come rest your bones next to me

Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
come rest your bones next to me
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Теперь, задумавшись об этом, он понял, что никогда ещё не слышал, чтобы Лань Ванцзи так много говорил. Ему легче разговаривать с животными? Лань Чжань, ты и правда можешь быть разговорчивым? — Мой любимый предмет — Защита от Тёмных Искусств, потому что профессор Сяо довольно неплох... Но это занятие у нас общее со Слизерином. Ну конечно, Лань Чжань, вероятно, ненавидит ходить на Защиту от Тёмных Искусств с ним, и не важно, насколько хорош профессор Сяо Синчэнь. Он отвлёкся на эти мысли. →
Примечания
— Я просто ненавижу это всё. Хотел бы я, чтобы он ходил со мной на Нумерологию... он такой умный, я так его люблю... Любит? Кого? Лань Чжань, ты в кого-то влюблён? — Но я рад, что хотя бы могу видеть его на ужине. Мне больше нравится в библиотеке Рэйвенкло, хоть она и меньше, но раз уж он из Слизерина, он сидит в общей вместе со своей сестрой. Так я хотя бы могу немного побыть с ним рядом. Что!?! ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ Пусть вас не пугают метки, жести в работе нет, но предупредить о небольших упоминаниях всё равно нужно. Рейтинг тоже соответствует заявленному, это на будущее. Для тех, кто не знаком с фандомом поттерианы или смутно помнит, что там к чему, я буду давать в конце главы краткие пояснения к некоторым важным для понимания сюжета моментам. С огромной любовью к читателям, ваш капитан о̶ч̶е̶в̶и̶д̶н̶о̶с̶т̶ь dartwood) Огромное спасибо за за подкинутую вкусняшку, Lorena_D_, за все вкусняшки 💙 И спасибо чудесному автору за возможность поделиться этой историей именно здесь 💙 Если вам нравится история, перейдите по ссылке на оригинал и оставьте автору ❤
Содержание Вперед

Глава вторая

(\(\ ( • • ) ♡°

━━━━━━━━━∪∪━━━━━━━━

В которой Вэй Усянь сталкивается с трудностями и невзгодами ухаживаний, а Лань Ванцзи оказывается не единственным рэйвенкловцем, у которого есть секреты.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

