
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гавриил ведёт подушечкой пальца по прожилкам кленового листа, удивительно напоминающие линии на ладони. Люди называли их линиями жизни, но Гавриил знает наверняка, что шесть тысяч лет не поместятся в половину дюйма...
Он переводит взгляд на Вельзевул, улыбающуюся, подставившую лицо тёплому золотистому солнцу. В ней помещается весь мир, которому теперь отведена целая вечность.
Примечания
Я люблю охоту на зайцев, поэтому это не просто фанфик по заявке, но и врайтобер. Мне вдруг стало скучно (с семью впроцессниками, три из которых по бляхомухе), поэтому имею чёткий план написать по всем темам (которые из официальной группы новостей) и получить цельную историю (да, несмотря на то, что это сборник драбблов, все они связаны единым сюжетом и хронологией). Надеюсь, в этот раз обойдусь без крайностей.
Здесь https://vk.com/logovo_kichy чуть больше о каждой части, немного атмосферы, да и вообще интересное место, заглядывайте)
Буду рада вашим отзывам, они неимоверно вдохновляют на новые истории)
UPD: автор упоролась и принесла скриншоты домика Вельзевул и Гавриила, построенного в Майнкрафте https://vk.com/wall-199728424_748.
9. Под солнцем
10 октября 2023, 11:59
Вельзевул уже научилась узнавать этот взгляд. Тот самый взгляд, когда люди смотрели на них и думали, что они другие. Раньше она не обращала на него особого внимания, не собираясь оставаться с этими людьми, Анафема и Ньют же были их соседями — они встречаются в третий раз и едут на пикник, продолжая знакомство, узнавая друг друга лучше.
Прямо сейчас этот взгляд кажется Вельзевул тяжёлым, когда она не до конца понимает, что происходит между ней и Гавриилом: что-то чарующее и притягательное и вместе с тем колко-болезненно, словно Суть разрывается. Она вздыхает, отворачиваясь от Ньюта и его оборванного вопроса по поводу их одежды, и рассматривает пейзажи за окном машины.
Они едут за город, и здесь кажется, что людей вообще не существует: вокруг чистое небо, ровный покров цветущей зелени, слегка движимой ветром, кусты и деревья, неопрятные, дикие, свободные, и вдали — горы и холмы. И где-то ещё дальше, она знает, океан, словно край мира.
Вероятно, Ньют, да и Анафема могли бы напрямую спросить обо всём, что они хотели знать, а не прятаться за взглядом, пытаясь сделать вид, что всё так, как и должно быть — словно они на треклятых Небесах. Вельзевул и Гавриил едва ли вспоминают о существовании своих телефонов, когда люди с ними почти не расстаются; у них нет историй о колледже или родителях, о друзьях, что остались в Эдинбурге — потому что у них вообще нет друзей, и о многих привычных людям вещах — например, сменить брюки с рубашкой на что-то другое для пикника — они даже не задумываются. Вельзевул чувствует себя… ребёнком.
Ева, сидя в специальном кресле, постоянно что-то говорит — буквально обо всём, что увидит в окне или что взбредёт в её голову. Ньют с Анафемой попеременно объясняют ей очевидные вещи, даже если она не спрашивает о них, а что-то она повторяет сама. Горы маленькие, потому что далёкие — а солнце на самом деле большое, больше гор; ручку двери трогать нельзя, иначе выпадешь и будет больно; корова мычит и даёт молоко, а из молока готовят кашу — Ева кашу не любит и корова ей тоже перестаёт нравиться. Спустя полчаса Вельзевул начинает сносно понимать её лепет, в котором не достаёт то звуков, то целых слогов или слов. Дети ничего не знают об этом мире — у них есть только душа и жажда жизни; у Вельзевул, кажется, есть так много, что она скопила за шесть тысяч лет, и вместе с тем — ничего.
Анафема ненавязчиво рассуждает о пользе машин, и всё познание людских привычек разбивается лишь об одно: Вельзевул и Гавриил не люди.
Гавриил говорит «они устают», а не «мы». Людям вообще не нужна констатация этого факта. Вельзевул усмехается и ловит очередной странный взгляд Ньюта. Странный и… почти понимающий. Как будто он с Анафемой знает больше, чем положено, и знает, что о таком не говорят вслух, но сдержаться не может. Вельзевул это не волнует, но ей становится любопытно, как далеко это может зайти.
