
Автор оригинала
tired
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/29903361/chapters/73594914
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Теперь, задумавшись об этом, он понял, что никогда ещё не слышал, чтобы Лань Ванцзи так много говорил. Ему легче разговаривать с животными?
Лань Чжань, ты и правда можешь быть разговорчивым?
— Мой любимый предмет — Защита от Тёмных Искусств, потому что профессор Сяо довольно неплох... Но это занятие у нас общее со Слизерином.
Ну конечно, Лань Чжань, вероятно, ненавидит ходить на Защиту от Тёмных Искусств с ним, и не важно, насколько хорош профессор Сяо Синчэнь. Он отвлёкся на эти мысли. →
Примечания
— Я просто ненавижу это всё. Хотел бы я, чтобы он ходил со мной на Нумерологию... он такой умный, я так его люблю...
Любит? Кого? Лань Чжань, ты в кого-то влюблён?
— Но я рад, что хотя бы могу видеть его на ужине. Мне больше нравится в библиотеке Рэйвенкло, хоть она и меньше, но раз уж он из Слизерина, он сидит в общей вместе со своей сестрой. Так я хотя бы могу немного побыть с ним рядом.
Что!?!
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
Пусть вас не пугают метки, жести в работе нет, но предупредить о небольших упоминаниях всё равно нужно. Рейтинг тоже соответствует заявленному, это на будущее.
Для тех, кто не знаком с фандомом поттерианы или смутно помнит, что там к чему, я буду давать в конце главы краткие пояснения к некоторым важным для понимания сюжета моментам. С огромной любовью к читателям, ваш капитан о̶ч̶е̶в̶и̶д̶н̶о̶с̶т̶ь dartwood)
Огромное спасибо за за подкинутую вкусняшку, Lorena_D_, за все вкусняшки 💙
И спасибо чудесному автору за возможность поделиться этой историей именно здесь 💙
Если вам нравится история, перейдите по ссылке на оригинал и оставьте автору ❤
Глава четвёртая
20 июля 2021, 12:47
(\(\ ( • • ) ♡°
━━━━━━━━━∪∪━━━━━━━━
В которой Вэй Усянь поприсутствовал на трёх разных свиданиях, а гнев Цзян Яньли улетучился.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Вэй Усянь не знал… не представлял даже, как быть с угрозой Су Шэ. Его раскрыли? Су Шэ смог увидеть, как он превращался, несмотря на все их с Лань Сичэнем меры предосторожности? Нет, он знал, конечно, что существовали чары, позволяющие подслушивать, но Су Шэ не мог быть настолько хорош в магии, чтобы их использовать… Быть может, тот прятался где-то в гостиной, где-нибудь за книжным шкафом, возможно, или под столом? Гостиная казалась пустой, но Су Шэ мог знать парочку укромных уголков. Барахтаясь в страхе быть пойманным, Вэй Усянь пытался об этом не думать. Что же ему теперь делать? Он знал, что мог выпутаться из ситуации, заплатив штраф, но мадам Юй ни за что не стала бы вытаскивать его из этих неприятностей. Если Су Шэ действительно знал правду — Вэй Усяня ждал билет до Азкабана в один конец. Лань Ванцзи казался таким же невозмутимым, как и всегда, и просто читал в кровати. Вэй Усянь уютно устроился у него на коленях в ожидании завтрака. Он никогда не просыпался так рано по субботам и, закутанный в одеяло, чувствуя поглаживающую его по голове ладонь Лань Ванцзи, Вэй Усянь понимал, что это был лучший выходной из всех, что у него когда-либо выдавались. И этого оказалось почти достаточно, чтобы отвлечь его от тревог. Но этот сон наяву оказался недолгим. Лань Сичэнь со всей своей грациозностью почти ворвался в комнату. — Ванцзи, — произнёс тот, и звук его голоса разбудил нескольких соседей по комнате. — Брат. Лань Сичэнь смотрел прямо на него. — Су Миньшань рассказал дяде, что господин Вэй был ночью в твоей комнате. Лань Ванцзи отложил книгу со всё таким же нечитаемым выражением