              — Ну здравствуй, молодой господин Вэй.        Вэй Усянь дёрнулся так сильно, что чуть не свалился с колен Лань Сичэня. Как тот вообще смог его распознать? Лань Сичэнь придержал его, не позволив упасть, а потом перенёс на стол.        — Всё в порядке. Это место довольно уединённое. Если превратишься здесь, никто не увидит.        Вэй Усянь моргнул, торопливо размышляя, было ли хорошей идеей признать поражение. Если он просто останется кроликом, у Лань Сичэня не будет никаких доказательств, чтобы на него донести. У него не было причин слепо доверять старосте школы, каким бы добрым и благожелательным Лань Сичэнь ни казался. Если тот расскажет Лань Ванцзи правду, а расскажет, конечно же, Вэй Усянь попадёт под пристальное внимание Министерства. Он действительно сомневался, что у Вэнь Жоханя найдётся для него лёгкое наказание, если учесть, как сильно презирали Вэй Усяня его сыновья.        — Господин Вэй, нет причин волноваться, — улыбнулся ему Лань Сичэнь из своего кресла. — Я не донесу на тебя, если вернёшься в человеческую форму. Даю слово.        Вэй Усянь сглотнул. Слово Ланей дорогого стоило. Но как знать, не расскажет ли тот всё своему любимому брату?        — Ванцзи я тоже не скажу, если ты этого хочешь.        Он что, его мысли читал?        Вэй Усянь перекинулся обратно и оказался лежащим плашмя на столе. Сел и встряхнулся.        — Как ты узнал?        — Интуиция, вероятно, — Лань Сичэнь сложил руки в замок. — Ванцзи мне очень дорог, уверен, что ты знаешь, — тот продолжал улыбаться, но взгляд его стал острее. — И вот почему я надеюсь, что это просто какая-то шалость, а не извращенная попытка понаблюдать за тем, как он переодевается.        Вэй Усянь прикрыл рот, аж покраснев от внезапно напавшего на него кашля.        — Что? Нет, ни в коем случае.        Лань Сичэнь, кажется, расслабился.        — Это хорошо.        — Я просто гулял, а он подобрал меня, — Вэй Усянь неосознанно дёрнул носом, забыв, что он больше не кролик.        — Что тут сказать, кролики — его любимые животные… — заметил Лань Сичэнь. Вэй Усянь замаскировал смешок под выдох. Ага, оно и заметно. — Ты уверен, что он не знает, кто ты?        — Если бы знал, разве рассказал бы мне про свою влюблённость? Сомневаюсь. Другое ли дело незнакомому кролику…        Вэй Усянь почесал подбородок.        Лань Сичэнь в кои-то веки выглядел шокированным.        — Он рассказал тебе о своей влюблённости?        — Не переживай, я никому не расскажу! Я даже удивлён, что не заметил этого раньше… — произнёс Вэй Усянь немного разочарованно. — Хоть имени он и не назвал, всё и так достаточно очевидно.        — Да. Мне тоже всегда так казалось, — Лань Сичэнь внимательно посмотрел на него. — Расскажешь ему, кто ты?        — Лань Сичэнь, я никогда не смогу этого сделать. Он ведь так сильно меня ненавидит и подумает, что я просто пытаюсь смутить его ещё больше.        Вэй Усянь нахмурился. Лань Сичэнь моргнул.        — Ненавидит? Но он ведь рассказал…        С другого конца комнаты донёсся какой-то звук, и Вэй Усянь мгновенно превратился в кролика. Рэйвенкловец в мягком фиолетовом свитере улыбнулся им, взял книгу и ушёл. Лань Сичэнь вздохнул и посмотрел на Вэй Усяня.        — Если ты настаиваешь на том, чтобы он ничего не узнал, я ему не расскажу. Но я бы попросил тебя не злоупотреблять его чувствами в своих интересах. Мой брат и так достаточно замкнут в себе.        Его чувствами? К Вэнь Нину? Он никогда бы так не поступил… Скорее, даже помог бы ему. От такого выбора Лань Ванцзи что-то внутри ныло и тянуло, и он не понимал причин. Но пискнул Лань Сичэню в ответ, соглашаясь.        — Как бы то ни было, молодой господин Вэй, подобное достижение — настоящий подвиг для волшебника твоего возраста.        Когда вернулся Лань Ванцзи, Лань Сичэнь спросил, придумал ли тот имя для своего нового питомца. Вэй Усянь запрыгнул к Лань Ванцзи прямиком на руки и уткнулся носом в его грудь. Тот мягко пригладил его уши.        — Мгм. А-Ин.

◆◆◆

       Вэй Усяню оказалось довольно легко откликаться, когда Лань Ванцзи его звал, будучи кролику тёзкой. А ещё он достаточно быстро выяснил, что Лань Ванцзи просыпается очень рано, и это давало ему шанс ускользнуть, пока тот был в ванной. Как можно дальше, пока никто из его соседей не проснулся. Те полюбили кролика мгновенно и пообещали Лань Ванцзи, что сохранят его секрет, так что тому даже просить об этом не пришлось.        — Хотел бы я взять тебя с собой, — произнёс Лань Ванцзи, кормя его. — Тогда ты смог бы увидеть его за завтраком. Его волосы вечно растрёпаны, это мило.        Лань Ванцзи почесал его шею, и Вэй Усянь придвинулся к нему поближе. Здорово, что кому-то так сильно нравился Вэнь Нин и его волосы.        Он проскользнул в Большой Зал, когда завтрак уже начался, и заметил, с какой нежностью Лань Ванцзи смотрел на стол Слизерина. Мягкой, едва заметной, но после стольких рассказов Лань Ванцзи о его возлюбленном Вэй Усянь научился её различать.        Он знал, что был ужасным питомцем. Повсюду оставлял свою шерсть и целый день постоянно что-то ел. Был слишком активным, чтобы позволить Лань Ванцзи провести время перед сном в спокойствии. Но он видел, с какой нежностью тот улыбался ему, когда Вэй Усянь кусал его за палец, чтобы отвлечь от книги.        Встретив Лань Ванцзи в холле, Вэй Усянь остановил его, чтобы снять пару чёрных шерстинок, оставшихся у того на белоснежном воротничке рубашки. Его пальцы мельком коснулись чужой шеи, заставив Лань Ванцзи отпрянуть от него. Вэй Усянь поймал себя на мысли, что хотел бы быть в тот момент кроликом. Лань Ванцзи ненавидел прикосновения, Вэй Усянь это прекрасно знал. Вот только на животных это не распространялось. Да Вэй Усянь получил объятий и поцелуев за последнюю неделю куда больше, чем за очень долгое время до этого, если не брать в расчёт сестру.        Во вторник, когда он встретился с братом и сестрой в библиотеке, со своего места ему помахал Вэнь Нин. Вэй Усянь заметил Лань Ванцзи за соседним столом — но тот сидел слишком неудобно, чтобы иметь возможность изредка поглядывать на Вэнь Нина. Скорее это с ним Лань Ванцзи окажется лицом к лицу, раз его возлюбленный сидел намного левее. Вэй Усянь взволнованно посмотрел на него, прежде чем брат вырвал его из раздумий.        — Да что с тобой происходит? — спросил Цзян Чэн.        Вэй Усянь бросил на него оскорблённый взгляд.        — О чём ты?        — Твои волосы идеально расчёсаны. — Лань Ванцзи причесал его шерсть этим утром. — Ты ничем не перепачкан. — Он поспешил принять ванну после того, как случайно упал в лужу во время прогулки с Лань Ванцзи. — И твоя кожа сияет! Что с тобой?!        — Просто ем слишком много овощей в последнее время, — проворчал Вэй Усянь. И это было правдой. За последнюю неделю он съел капусты и кабачков больше, чем за всё время в Хогвартсе. Он понимал, что кролики — животные травоядные. И, несмотря на всю свою нелюбовь к зелени, он частенько ловил себя на том, что грыз любое овощное чудовище, что давал ему Лань Ванцзи.        — Я и правда сияю? — Вэй Усянь откинул волосы за спину, заставив Цзян Чэна закатить глаза. Боковым зрением он заметил, что Лань Ванцзи резко поднял голову, оторвавшись от своей книги.        — Правда, А-Сянь, — засмеялась сестра. — Ты выглядишь очень опрятным. Мне нравится.        — А мне нет, — фыркнул Цзян Чэн. — Что? Пытаешься произвести на кого-то впечатление? — тот прищурился и заозирался по сторонам. — Мерлин! И правда пытаешься!        — Как будто мне вообще нужно пытаться, — покачал головой Вэй Усянь. На мгновение ему стало интересно, был ли согласен с этим человек, сидевший в двух столах от них.

