one fish two fish red fish dead fish

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Джен
Перевод
Завершён
G
one fish two fish red fish dead fish
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Долг Хэ Сюаня: 40% – на взятки небесным чиновникам, 30% – на еду, 30% – на обустройство своих владений и уход за питомцами. Как князь демонов, ужас Небес и одно из Четырёх величайших бедствий заботится о домашних животных? Конечно же, лично.
Посвящение
unfortunategay, thank you
Содержание Вперед

Часть 1

Из всех несчастий, постигших Хэ Сюаня в жизни, самым неприятным было знакомство с Собирателем цветов под кровавым дождём. Он вовсе не хотел с ним встречаться. Нет, после двенадцати лет на горе Тунлу он вернулся домой — в свою маленькую деревянную хижину на острове посреди пустоты — и увидел мужчину в красном, прислонившегося к ветхому дверному косяку. — Мои поздравления, — сказал мужчина, и Хэ Сюань так и не понял, искренне это было сказано или с насмешкой. Последующие слова были менее двусмысленными. — Выглядишь дерьмово. Хэ Сюань негодующе стиснул зубы. Да, подумал он, после двенадцати лет в аду с людьми такое случается. Он ничего не сказал — вместо этого проскользнул мимо другого человека и захлопнул дверь перед его лицом. Он решил, что на этом всё закончится. Конечно, демону надоест и он уйдёт, а если нет… На горе Тунлу Хэ Сюань не в бирюльки играл. Сможет избавиться от надоедливого демона, если захочет. Чего он не ожидал, так это того, что демон, продолжая торчать на верхней ступеньке и чистя ногти, спросит непринуждённо и достаточно громко, чтобы это было слышно через деревянную дверь: — Кто тебя так довёл, что ты стал князем демонов? Хэ Сюань открыл было рот — велеть ему проваливать и не лезть не в своё дело, — но что-то щёлкнуло у него в голове. Хотя мужчина и выглядел безразличным, как сторонний подросток, который спрашивает из личного любопытства, но говорил уверенно и ясно. Как будто подбирал слова специально. Как будто искал информацию. Хэ Сюань повернул голову к двери. Его зрачки сузились до размеров щёлок. Похоже, его охватила ярость. Он распахнул дверь и послал сокрушительную волну магических сил на другого демона, намереваясь поглотить его душу. В глазах потемнело — доказательство того, что всех дарованных ему сил недостаточно, чтобы восполнить двенадцать лет чистого истощения. Всё равно, их должно хватить для победы даже над свирепым демоном. Но когда волна схлынула и зрение прояснилось, красное пятно по-прежнему стояло прямо у него на пути. Ещё один непревзойдённый, сказал себе Хэ Сюань. И конечно, ответ на вопрос «который из двух» крылся в этом вычурном наряде. — Собиратель цветов под кровавым дождём, — Хэ Сюань поприветствовал другого князя демонов мрачно и без капли гостеприимства в голосе. — Чем обязан такой чести? Хуа Чэн, казалось, не придал никакого значения тому, что его только окатило волной разрушительной энергии, и лишь пожал плечами, отряхивая рукава. — В мире есть ещё лишь один непревзойдённый. Ты можешь его знать. Естественно, Хэ Сюань его знал. Только полный дурак не слышал о Безликом. Он кивнул, и Хуа Чэн продолжил: — Тяжело убить такого старого непревзойдённого, как он. Видишь ли, намного легче, когда они новички. Хэ Сюань сглотнул. — Это угроза? Глазами он искал пути отступления и пытался решить, какой из них поможет ему исчезнуть отсюда так быстро, как только возможно. Если его атака прошла