лица. — Что? Вэй Усянь слез с его колен и подполз ближе к Лань Сичэню в отчаянной попытке упросить того ничего не рассказывать. Тот, кажется, понял. Лань Цзюнь — парень, который вчера кормил Вэй Усяня латуком из своего кармана, — сел на кровати. — Господин Вэй? Какая нелепица! Разве он не из Слизерина? — Из Слизерина, — подтвердил Лань Ванцзи. — И его не было здесь ночью. Он был в больничном крыле, где я вчера его и оставил. Цинь Юйчень — парень, с которым Вэй Усянь пару раз сталкивался на Защите от Тёмных Искусств, — привстал на локте. — Так вот почему ты пришёл так поздно! — воскликнул тот и поиграл бровями. Вот только Лань Ванцзи его веселья не разделял. — Моя девушка рассказывала, как героически ты его спас, и как много времени провёл… — Хватит, хватит, — замахал на того Лань Цзюнь. — Что нам теперь делать? Лань Ванцзи добавят отработок? Лань Сичэнь вздохнул. — К счастью, профессор Лань в это не поверил. Но Су Шэ рассказал ещё и… — тот посмотрел прямиком на Вэй Усяня. — О нём. Это заставило всех троих бодрствующих обитателей комнаты подскочить на ноги. — Он идёт сюда? — спросил Лань Цзюнь, тут же бросившись подбирать с пола остатки салатных листьев. — Мы не можем позволить ему забрать А-Ина! Если бы Вэй Усянь не трясся так за свою жизнь, посчитал бы такую привязанность жутко милой. — Брат, как скоро дядя будет… — Он уже в пути, — ответил Лань Сичэнь. Цинь Юйчэнь растормошил остальных двух спящих соседей. — Ванцзи! Найди место, где можно спрятать А-Ина, а мы скажем профессору Лань, что ты ушёл прогуляться! И не волнуйся, — произнёс Лань Цзюнь, и половина вещей, что они приспособили под кролика, полетела к нему в чемодан. Лань Ванцзи кивнул и бросился к двери, прижимая Вэй Усяня к груди. — Спасибо за предупреждение, — обратился Лань Ванцзи к брату. Тот смотрел на него с каким-то озадаченным, противоречивым выражением лица. И когда Лань Ванцзи попытался пройти мимо, внезапно схватил брата за руку, которой тот прижимал к себе кролика. — Ванцзи, — произнёс Лань Сичэнь и поджал губы. А потом внимательно посмотрел на Вэй Усяня. — Этот кролик действительно стоит того, чтобы лгать дяде? Остальные ребята в комнате заклинаниями избавлялись от малейших признаков шерсти, которую Вэй Усянь оставлял повсюду. — Конечно, — с лёгкостью, которой от него нельзя было ожидать прежде, отозвался Лань Ванцзи. — Я люблю его. Желудок Вэй Усяня опустился ещё ниже, чем прежде. Лань Сичэнь вздохнул и ослабил хватку на руке брата. Кивнул с выражением лица как никогда нечитаемым, когда Лань Ванцзи открыл дверь.◆◆◆
— У меня строгий дядя, — пояснил Лань Ванцзи, роясь в книгах в попытке найти за ними место, чтобы спрятать Вэй Усяня. — Он не рассердится из-за того, что я подобрал раненое животное. Скорее из-за того, что я не отдал его мадам Вэнь, а оставил себе из эгоистичных побуждений. И вот это… это было, как осознал Вэй Усянь, самым близким к бессвязной болтовне из всего, что можно было услышать из уст Лань Ванцзи. — Мой дядя — не плохой человек, А-Ин. Так что если нас поймают, не злись на него. Лань Чжань, ты всего-то держал кролика у себя в комнате. А не пытал кого-нибудь Круциатусом! Лань Ванцзи пристроил его на полке и прикрыл массивной книгой. — Прости, если не слишком удобно, — произнёс тот, и в голосе его явно читалось сожаление. Быть может, если я спрыгну отсюда, смогу сбежать до того, как сюда доберется Лань Цижэнь? Но шанс наткнуться на профессора был велик. — У меня есть идея. Вэй Усянь пискнул, когда его окатило холодом, а от спокойного и безмятежного женского голоса задрожал книжный шкаф, едва не заставив его слететь с