◆◆◆

       Ему повезло, что Лань Ванцзи решил, будто его новый кролик — тот ещё путешественник, и пришёл к выводу, что его А-Ин остаётся в общей гостиной, когда сам Лань Ванцзи уходит. Так что по поводу его пропажи тот больше не паниковал.        Просто ждал у лестницы, когда он покажется. И хотел бы Вэй Усянь, чтобы это его так не волновало.        — Тебя долго не было сегодня, — произнёс тот, неся его вверх по лестнице.        Ага, дурацкий молоток никак не хотел меня впускать.        Учитывая, как часто Вэй Усянь забывал пароль к собственной гостиной, не запоминать ещё один было облегчением.        — Но ничего. Я тоже был сегодня занят в библиотеке. Нужно было закончить домашнее задание по Трансфигурации, — пояснил Лань Ванцзи кролику.        Тот сел в своём привычном углу общей гостиной, вдали от любопытных глаз, и пристроил его на стол перед собой.        — Но я всё равно был рад увидеться с ним, — улыбнулся Лань Ванцзи и открыл книгу. — Он снова был с сестрой. Она милая, мой брат неплохо её знает. — Вэй Усянь не сомневался в этом. Вэнь Цин тоже была старостой, да ещё и училась на одном курсе с Лань Сичэнем. И слава о её способностях к целительству летела впереди неё. — А вот брат его мне не нравится.        Лань Ванцзи вдруг помрачнел.        — Он властный, грубый и неблагодарный вдобавок.        Вау. Вэй Усянь никогда не слышал, чтобы Лань Ванцзи так плохо отзывался о ком-либо.        — Прости, А-Ин. Меня охватил гнев. Правила моей семьи запрещают говорить о других плохо за их спинами.        Ничего страшного, Лань Чжань.        Вэй Усянь ткнулся носом в его ладонь.        Вэнь Чао и Вэнь Сюй — худшие люди в мире.        Лань Ванцзи улыбнулся, почёсывая его макушку.        — Я уже предвкушаю завтрашний день. Жду момента, когда снова смогу его увидеть. Они так редки и коротки, эти моменты. Если бы я только мог видеться с ним чаще… проводить больше времени вдвоём.        Тот посмотрел вниз. Ладонь его всё ещё мягко касалась кроличьей головы.        И Вэй Усянь мысленно нахмурился. Лань Ванцзи действительно так редко выпадал шанс увидеть Вэнь Нина? Они учились на разных курсах, и общих занятий у них не было. Вэнь Нин только недавно попал в команду по квиддичу, так что, возможно, с началом сезона эти двое смогут встречаться чаще…        Вэй Усянь никогда не видел Лань Ванцзи таким удручённым. И то, каким эмоциональным тот оказался, если честно, шокировало. Даже если всему остальному миру не суждено было этого увидеть, Вэй Усянь был счастлив, что ему удалось узнать Лань Ванцзи с этой стороны. Дующейся, очаровательной стороны, доступ к которой был только у него.        Как бы то ни было, Вэй Усянь не мог видеть его таким расстроенным. И должен был что-нибудь с этим сделать.