незамеченной, значит, этот парень куда сильнее его. Неверный выбор — и все его долгие годы страданий окажутся бесполезными. Невозможно отомстить, будучи стёртым с лица земли. Хуа Чэн безучастно оглядел его, даже не пытаясь загородить ему проход. — Не знаю, ты кто-то вроде Безликого? — Если бы я сказал нет, ты бы мне поверил? Или ты убьёшь меня в любом случае? осталось несказанным. — Я поверю тебе, если ты расскажешь мне о своих планах, — прозвучало в ответ. Идея рассказать кому-то тайны, которые он хранил так долго, Хэ Сюаню не понравилась. — Мои планы принадлежат только мне, — холодно сказала он, надеясь, что его оставят в покое, хотя и понимая, что это маловероятно. Хуа Чэн пожал плечами. — Разумеется, — его голос каким-то образом обрёл остроту, стал звучать ещё резче и холоднее, — до тех пор, пока они не пересекаются с моими. Некоторое время они смотрели друг на друга, будто каждый подначивал другого действовать. Хэ Сюань решил не делать первый шаг — он знал, что не выйдет из этой схватки без потерь, но чем дольше он смотрел на Хуа Чэна, тем больше его решимость угасала. Хуа Чэн не делал ничего, просто стоял, прислонившись к стене дома, и в его глазах был вызов, а тело излучало силу. Это была угроза, но не нападение. Что-то подсказывало Хэ Сюаню, что этот непревзойдённый не за дракой сюда пришёл, но справится, если ему будет нужно. Наконец он сдался и опустил плечи. — Есть кое-кто, кто разрушил мою жизнь. Один бог. Хочу вернуть ему должок. При слове «бог» Хуэ Чэн прищурился. Его взгляд внезапно стал подозрительным и излучающим ещё большую силу, чем раньше. — Какой бог. Это был вопрос, но прозвучал он как требование. — Какой… — повторил Хэ Сюань, немного сбитый с толку манерой вопроса. Большинство демонов были рады сокрушить бога, но этот выглядел… рассерженным? Может, обороняющимся? — Какой. Бог, — повторил Хуа Чэн. Хэ Сюань настороженно посмотрел на него. — Ши Уду. Если бы не пристальное внимание, Хэ Сюань бы, наверное, не заметил, как плечи Хуа Чэна облегчённо опустились. Кто же из богов смог вызвать беспокойство печально известного Собирателя цветов под кровавым дождём, непревзойдённого, одним махом уничтожившего тридцати трёх богов? Хэ Сюань спросил бы прямо, если бы не знал, что за этот вопрос его сотрут в порошок. Хуа Чэн хмыкнул в раздумье. — Ши Уду мудак, — согласился он. — Вероятно, мир был бы лучше без него. Не буду тебе мешать. Хэ Сюань прекрасно знал, что лучше не благодарить. Достаточно просто кивнуть и понадеяться, что другой демон покинет наконец его земли. Однако невезение, преследовавшее его при жизни, похоже, пристало к нему и в посмертии. Вместо того, чтобы уйти, Хуа Чэн протиснулся мимо него и вошёл в дом — два действия, заставившие Хэ Сюаня вдыхать и выдыхать, пытаясь не наброситься на того, кто мог прекратить его жалкое существование прямо здесь и сейчас. Когда он ступил внутрь, оставив дверь открытой — в качестве тонкого намёка для Хуа Чэна, что он волен проваливать отсюда в любой момент, — Хуа Чэн уже расположился, опираясь на одну из двух его единственных подушек и забросив ноги на расшатанный столик, который заскрипел под их весом. — У тебя нет роскошного дворца для отдыха? — проворчал Хэ Сюань. — Поместье, — поправил Хуа Чэн. — Ты бы тоже мог себе устроить. Это место просто убогое. — Тогда уходи. — Нет. Урод, подумал Хэ Сюань. И только по кривой усмешке Хуа Чэна понял, что сказал это вслух. — Расскажи