Овсянка, сэр

Джен
В процессе
PG-13
Овсянка, сэр
автор
Описание
Сборник зарисовок из вселенной Вильгельма, старой доброй Англии XX века.
Примечания
См. рассказ "Чапленз исчезает". - - - - - - - Лучшая поддержка для автора -- ваше внимание и подписка на его группы. Приятного прочтения!
Содержание Вперед

- 1 -

Без единого шороха он спустился в гостиную. Босой, в форменных штанах, майке и накинутой на плечи рубашке. Я повернулся к моему собеседнику, но не был в силах произнести ни фразы пояснений. Ведь есть вещи, которые лучше не пояснять, люди, которые так и не останутся разгаданными. Я перевел мутный взгляд на капитана. Он кажется куда менее замученным, чем раньше. Отдых и регулярный сон дал о себе знать. — Ознакомься. Начни с этой книги, она посложнее, с идеями желательно и переспать. Я попытался приоткрыть бордовую обложку, подглянуть хотя бы название, но капитан аристократическим жестом остановил мою попытку. — Любопытство излишне. — отрезал он, небрежно поправляя прядь русых волос. — Что-нибудь, о чем я должен знать? — Ничего срочного, но есть моменты. — Понял. Мой собеседник сидел, с проблесками страха и интереса наблюдая за капитаном. Да, с его сильной энергетикой был способен справиться не каждый. — Не соизволите ли представится? — бросил он гостю, заливая овсянку крутым кипятком. Тот был ошарашен таким невежественным отношением, но проглотил обиду. — Джейсон Волтер, представитель корпорации N. Мы занимаемся… — Вильгельм. Капитан неторопливо накрыл плошку с кашей деревянной пластинкой и направился к столу. Я поспешил удалиться, но он знаком остановил меня. Я изложил ему основные тезисы нашего диалога. — Догадываюсь, вы не на чаепитие пришли. Давайте к делу. — Нашей корпорации бы хотелось рассмотреть вопрос сотрудничество с Вами в нескольких аспектах. Но Вы… — Уполномоченное лицо. Дальше. — План возможного сотрудничества изложен в этих трех документах. — Джейсон протянул капитану львиную кипу бумаг. Тот, потягивая незаменимый Earl Grey, бегло ознакомился с условиями первых нескольких страниц. Хмыкнув, он с презрением уставился на собеседника. — Простите за уточнение, но Вы хотели меня этим заинтересовать? Этим нелепым сборищем односторонних условий и правил, построенных на сложности и неоднозначности юридических формулировок. — Наша компания предлагает гибкие условия, которые может поставить любой… — Итак. Вы хотите завербовать наши кадры в свои убогие лачужки и продвигать наш товар. Тем не менее, ваши магазины не ремонтировались с времен бомбежки фашистской авиации. Клиенту остается лишь искать укрытия в разваленных арках. А отчетность! Три сорванных аудита, продажи падают в геометрической прогрессии, и то, как пытаются их скрыть за деньгами спонсоров, становится все комичнее с каждым годом. Состояние на ремонт ловко перекочевало в ваш карман. Счет в швейцарском банке №142651, не так ли? — Вильгельм выдержал длительную паузу. — Вы все еще считаете, что наш диалог может быть мне интересен. Наглый подхалим сбавил обороты. Он нервно сжимал салфетку, скручивая ее все сильнее и сильнее. После небольшой заминки он с разъяренной дрожью в голосе ответил. — Простите, сэр. Благодарю за честь, которую Вы оказали, приняв наш визит. Худощавый мужичок с перекошенной гневом миной вскочил и торопливо вышел из комнаты. Капитан, даже не проводя его взглядом, продолжал пить свой утренний чай. — Ник, время утреннего доклада. — Так точно! Но для начала, ваша овсянка, сэр.
Вперед