◆◆◆

       В те же выходные за завтраком Вэй Усянь наконец смог воплотить в жизнь задуманное.        — Лань Чжань! — окликнул он и подозвал того к слизеринскому столу. Лань Ванцзи, одетый в удобный голубой свитер, на котором он кроликом дремал накануне, как раз закончил с едой. Вэй Усянь заметил на свитере чёрные ворсинки и почти сразу же отмахнулся от этой мысли.        Лань Ванцзи посмотрел на него с подозрением. Несколько любопытных третьекурсников с обоих факультетов внимательно наблюдали за ними.        — Эй! Лань Чжань! — Лань Ванцзи прищурился. — Лань Чжань! Иди сюда!        Откуда-то с дальних столов донеслось фырканье. Это определённо был Цзян Чэн, грызший свой тост так громко, что слышал весь Большой Зал.        Лань Ванцзи на секунду заколебался, прежде чем подойти. Так плавно. В этом своём свитере цвета лазури. И остановился на почтительном расстоянии от него. Вэй Усянь не смог устоять и стряхнул несколько шерстинок с его рукава. Задержал ладонь всего на мгновение, но Лань Ванцзи отстранился.        — Извини, — прошептал Вэй Усянь. — Ворсинка.        Лань Ванцзи моргнул, глядя на него, и будто бы хотел, чтобы чужая ладонь осталась на его руке. Весь Большой Зал, казалось, погрузился в тишину. Вэнь Цин прервала этот похожий на сон момент.        — Ты поэтому его позвал? Чтобы ворсинку с одежды снять?        Вэй Усянь бросил на неё сердитый взгляд.        — Нет, конечно же. Я снимал шер… — Вэй Усянь заметил, как напрягся Лань Ванцзи, и оборвал себя на полуслове. И внезапно вспомнил, зачем именно позвал Лань Ванцзи к ним. — Вэнь Нин!        Тот подскочил с книгой в руках, не заметивший до этого момента присутствия Лань Ванцзи. Упс.        — Д-да! Господин Вэй! — Вэнь Нин неловко поправил очки.        — Вэнь Нин! Какие у тебя планы на день? — спросил Вэй Усянь. — Сегодня суббота.        — Эмм, — Вэнь Нин наконец посмотрел на Лань Ванцзи. — Ох. Я должен закончить с домашним заданием…        Вэй Усяню хотелось отчитать друга, но вместо этого губы его медленно расплылись в широкой улыбке.        — О… что ж, а знаешь, кто у нас ещё просто в восторге от домашки? Лань Чжань! — он широким жестом указал на застывшего Лань Ванцзи. — Вы можете позаниматься вместе!        — Они же даже не на одном курсе, — с набитым ртом произнесла Вэнь Цин.        — Тебя никто не спрашивал, — прошипел ей в ответ Вэй Усянь. — Как бы то ни было, вот у нас Лань Чжань, самый блестящий волшебник нашего курса, и он может научить его…        — У А-Нина хорошие оценки. Ему не нужен репетитор, — пожала та плечами. — Без обид, второй господин Лань. Но ему достаточно и моей помощи.        Лань Ванцзи тихо вздохнул. Прозвучало раздражённо, но Вэй Усянь знал, что за вздохом этим скрывалось разочарование.        — Не сомневаюсь.        Вэнь Цин одарила его самодовольной улыбкой и вернулась к своей газете. Вэй Усянь пнул её под столом, заставив вскрикнуть.        — Вэй Усянь! Какого дементора!        — Замолчи или я тебя заставлю, — тихо пробормотал он себе под нос.        — Рискни только…        — А, цзецзе, — Вэнь Нин погладил сестру по плечу. — Всё в порядке! Спасибо за предложение, господин Вэй, го-господин Лань. Но я вполне м-м-могу позаниматься и сам. Уверен, у вас на шестом курсе и так дел немало.        Вэй Усянь смягчился. Неудивительно, что Лань Ванцзи так нравился Вэнь Нин. Такой добрый и спокойный… совсем не похожий на него самого.        — Позволь Лань Чжаню составить тебе компанию, тогда это будет…        — Он выразился предельно ясно, — произнёс Лань Ванцзи. — А мне нужно идти на тренировку по квиддичу.