Они сворачивают с основной дороги и какое-то время едут по ухабам, машина подпрыгивает и кренится, Ева заливисто смеётся, а Гавриил вздыхает, вспоминая аттракционы. Но в конце их ждёт миловидная полянка среди ярко-алых цветов, окружённая простором, изредка прореженным кустами и деревьями.
Плед они расстилают в кругу молодых дубков, отбрасывающих тень. Ева откуда-то достаёт мяч и просит сыграть — и они играют в свинку-в-середине и, очевидно, что Ева, бегающая за мечом, который остальные, вставшие в круг, перебрасывают между собой, является свинкой. Это забавно, но не совсем честно — никаких усилий не стоит бросить мяч так, чтобы малышка до него не дотянулась, но очень скоро Ньют упускает мяч и сам становится свинкой. Это ещё смешнее. Только Вельзевул не думает, что это продлится долго: Ева не ловит свой первый же мяч, падает сама на коленки, пытаясь догнать его, катящейся ровно Ньюту в руки — и успевает. Ньют подаётся специально и… это умиляет.
Быть снисходительным к детям — негласное правило.
Вельзевул совсем не коварна, но теперь ей интересно посмотреть, что будет делать Гавриил, оказавшись в центре круга. Следующей там снова оказывается Ева, но потом Вельзевул старается кинуть ему мяч так, чтобы он не поймал — и не станет же он спорить с ребёнком?
Когда Ева с довольным визгом «пааа-мала», выхватывает мяч чуть ли не из рук растерявшегося Гавриила, он одаривает Вельзевул строгим взглядом, видно, разгадав её уловку. Она смеётся ему и с особой старательностью ловит мяч, неуклюже прилетевший от Евы. Только шутка выходит боком — Гавриил с лёгкостью перехватывает её мяч, подпрыгнув, и, потому как нельзя понять, кому он предназначался, Вельзевул сама встаёт в центр.
— Жулик, — тычет она его в плечо, проходя мимо, и Гавриил толкает её тоже.
— Ты первая начала.
Он не скрывает усмешки, и Вельзевул не собирается сдаваться. Она не может соревноваться с Евой, Анафема не допускает ошибок, Ньют почему-то старается не подходить к ней слишком близко — и необходимость тянуться за тем, что ей нужно, оставляет внутри слой колючек. Лишь беззлобный смех остальных позволяет его не замечать и действительно наслаждаться происходящим.
Скрытая борьба с Гавриилом заканчивается прямым столкновением. Они оба бросаются за мечом, и Вельзевул врезается в его грудь, ударяется макушкой о подбородок, когда он заваливается на неё, и они падают в траву, упустив цель. На долгие мгновения Вельзевул оглушена тупой болью и тяжестью Гавриила на своём теле, впервые осознав, насколько он больше неё.
Слепящее солнце заслоняет взволнованная голова Анафемы.
— Вы в порядке?
— Ага…
— Надо поетить, поетить, мам! — лопочет где-то над ухом Ева. — Пасты-й, где пасты-й?
Вельзевул сокрушённо стонет, вставая и потирая голову. Не то чтобы ей было так сильно больно. Гавриил выглядит смущённым, но на его губах робкая улыбка.
— Объявляю ничью, — говорит Ньют. — Пошли есть.
— Пасты-й! — продолжает суетиться Ева, уже держа в руках какую-то коробочку. — Надо п-ик-еить пасты-й, чтобы не бое-о.
Анафема разводит руками, смотря извиняющиеся, и Вельзевул на лоб наклеивают пластырь. Приходится заверить Еву, что теперь у неё точно ничего не болит.
Ещё посмеиваясь, они раскладывают на пледе картонную посуду и еду: кексы, сэндвичи, печенье, фрукты, из свежих овощей они готовят салат.
Вельзевул настояла, что съестное она принесёт сама, и Гавриил, улыбаясь, не стал рассказывать, что восхитительно готовить она научилась лишь вчера. Она сама не удивлялась, что всё вышло не просто съедобным, но и вкусным, хотя не понаслышке знает, сколько времени уходит на то, чтобы научиться чему-то. Она потратила десятки лет, чтобы научиться управлять Адом, и тысячелетия, чтобы научиться быть самой собой. Готовка походит на то, что она всегда знала.
