит из комнаты, взяв с собой вещи.
Шинадзугава не хотела подглядывать. Не хотела и подслушивать, спрятавшись обратно в закуток, из которого вылезла.
— Мы вернёмся, и соскучиться не успеешь, Сума! — Макио притягивает свою подругу или же сестру по счастью к себе, крепко обнимая.
— Ты справишься, — Хинацуру.
— Ведь ты моя блестящая третья женушка! — Узуй сгребает девушек в свои крепкие объятья, приподнимая. Кружится с ними под радостный, чуть сипловатый смех.
Шичиро чувствует себя лишней.
— Они все знают, что могут не вернуться с задания, — подмечает Голос.
— Ужасно, — морщится Шичиро.
Ей не было жаль Учителя и его жен. Они знали, на что шли с самого начала, пройдя Испытание на горе все вместе.
— Но, — Шинадзугава прикусывает губу, сглатывая, — они. Убивали. До этого. Это. Не первое. Задание.
— Их всех ждет смерть, — ворчит раздосадованно Голос, — рано или поздно.
— Лучше. Поздно.
— Я на тебя полагаюсь, Шинадзугава! — Шичиро дёргается от звонкого голоса молодого Учителя.
— Не подведи нас, Шинадзугава-сан.
— Если с Сумой что-нибудь случится, я лично оторву тебе уши! Слышишь меня?
— Слышу, — усмехается Шичиро, качая головой.
— Удачи вам! — Сума не скрывает своих горьких, обидных слёз.
Мычит что-то неразборчиво, когда Узуй наклоняется к ней, целуя. Шепчет что-то той на ухо, а после уходит. Уходят следом за ним и жёнушки, оставляя Суму заливаться горькими слезами.
— Плакса.
Шичиро приходится выйти из своего укрытия и подойти к девушке ближе, даря тем самым безмолвную поддержку.
— М-мне, — мычит Сума, — просто н-н-не по-о-овезло вытащить ко-о-о-ороткую соло-о-оминку и остаться с тобой! — последнее выкрикивает, заставляя Шинадзугава поморщиться.
Кажется, у нее заложило правое ухо.
— Тупая девка!
Шичиро качает головой и уходит в сторону купален, чтобы освежиться. Тренировки никто не отменял. Быстро ополоснувшись оставшейся теплой водой и переодевшись, идёт на кухню, где Сума уже успела развести в печи огонь и поставить на прокаленную решетку чайник с водой.
— Хинацуру оставила список дел, — успокоившись, обращается к ней Сума, — и покупок. Нам некогда будет скучать.
— Тренировки.
— Подождут! Отдыхать тоже надо.
Эти слова не переубедили Шинадзугава. А когда Сума опрокинула чайник с горячей водой на пол прямо перед её ногами, и вовсе хотела схватиться за голову.
Сума напомнила ей маленького несмышленого ребенка, который только-только научился ходить и говорить разборчиво пару слов. «Тейко и то разумнее».
Завтрак пришлось готовить Шичиро, как после и ужин. Местами рис недоварен, а суп пересолен. Овощи прорезаны по-разному, но Сума была искренне удивлена, что Шинадзугава вообще умела готовить.
Оставшийся день они потратили на стирку. Шичиро только так бегала до колодца, игнорируя любопытные взгляды Какуши и прислуги из Главного поместья. Белье они месили ногами в глубокой ладье, а после долго полоскали в холодной воде.
Сума болтала обо всем и ни о чем, пытаясь разговорить Шичиро. Шинадзугава терпеливо отмалчивалась, концентрируясь на дыхании. На закате развешали белье.
— Наверное, дома вы готовите по очереди? Просто по тебе не скажешь, что ты вообще что-то умеешь делать по дому, Шинадзугава.
— Воткни ей нож в руку!
— Умею, — пыхтит Шичиро, переворачивая пустые лепёшки из воды, муки и соли пальцами, — всякое.
Умеет ведь?
— Ты полна сюрпризов, — смеётся Сума, продолжая резать маленькие помидоры.
Их они сбрызгали маслом, добавили специй и чеснок. Есть недоваренный рис не хотелось. Так что Шичиро достала из кладовой сыра. К печи она больше не допускала Суму.
— И как это есть? — не понимает женушка.
В ответ Шичиро молча наваливает на горячую лепешку помидор. Кусает довольно, прожевав. Тянется за сыром. Суме ничего не остаётся, как начать есть. Морщится чего-то, а после мычит довольно, распробовав новое для нее блюдо. У Шинадзугава не было сил и желания, чтобы готовить что-то другое. Мышам она также порезала сыра и маленькую лепешку. Вместо вина отдала им свой чай.
Спали они в одной комнате. Сума боялась оставаться одна, вцепившись руками и ногами в Шинадзугава.
— Футон. Возьму, — сделала первую попытку сбежать Шичиро.
— Я тебе свой отдам!
— Вещи.
— Возьми мои!
В коротеньком юката было неудобно двигаться, не говоря уже о том, чтобы спать.
Следующий день они потратили на генеральную уборку и мытьё полов. Под вечер с Шичиро стали здороваться маленькие служки у колодца. Шинадзугава ничего не оставалось, как улыбаться и кланяться. На завтрак они доели рис вперемешку с яйцами. Только сейчас Шичиро вспомнила о своём письме, что хотела отправить вчера. На ужин приготовила острого карри. Мыши не оценили острых приправ.
— Ты совсем ничего не рассказываешь о себе, — Сума завалилась на спину, раскинув руки. Глядит в чистый потолок. — Странно так. Кажется, что ты знаешь о нас всё, но мы о тебе — ничего.
— Это, — делает глоток из высокой кружки, — не так. Ничего. Не знаю. Не интересно.
— Злая ты.