◆◆◆

       — И вот, когда я сказал маме, что цзецзе не хочет встречаться с Цзи… — Вэй Усянь перестал вслушиваться и переключил внимание на Лань Ванцзи, показавшегося из-за двери кабинета Трансфигурации в нескольких метрах от них. Он наблюдал за тем, как тот спрятал в рюкзак идеально выглядящий учебник и пошёл по коридору. Непринуждённо, отстранённо и в одиночестве.        В одиночестве.        — … порой поверить не могу! Она такая жестокая! — Цзян Чэн продолжал ворчать о своей матери, и разговор подобный у них был уже далеко не впервые. Вэй Усянь хотел сбежать. Пробежать через весь коридор, чтобы Лань Ванцзи перестал быть таким одиноким. Он почти уже сделал шаг вперёд, но тут в коридор высыпала толпа четверокурсников.        Среди них он заметил робкого Вэнь Нина в его толстых очках, пытавшегося пробраться через всю эту шумную кучу народа. И тот приближался к Лань Ванцзи. Вэй Усянь бросился к ним.        Он проигнорировал стон Цзян Чэна и перехватил их обоих как раз в тот момент, когда те встретились. Вэнь Нин был так ошарашен, что книги выпали у него из рук. Эта его неуклюжесть была милой, на самом деле. Просто идеально.        — О нет, Вэнь Нин! Твои книги упали! Ох, Лань Чжань, ты должен их поднять.        Лань Ванцзи бросил на него нечитаемый взгляд и наклонился. Но подобрать книги не смог, потому что чужая хватка на его руке не ослабла. А вот Вэнь Нина Вэй Усянь не держал.        — Всё в порядке! — Вэнь Нин сам собрал свои книги. — Мне нужно бежать на Трансфигурацию, прошу прощения, господин Вэй!        Тот помахал им рукой и убежал.        А Вэй Усянь остался на месте, всё ещё сжимая руку Лань Ванцзи. Удивительно, но тот не пытался освободиться. Вместо этого суровое выражение его лица смягчилось, а губы слегка раскрылись, как если бы тот собирался произнести…        — Вэй Ин.        Вэй Усяню сильно прилетело по голове.        — Да что, дементор тебя раздери, с тобой не так? Разве ты не дружишь с Вэнь Нином? Он ведь приятель твой слизеринский, да? Так почему ты его задираешь? — Цзян Чэн сморщил нос в раздражении. — Да ты ж меня даже не слушаешь, придурок.        Вэй Усянь закатил глаза.        — Я его не задирал! Я люблю Вэнь Нина!        Лань Ванцзи под его ладонью напрягся.        О нет, Лань Чжань, я союзник! Не соперник!        — Как друга, разумеется! Как брата, ничего такого.        Лань Ванцзи расслабился.        — Ну что ж, тогда послушай своего настоящего брата и отпусти уже его! Ты опоздаешь на Чары! — отругал его Цзян Чэн, и Вэй Усянь тут же выпустил руку Лань Ванцзи.        — Извини, Лань Чжань, — произнёс он. — Вечером увидимся!        Слова сами сорвались с его языка, прежде чем он это осознал.        — А? — не понял Цзян Чэн. — Чем это ты собираешься с ним заниматься на ночь глядя? — спросил тот так, словно и без того уже знал ответ на свой вопрос. И потянулся за палочкой. — Эй! Лань Ванцзи! Что ты собираешься делать с моим бра…        — Я имел в виду на ужине, дурак! — настала очередь Вэй Усяня бить брата. И он тут же повернулся к Цзян Чэну, чтобы увести его прочь. — Пока, Лань Чжань! — произнёс Вэй Усянь на прощание и очень сильно пытался не обернуться, уходя.