мне свой план, — сказал тот. — Нет, — в тон ему ответил Хэ Сюань. Он приготовился познать непревзойдённо плохое настроение непревзойдённого, но в ответ получил лишь более широкую ухмылку. — Даже если я скажу «пожалуйста»? Негодование ушло, сменившись насмешкой. Он меня дразнит, понял Хэ Сюань. Такая перемена настолько поразила его, что он даже не нашёл в себе сил разозлиться. Вместо этого он присел напротив Хуа Чэна, избегая встречаться с ним взглядом. — Дождусь, когда он встретится с Небесной карой. Они бывают редко, и у меня хватит времени, чтобы накопить достаточно сил. Нанесу ему удар, когда он будет ослаблен. Хуа Чэн пренебрежительно хмыкнул. Хэ Сюань посмотрел на него. — Что? Хуа Чэн пожал плечами. — Ничего, продолжай. Хэ Сюань расправил плечи, чтобы быть на одном уровне с собеседником. — Нет. Скажи, о чём ты подумал. Его встретил скучающий взгляд; одна бровь изящно изогнулась. — План дерьмовый. — Это… — Хэ Сюань проглотил свою ярость. Двенадцать лет копить силу, чтобы теперь этот ублюдок так пренебрежительно к нему относился? Хотелось врезать ему, пусть даже в этот миг Хэ Сюань и был новичком. Вместо этого он бросил: — С чего ты взял? — Не пойми меня неправильно, — Хуа Чэн махнул рукой — презрительно, как показалось Хэ Сюаню, — не сомневаюсь, ты будешь силён после того как, эм, отдохнёшь немного. Но тебе не приходило в голову, что Ши Уду тоже набирает силы? Недавно он получил титул Повелителя вод, почему ты думаешь, что он не одолеет тебя? Хэ Сюаню отчаянно хотелось поругаться, но, учитывая, что вся его сила непревзойдённого ничего не значила для Хуа Чэна, он был вынужден признать, что тот прав. — И что я, по-твоему, должен делать? На мгновение Хуа Чэн задумался. — Отвлечь его, я полагаю. Помехи во время Небесной кары становились роковыми и для богов посильнее его. Хэ Сюань сморщил нос. — У него была неприятная история с божком-пустословом. Думаю, это его отвлечёт. Снова изогнутая бровь. — Собираешься просто подбросить ему пустослова? И надеяться, что попался правильный? — Я уже нашёл правильного. — Мои поздравления. И где он? — Я его сожрал. Хуа Чэн медленно прикрыл глаза, бросив на Хэ Сюаня взгляд, очевидно означающий что-то вроде как тебе удалось с одной-то извилиной. Но решил не озвучивать своё мнение и просто поднялся на ноги. — Великолепно. Развлекайся, раз так. Дай мне знать, если твой план когда-нибудь воплотится в жизнь, — и двинулся к двери. Хэ Сюань почти позволил ему уйти без единого слова, но потом в его голове зародилось сомнение. Хуа Чэн не дурак, он победил тридцати трёх богов. Если кто-то и мог гарантировать ему успешное отмщение, то только другой князь демонов. — И что, мне тащиться в твоё шикарное поместье? — спросил он, стараясь, чтобы это прозвучало оскорбительно, а не вопросительно. — Если пожелаешь, — бросил Хуа Чэн через плечо. — А если не пожелаю? Хуа Чэн приостановился. Обернулся и осмотрел Хэ Сюаня с головы до ног. — Тогда, полагаю, я окажу тебе честь узнать мой пароль от сети духовного общения. Хэ Сюань притворился незаинтересованным и пожал плечами в знак согласия, не желая говорить что-нибудь, что может выставить его дураком. Хуа Чэн назвал пароль. У Хэ Сюаня дёрнулся глаз. — Я не буду этого говорить. — Отлично, — Хуа Чэн усмехнулся, в равной степени угрожающе и самодовольно. — Значит, он работает. И он покинул маленькую хижину, оставив Хэ Сюаня с головной болью и миллионом мыслей.
Вперед