полки. — Ванцзи, — произнёс призрак, и Лань Ванцзи мягко подтолкнул Вэй Усяня подальше от края. На лице Лань И застыла серьёзная улыбка, та самая суровость, которую он замечал у каждого члена семьи Лань. — Дева Лань, — поприветствовал её Лань Ванцзи. Тот чувствовал себя с ней так же комфортно, как до этого лишь со своим братом и с ним — со своим кроликом. Кажется, Лань Ванцзи было легче разговаривать со всем, что не являлось людьми. Быть может, со своей призрачной родственницей тот тоже тайком нашёл общий язык? Каким же очаровательным, вероятно, был скучающий по дому первокурсник Лань Ванцзи, прячущий свои слёзы за слишком огромной для него книгой, делящийся лишь с призраком своими секретами. Возможно, она знает и о Вэнь Нине? — В Башне Рэйвенкло есть место, куда даже твоему дяде хода нет, — произнесла Лань И, глядя в сторону лестницы. — Подходящее укрытие для твоего компаньона. — Но… — Твой дядя уже поднимается по ступенькам. Лань Ванцзи закусил губу и, кивнув, поспешно бросился к лестнице. Взлетел вверх быстрее молнии — даже не сорвавшись на бег, разумеется, — и повернулся к другой двери. Вэй Усянь, в отличие от Лань Ванцзи, много, много, много раз пытался пробраться в общежитие девочек. То чтобы побесить Вэнь Цин, то чтобы пофлиртовать со скромной пятикурсницей, которая заявила ему, что не заинтересована, а порой, чтобы украсть домашку или набедокурить. Он старался изо всех сил. Так что когда Лань Ванцзи схватился за дверную ручку, Вэй Усянь знал, что стоит готовиться. Они скатились вниз по винтовой лестнице, словно та была длинной и извилистой горкой. Лань Ванцзи закрывал Вэй Усяня собой всю дорогу, не давая пораниться, пока его голова не встретилась с подножием лестницы. — Прости, А-Ин. Я дурак, не понял, что так и случится. Тот собрался подняться по лестнице ещё раз, чтобы найти другое место, где он смог бы спрятать кролика, когда дверь открылась. Симпатичная девушка в розовой пижаме выглянула наружу, чтобы, скорее всего, посмотреть, кто пытался пробраться в комнаты девочек. Когда та повернулась к ним лицом, Вэй Усянь понял, кто это. — Лань Ванцзи? Это была Мяньмянь! — Ло Цинъян, — поприветствовал её Лань Ванцзи, подойдя ближе. — Это ты к нам залезть пытался? — спросила девушка, наморщив презрительно нос. Ло Цинъян была старостой Рэйвенкло их года обучения. Вэй Усянь вспомнил, как Лань Ванцзи симпатизировал ей, как помогал пару раз во время матчей по квиддичу, садился рядом с ней на занятиях. Вэй Усянь тоже был с ней знаком — как-то раз на Прорицаниях та чуть не вылила на себя чай, когда он подкрался к ней со спины, пытаясь подслушать её разговор с друзьями. Тогда они стали кем-то вроде приятелей. Вэй Усяню удалось умыкнуть одно из её миленьких ароматических саше за обедом, и Лань Ванцзи потом весь день прожигал его пристальным взглядом. Быть может, Вэнь Нин не был первой влюблённостью Лань Чжаня? Но мысль эта угасла, когда Лань Ванцзи поравнялся с девушкой. — Ло Цинъян, я буду признателен, если ты окажешь мне услугу. И прежде чем она успела ответить, глаза её широко распахнулись, а ей в руки был бесцеремонно впихнут кролик. Её новое положение вероятного объекта влюблённости Лань Ванцзи отдавало у Вэй Усяня внутри горечью, но приняла та его без вопросов. — Это мой кролик — А-Ин. — Мяньмянь выглядела ещё более озадаченной, её взгляд метался между ним и Лань Ванцзи. — Я пытаюсь спрятать его от профессора Лань. — Ты? Пытаешься спрятать что-то от своего дяди? — спросила она, немного приподняв Вэй Усяня. — Это сложно объяснить. Если сможешь спрятать его у себя в комнате, пока дядя не уйдёт, я буду очень благодарен. Лань