◆◆◆

       Он провёл всё занятие по Истории Магии, зачаровывая бумажных птиц, чтобы те романтически закружили вокруг Вэнь Нина, когда рядом окажется Лань Ванцзи. И когда Вэй Усянь их выпустил, всё ещё сонный после занятия, те на полной скорости рванули к Вэнь Нину, едва не лишив того глаз. Вэнь Цин испепелила их прежде, чем Лань Ванцзи вообще показался.        Он попытался подкупить Бичэня вкусняшками, чтобы тот принёс Вэнь Нину любовное послание во время завтрака, но птица выплюнула угощение прямо в него и когтями разорвала письмо в клочья. Потом он потратил свои скудные карманные деньги на то, чтобы купить Вэнь Нину цветы, и бедняга в итоге чихал всю следующую неделю.        Что ж. По крайней мере, теперь Лань Чжань будет знать, что у Вэнь Нина аллергия.        Он подстроил падение Вэнь Нина в объятия Лань Ванцзи, но вместо этого тот влетел в широкую, словно выкованную из металла грудь семикурсника Не Минцзюэ и отрикошетил от неё, словно сбившаяся с пути пуля. К счастью, Вэй Усянь был рядом, чтобы его поймать. В первый раз.        Он вынуждал их сталкиваться снова и снова. Дал Вэнь Нину пароль от ванной старост, сбежав из-под надзора Лань Сичэня в рекордное время, и обнаружил, что тот добрался до ванной лишь к моменту, как полностью одетый Лань Ванцзи уже выходил, едва окинув Вэнь Нина беглым взглядом. Вэй Усяню пришлось нестись обратно в Башню Рэйвенкло на всей своей кроличьей скорости.        Он пытался задобрить Лань Ванцзи, но постоянно терпел неудачу. У Вэнь Нина с сестрой была одна сова на двоих, так что Вэнь Цин определённо заглядывала в почту брата, не вариант. Дальше Вэй Усянь взялся загадывать Вэнь Нину загадку за загадкой, чтобы проверить, был ли шанс, что молоток на двери в гостиную Рэйвенкло того пропустит. В своё время Распределяющая Шляпа очень долго думала, на какой факультет отправить Вэнь Нина, и теперь Вэй Усянь был уверен, что вторым вариантом явно был Хаффлпафф, но никак не Рэйвенкло.        Вэнь Нин, бесконечно милый Вэнь Нин, улыбался на протяжении всех тех мучений, в которые выливался флирт с Лань Ванцзи. Тот не понимал, конечно же, что двигало Вэй Усянем. Но не прекращал улыбаться, даже когда Вэй Усянь буквально искупал его в парфюме, которым пользовался Лань Ванцзи. И когда подкидывал книгу за книгой, умыкнутые им из библиотеки Рэйвенкло. Из тех, о которых хорошо отзывался Лань Ванцзи. Вэй Усянь читал их вместе с Вэнь Нином, конечно же, и объяснял всё по ходу дела.        А книги были замечательными. Забавными и интересными, а самое главное — с более чем уникальным видением магии. Он знал, конечно же, что Лань Ванцзи не интересовался её альтернативными путями. Знал, что это противоречит правилам семьи Лань. Ведь именно за это Лань Цижэнь выгнал Вэй Усяня со своего занятия в прошлом году. Лань Ванцзи был свидетелем того, как профессор Лань назначал Вэй Усяню отработки неделя за неделей за некоторые его… новаторские идеи.        Вэнь Нин забил на четвёртую книгу, медленно растёкшись в плюшевом кресле Слизеринской гостиной. Вэй Усянь аккуратно снял с него очки и положил те на книгу, которую Вэнь Нин хотел почитать на самом деле — «Целительное Травоведение и Магическая Медицина, том 4». Потрёпанную копию, которую многие принимали за книгу Вэнь Цин, но Вэй Усянь знал, по большому секрету, что та когда-то принадлежала их матери.        «Я думаю, что эта книга ему понравится… Но я боюсь давать ему её, потому что не хочу плохо на него влиять, но… — отозвался как-то раз Лань Ванцзи кролику о книге по Тёмной Магии, копию которой Вэй Усянь сейчас и держал в руках. — Мне кажется, что она ему понравится… так что… я тоже прочитал её…»        Вэй Усянь посмотрел на своего уснувшего друга, бережно прижимавшего к себе книгу матери, и задумался, способен ли Вэнь Нин замарать себя Тёмной Магией. Закрыв свою книгу, он призвал плед и накрыл им друга.        Вот в этом ты, кажется, ошибся, Лань Чжань.