— Знаешь, мне не нравится проект здорового питания, мне нравится твоя выпечка, — говорит Гавриил. Ева лишь иногда подбегает, чтобы укусить чего-нибудь у Анафемы, и продолжить веселиться. Тень под деревом становится всё меньше.
— Правда, очень вкусно, — подтверждает Ньют, поправляя очки тыльной стороной ладони. — Ты где-то училась?
— Нет, это… моё призвание.
— Знаешь, тебе стоит попробовать заработать на этом, — предлагает Анафема. — Бизнес, конечно, дело не простое, но за хорошие деньги можно нанять хороших людей, сделать рекламу…
Вельзевул вздрагивает от мысли, что ей снова придётся заниматься чем-то подобным.
— Нет-нет-нет, я уже наработалась, с меня хватит, — отмахивается она. — Бессрочный отпуск, как это… пенсия, вот.
Анафема фыркает:
— Ты слишком хорошо выглядишь для пенсионного возраста.
На это Вельзевул ничего сказать не может; она смотрит на Гавриила и по его взгляду понимает, что он пытается представить, как они должны были выглядеть на своей реальный возраст — и становится смешно. В том нелепом вязаном жилете и плаще, что ему дал Азирафаэль, Гавриил выглядел по-человечески старым.
Они смеются. Ньют мечтает о том, чем займётся на пенсии — Вельзевул плохо его понимает.
— Тебе всего двадцать семь, — тычет его в плечо Анафема с лёгкой улыбкой, — вся жизнь впереди. Ты можешь делать это и сейчас.
— Сейчас я сижу на пикнике с моей семьёй и друзьями.
— Ах, так это мы мешаем тебе?
— Я этого не говорил, милая, — тихо возражает Ньют, и на его губах тоже появляется улыбка, мигом успокаивающая Анафему. — Я делаю то, что хочу, ну, по мере возможностей, работа съедает много времени…
Анафема улыбается шире и касается губами щеки Ньюта. Он поворачивается и сам касается губами уже её губ. И… Вельзевул странно на это смотреть. Она была так далека от занятий второго круга, из-за которых было столько возни и головной боли, от этих формальностей, подтверждающих, что двое — муж и жена. Она не понимает, зачем Анафема и Ньют делают это сейчас, если они уже сказали об этом, если у них уже есть ребёнок, но что-то в их действиях, во взглядах, обращённых друг другу, и нежных улыбках, заставляет Вельзевул подумать, что поцелуй — не формальность и не доказательство. Что-то другое…
Гавриил смотрит вдаль, и меж его бровей пролегла глубокая складка.
Размышления прерывает окрик Анафемы. Она подзывает Еву, которая опять сняла панамку.
— Солнце сейчас злое, — объясняет она, — настучит тебе по голове и пластырь не поможет.
Ева кивает, отводя взгляд, и Вельзевул видит, что её внимание далеко от наставлений.
— В давние времена, в самый разгар дня на поле приходила женщина, — тягучим голосом начинает рассказывать она, сама не зная зачем. — Она была соткана из света и огня, и люди прозвали её полуденницой. Она охраняла поля добрых людей от чужаков, грела землю, чтобы даже по ночам колосья не мёрзли, и золотила зёрнышки, из которых пекли хлеб. Однако горе было тому, кто встретится с ней в поле…
— Воу, — тихо выдыхает Ньют. — Никогда не слышал эту легенду.
Вельзевул пожимает плечами. Она сама не слишком сведуща в людских выдумках, но возглавляя чин Ложных богов знала многое. Раньше только её волновали лишь отчёты, теперь же старые истории звучат как что-то интересное — если правильно их рассказать.
Ева поправляет панамку и задумчиво оглядывается на поле.
— А сюда она п-идёт? — спрашивает, повернувшись к Вельзевул.
— Кто знает, — пожимает она плечами и загадочно улыбаясь. — Подари ей цветок, если встретишь, только шапку не снимай.
Ева хлопает в ладоши, кивнув, и убегает, видимо, собирать цветы. Вельзевул замечает, что Гавриил смотрит на неё — всё это время смотрел, глубоко и не то серьёзно, не то строго, но под его взглядом она снова чувствует жужжащий рой.
Ей становится тревожно: что, если огонь внутри неё — это огонь желания?