Ванцзи слегка поклонился, глядя ей прямо в глаза. Мяньмянь приподняла бровь, а потом мягко погладила кролика по голове. — Ладно, конечно. Не нужно таких формальностей. Мы ведь друзья. Вэй Усяню внезапно очень сильно захотелось на неё помочиться. — Спасибо, — ответил Лань Ванцзи. — Он ранен, так что, пожалуйста, будь внимательна. Девушка кивнула и занесла его внутрь. Комнаты девочек не были такими уж особенными, как он себе представлял. Лёжа на мягкой подушке Мяньмянь, он скучал по запаху постели Лань Ванцзи. — А ты и в самом деле довольно милый, — Мяньмянь улыбалась, почёсывая его за ушком. Несмотря на всю горечь, Вэй Усянь не мог не подаваться под её прикосновения. Другие девочки из её комнаты ещё спали, так что он запрыгнул на колени к ней. — Неудивительно, что Лань Ванцзи готов врать. Она с улыбкой прилегла вместе с ним. Вэй Усянь застучал лапкой в ответ, и та коротко засмеялась. — Он кажется счастливее в последнее время, — произнесла она. — Должно быть, это из-за тебя! Вэй Усянь долго лежал, зарывшись в мягкую, тёплую и пушистую подушку, пока Мяньмянь не пошевелилась, потревожив и его. Её соседки всё ещё спали, и она выскользнула за дверь, прижав его к своей груди. Вэй Усянь запаниковал и попытался отодвинуться как можно дальше, извиваясь в её хватке. — Что такое, А-Ин? Мы просто посмотрим, закончил ли со всем Лань Ванцзи. Она прижала его ещё крепче, и Вэй Усянь практически начал вырываться. — Почему ты так… — она сощурилась и опустила его на пол возле двери. — Что… — а потом распахнула глаза, стоило ей разглядеть ленту у него на шее. — Вэй Усянь! Он превратился в человека и зажал ей рот ладонью. Как та умудрилась с такой лёгкостью его раскусить? — Мяньмянь! Шшш! Она оттолкнула его ладонь от своего рта. — Так это что получается, то, о чём Су Шэ тут разглагольствовал утром — правда? Ты провёл ночь с Лань Ванцзи! — прошептала она. — Что… нет! — Ты анимаг! — добавила она и покачала головой. — Нет, нет, это всего лишь зелье… — Не ври мне. Ты пользуешься этим, чтобы проникать в Башню Рэйвенкло! И это для тебя Лань Цзюнь таскает с Травоведения зелень! — та ахнула, прижав ладонь ко рту. — Ты тот самый питомец Ванцзи, которого он прячет от профессора Лань! Ох, теперь я вижу во всём этом смысл… — Лань Чжань не знает! — прошипел Вэй Усянь. — Он не знает? — Мяньмянь внимательно посмотрела не него, а потом отступила назад. — О Мерлин, это всё для того, чтобы подсматривать за тем, как он переодевается, да? Ты что, извращенец?! Вэй Усянь закатил глаза. И почему именно эта мысль первой приходит всем в голову?! — Он подобрал меня и думает, что я просто раненый кролик! Су Шэ, должно быть, увидел, как я разговаривал с Лань Сичэнем, и донёс на меня! Мяньмянь посмотрела на него не слишком доверчиво, но всё равно сдалась. — Лань Сичэнь знает? Что ж, тогда… — она вздохнула. — Этот Су Шэ — просто заноза в заднице. Ненавижу его. — Ага, тот ещё засранец, — пробормотал Вэй Усянь. — Можешь вынести меня тайком? Хочу убедиться, что Лань Чжань не попался. Он превратился обратно в кролика. — Тебе безопаснее оставаться здесь, — сказала Мяньмянь, но всё равно подняла его. Спрятала в руках за спиной и начала спускаться в гостиную, притормозила на лестнице, заметив Лань Цижэня, стоявшего с заведёнными за спину руками и презрительной усмешкой на лице. — Минус десять очков Рэйвенкло, Су Миньшань! — грубо произнёс тот. — За то, что посмел обвинить Лань Ванцзи в подобном. Лань Цижэнь пригладил бороду и покачал головой. — Ещё и Вэй Усяня приплёл. Из всех возможных вариантов. — Но я его видел! — заныл Су Шэ. — И слышал, как он разговаривал с Лань