◆◆◆

       — Я очень раздражён, — сообщил Лань Ванцзи, устроив кролика перед собой. — У меня такое чувство, что со мной играют. Меня постоянно искушают возможностью проводить с ним время, но он, кажется, не понимает, что я хочу побыть с ним наедине.        Лань Ванцзи скрестил руки на груди и слегка откинулся на спинку кресла. Губы его непривычно кривились, и Вэй Усянь был способен думать в тот момент лишь о том, что это было его личным вариантом злости. И было это очень и очень мило. В своей анимагической форме он мог наблюдать за этим, не вызывая подозрений.        — Хотел бы я, чтобы его друзья не крутились вечно поблизости. Я просто… Я хочу побыть немного только с ним. И вовсе не хочу, чтобы нам мешали его родственники или слизеринские друзья.        Вэй Усянь нахмурился. Пытаться свести его с Вэнь Нином было сложно. Вэнь Цин была особо бдительна, когда речь заходила о её брате. Ну а слизеринским другом, вероятно, был он сам, потому что их у Вэнь Нина не так уж и много.        Неужели Лань Ванцзи так несчастен из-за того, что он подталкивает их с Вэнь Нином друг к другу? Даже с его помощью у этих двоих всё развивается очень медленно. Неужели Лань Ванцзи до такой степени не выносит его присутствия? Это чувство… неожиданным не было, но на языке от него горчило.        — Когда дело касается его, я становлюсь эгоистом, — пробормотал Лань Ванцзи, глядя куда-то вдаль. — Хочу, чтобы он был только моим.        — Ты милый и спокойный, — Лань Ванцзи погладил его. — Мне нравится твоя компания лишь немногим меньше, чем его.        Горечь на языке немного поутихла, когда Лань Ванцзи снова предложил ему вкусняшку, хотя Вэй Усянь не сделал ровным счётом ничего, чтобы её заслужить.

◆◆◆

       Общая гостиная Рэйвенкло была, к счастью, пуста, когда он собрался уходить. Лань Ванцзи крепко спал рядом с ним. Вэй Усянь прокрался по прикроватной тумбочке, едва не разбудив его соседей, и поспешил выскочить за дверь. И уже на середине лестницы понял, что рядом кто-то есть.        Фея, эксцентричный призрак факультета Рэйвенкло плыла прямо к нему. Вэй Усянь застыл. Он уже видел её прежде, но тогда Лань Ванцзи спрятал его в рукав и шёпотом рассказал её историю. Была она дочерью основателя факультета, Лань Аня, и единственным Матриархом в семье Лань. Как её призрак появился в замке — неизвестно, но истории о ней ходили по Хогвартсу до сих пор. Истории о бессердечии, высокомерии и дружбе длиной в вечность — последнее было причиной, по которой та вообще оставалась в замке.        — О, — мягко протянула она и улыбнулась, такая же красивая, как все её потомки. — Разве это не кролик Лань Ванцзи?        Вэй Усянь пискнул.        Вот тебе и вся секретность, Лань Чжань.        — Не волнуйся, — её улыбка стала шире, и она потрепала его по голове. — Я не расскажу его дяде. Мне тоже нравятся кролики. У меня даже был один в детстве.        Мог бы он выдохнуть — выдохнул бы.        — Я полагаю, ты пытаешься уйти, — произнесла она своим мечтательным голосом. — Нелегко справиться со всеми этими ступеньками, имея такие маленькие лапки.        Вэй Усянь даже никак среагировать не успел, а она уже погрузилась куда-то под лестницу. И вдруг та начала двигаться вниз, а он оказался у самого её подножья.        — Удачи, А-Ин.        Он подождал, пока призрак уйдёт окончательно, прежде чем встать на ноги — на свои длинные человеческие ноги, которые он только сейчас начал ценить не только с эстетической точки зрения, — и побежать в сторону двери. Та открылась перед ним, и он услышал звук, который невозможно было спутать с каким-нибудь другим. Звук шагов.

◆◆◆

       Он снова превратился в кролика, понимая, что это куда лучшая альтернатива, чем если бы его обнаружили за пределами спальни ночью. Он надеялся и молился, чтобы это был какой-нибудь другой ученик, тоже не спящий ночью, но реальность оказалась намного хуже.        Прямо у него перед глазами оказался подол простой, но качественно сшитой белой мантии. Белой мантии, что соперничала с бело-голубыми мантиями Лань Цижэня и перекликалась с накрахмаленными мантиями его любимого преподавателя по Защите от Тёмных Искусств.        Перед ним стояла могущественная и печально известная директор Хогвартса — Баошань Саньжэнь.        — Кролик, — произнесла та, и её фырканье прозвучало почти как смешок. Вэй Усянь знал, что она была старой. Скорее всего, даже бессмертной. Волосы её были всё ещё чёрными, а на лице не видно было ни морщинок, ни других признаков преклонного возраста, но она всё равно выглядела старой. Огонёк в её глазах был, но угасал, скрывая ошибки и сожаления долгой, вполне вероятно, вечной жизни. Она выглядела измотанной тем бременем величайшей волшебницы из всех, что только знал мир, которое несла на себе.        Вэй Усянь никогда ещё не видел её так близко.        Она снова улыбнулась, но не стала наклоняться к нему.        — Кролик, очень интересно… — начала директор, приподняв идеальную бровь. — Твоя мать была лебедем. И со всей своей грациозностью влетела прямиком… — она сделала паузу и оглянулась по сторонам. — Вот в эту стену, — директор указала в конец коридора. — Она тогда только училась летать без метлы. И была очень воодушевлена.        Вэй Ин застыл. Упоминания о его матери было достаточно, чтобы он забыл, что его прикрытие — если оно у него вообще имелось, — было ужаснейшим образом раскрыто. Он знал из коротких и печальных рассказов Цзян Фэнмяня о его днях в Хогвартсе, что Баошань Саньжэнь была знакома с его матерью. Тот никогда не мог рассказать до конца свои истории, потому что многие из них заставляли того уходить в слезах в свой кабинет.        Он собрался с духом и превратился обратно в человека.        — Директор.        — Вэй Ин, — как ни в чём не бывало произнесла та. — Рада наконец встретиться с тобой лично. Стать анимагом в таком возрасте… Ты действительно настолько гениален, как о тебе говорят. — Вэй Усянь дёрнулся, и её улыбка стала шире. — Хотя я никогда в этом и не сомневалась.        — Моя мама тоже была анимагом, директор? — спросил Вэй Усянь беспомощно, игнорируя тот факт, в какую же беду он попал.        — О, да. Твоя мать была выдающейся волшебницей, Вэй Ин, но настоящую страсть она питала к нарушению всех правил, которые она только могла нарушить. Я никогда не докладывала об этом, разумеется. И не доложу о тебе.        Огонёк вернулся в её глаза, и Вэй Усянь выдохнул от облегчения.        — Спасибо. А вы… знали мою маму?        Директор тяжело вздохнула.        — Как профессор знает своего ученика, да. Хотя, полагаю, я знала её и в других отношениях. Как знает своего ученика наставник. И свою дочь мать, да…        Глаза Вэй Усяня расширились.        — Не скажу, что я не была разочарована, когда она оставила меня, — директор выглядела печальной, но не так, как часто выглядел в такие моменты Цзян Фэнмянь. И снова начала казаться старой. — Но я полагаю, что твой отец и ты были для неё очевидным выбором. И самым приоритетным. Она не посвятила себя магии, как это сделала я. И это подарило ей куда лучшую, хоть и более короткую жизнь.        У Вэй Усяня пересохло во рту.        — Эм… буду знать. Спасибо, наверно…        — Твоя мать была гением, Вэй Ин. Но я верю, что ты стал одной из причин, по которой она была ещё и кем-то намного большим.        Мягко и элегантно взмахнув своей белой мантией, та позволила ему немного переварить услышанное.        Он моргнул и понял, что глаза его были влажными. Помахал головой и вытер их насухо, чтобы снова встретить взгляд директора. Та улыбнулась ему, торжественно и мягко разделив с ним момент этой скорби, а потом повернулась к двери.        — Никогда мне этот молоток не нравился, — фыркнула она. — Высокомерное создание.        — Тогда зачем вы хотите услышать загадку, директор? — спросил Вэй Усянь. — Вы делаете обход замка?        Она отмахнулась.        — Боюсь, что нет. Быть может, я здесь по той же причине, что и ты?        Вэй Усянь посмотрел на неё в замешательстве, но она просто покачала головой. Печаль снова вернулась к ней, обретя, как и в случае Цзян Фэнмяня, привкус тихого трагизма.        — Здесь есть кто-то, кто мне очень сильно дорог, — произнесла она и, прежде чем Вэй Усянь успел спросить, какая тогда тут связь с его здесь нахождением, постучала.        — Я свободна от ненависти, но не ото лжи. Меня видят обычно затуманенным взором. Прихожу неожиданно, но ты ждёшь меня всю жизнь. Что я такое? — спросил дверной молоток. Директор повернулась к нему, ожидая ответа.        — Любовь, — произнёс Вэй Усянь.        С лёгким призраком улыбки на лице директор исчезла за дверью.        Примечания автора: Совет для Лань Чжаня: пожалуйста, корми своих кроликов разумным количеством вкусняшек. Итак, новая повестка дня и всей жизни: ДРУЗЬЯ ЛАНЬ ЧЖАНЯ. Мальчики в его комнате очень его любят и заботятся о нём. Вы ещё встретите их на протяжении истории.
Вперед