Сичэнем! — А теперь ты ещё и старосту школы в это втягиваешь? Настоящее бесстыдство, Су Миньшань. После твоей вчерашней выходки ты ещё радоваться должен, что я позволил команде Рэйвенкло доиграть сезон до конца! — Но… Но… — в отчаянии бормотал Су Шэ, хватаясь за соломинку. — Кролик! — Довольно о кроликах, — оборвал того Лань Цижэнь. — Ванцзи более чем доказал свою невиновность. Он не причастен к нарушению такого рода правил, — тот посмотрел на племянника, едва заметно съёжившегося от этого взгляда. — Я добавляю тебе ещё три недели отработок. — Три недели… — Ещё одно слово, и их будет четыре, — предупредил Лань Цижэнь и засунул руки в карманы своей мантии. — Ванцзи, не проводишь меня до моего кабинета? Лань Ванцзи кивнул и последовал за дядей. Су Шэ по-прежнему суетился, даже когда те ушли. Вэй Усянь, осмелев, спрыгнул с рук попытавшейся удержать его Мяньмянь. Найдя укромное местечко и превратившись там обратно в человека, он съехал вниз по перилам лестницы. — Эй, Су Шэ! — позвал он, оставшись сидеть на них. — Спасибо, что прикрыл меня. Вэй Усянь подмигнул ему и закинул ногу на ногу. — Ты… ты… Я так и знал! Тот повысил голос, как если бы собирался позвать кого-то, но одно лёгкое движение палочки, и губы его оказались крепко запечатанными. — Ага, ты такой умный. Вэй Усянь закатил глаза. Су Шэ изо всех сил пытался снять с себя чары молчания. А потом бросился к двери, но Вэй Усянь зачаровал несколько тяжёлых книг, и те бросились на Су Шэ с полок, хлопая страницами, как агрессивные птицы крыльями. Одна из них попала прямиком тому в макушку, отбросив назад. Су Шэ схватился за голову, жалко всхлипывая сквозь запечатанный заклинанием рот. — Это тебе за попытку настучать на Лань Чжаня. Вэй Усянь улыбнулся. И, спрыгнув с перил, выкрикнул «Ступефай!», прежде чем Су Шэ успел вытащить палочку. Су Шэ отлетел к шкафу и, ударившись головой о полку, отключился. — А вот это, — Вэй Усянь отряхнул руки, — тебе за вчерашнее.◆◆◆
— Свидание?! — воскликнул Цзян Чэн, подсаживаясь к брату и сестре за стол Слизерина. — А-цзе, что на тебя нашло? — Мама с тётушкой всё решили за покером, — она вздохнула. — Выбора у меня нет. — Мадам Цзинь и мадам Юй запланировали твоё свидание с павлином? — распахнул глаза Вэй Усянь. — С чего бы это вдруг? — Ты же их знаешь, — шицзе аккуратно сделала глоток чая. — Если это их порадует, я не против. — Но а-цзе! Как далеко это всё зайдёт? — Цзян Чэн стукнул кулаком по столу. — Я сейчас же отправлю письмо… — Не нужно, — Цзян Яньли покачала головой. — Кажется, это была тётушкина идея. Она расстроится, если я откажусь. — Но ты ведь не хочешь идти с ним на свидание! — Вэй Усянь нахмурился. — Клянусь, если этот павлин попытается сделать хоть что-нибудь, я без малейших колебаний сломаю ему нос ещё раз… — А я добавлю, — Цзян Цэн сердито зыркнул на Цзинь Цзысюаня через весь зал. — В этот раз в стороне не останусь! И мне плевать, что там скажет мама! — Ай, ну хватит, вы оба, — сестра улыбнулась. — Всё с вашей цзецзе будет в порядке. Молодой господин Цзинь, к тому же, стал более зрелым, и я уверена, что он не заинтересован в… — Я покажу ему, в чём он там заинтересован! Цзян Яньли придержала Вэй Усяня за плечо, не позволив встать. — А-Сянь, не волнуйся. Я могу сама о себе позаботиться, — она погладила его по волосам. — И не хочу, чтобы ты ходил за нами по пятам, чтобы внезапно на него накинуться! Твоя рука ещё не до конца зажила! Вэй Усянь надулся. — Ненавижу его. Ты заслуживаешь большего. Она потрепала его по щеке. — Ну-ну, не говори так. Это просто короткая прогулка. Успею вернуться к чаю. Сделайте ваше домашнее задание без меня. Они с Цзян Чэном обменялись короткими взглядами, в которых так и читалось, что никто из них и вовсе не собирался делать домашку. Цзецзе быстро закончила с завтраком, и её позвали друзья с Хаффлпаффа. Она поцеловала их обоих на прощание и напоследок повторила, что всё с ней будет хорошо. — А ваша мать, я вижу, по-прежнему та ещё заноза, — произнесла Вэнь Цин. Цзян Чэн издал странный задушенный звук, как будто бы забыв, как дышать. Эх, Цзян Чэн, тебе стоит уже запомнить, что она всегда здесь. — Ты тут занимаешься чем-то или просто так уши греешь? — сухо уточнил Вэй Усянь и потянулся за одной из её клубничин. Вэнь Цин шлёпнула его по руке, и Вэнь Нин поделился с ним своими ягодами. — Неа, — отозвалась та. — Но это как-то нелепо. Вы и правда думаете, что свидание, на которое их заставляют идти силой, волшебным образом заставит их влюбиться друг в друга? Вэй Усянь вздохнул. Вэнь Нин нахмурился. Взглянув на него, Вэй Усянь приподнял бровь. — А ты что думаешь, Вэнь Нин? Тот сделал глубокий вдох. — Э-это может показаться н-немного безумным, — начал Вэнь Нин, — н-но, быть может, это с-свидание поможет им взглянуть друг на друга и-иначе. — Наша сестра никогда не влюбится в этого идиота, — возразил Цзян Чэн, к которому уже успела вернуться вся его привычная уверенность. — Н-не заставит влюбиться друг в друга, — поправил Вэнь Нин. Вэй Усянь не сводил с него внимательного взгляда. — Н-но просто, возможно, они захотят проводить больше времени вместе? — Мне кажется, ты не… — А знаешь, Вэнь Нин, — перебил брата Вэй Усянь и посмотрел на Лань Ванцзи, сидевшего за столом Рэйвенкло прямо за плечом Вэнь Цин. — Может быть, ты и прав.◆◆◆
— Извините, что опоздал, — произнёс Лань Сичэнь, подойдя к столу, за которым уже сидели и спорили его друзья. — На тебя не похоже, эр-гэ, — выпрямился Цзинь Гуанъяо. — Всё в порядке? — Ага, — Не Минцзюэ поёрзал в маленьком кресле. — Ты какой-то странный в последнее время. — Со мной всё хорошо, — Лань Сичэнь выдавил из себя улыбку. — А у вас двоих как дела? — Мне пришлось иметь дело с братом этого идиота, разбудившим всех этим утром, — взорвался Не Минцзюэ и пнул под столом Цзинь Гуанъяо. Стол задрожал, и сливочное пиво Лань Сичэня чуть не оказалось у него же на коленях. — Снова проблемы с причёской? Лань Сичэнь сделал глоток. Цзинь Гуанъяо вздохнул. — Не мог выбрать, в чём пойти. — На свидание? — По-видимому! — проворчал Не Минцзюэ. — А я так и не смог больше заснуть после этого. — И всё же, не стоило тебе говорить, что он выглядел уродливо в охровом тоне, — пробормотал Цзинь Гуанъяо в свою кружку. — Теперь это целая трагедия. — Не моя вина, что этот цвет не подходит его натуре, — отозвался Не Минцзюэ. — Хуайсан говорит, что это очень важно. Лань Сичэнь засмеялся. — Всё ещё злишься из-за матча по квиддичу, дагэ? — И никогда не перестану! — Не Минцзюэ стукнул кулаком по столу. — Нам нужна была эта победа! Как он только посмел свалиться с метлы, просто потому, что пялился на… О, это они слышали уже сто раз. Мысли Лань Сичэня убежали совсем далеко, он думал о том, как Ванцзи рискнул подставить себя под удар, чтобы защитить Вэй Усяня. Думал, снова, о том, как тот осознанно солгал их дяде, чтобы защитить Вэй Усяня, опять же. «Конечно, — заявил его брат без тени сомнений. — Я люблю его». — Эр-гэ? — окликнул его Цзинь Гуанъяо. — Ты уверен, что всё хорошо? Лань Сичэнь перевёл взгляд на друзей, обеспокоенно его разглядывающих. — Эм… Ванцзи сегодня солгал дяде… — он крепче сжал пальцы на своей кружке. — И это очень на него не похоже… — Разве правила вашей семьи не запрещают лгать? — Не Минцзюэ скрестил руки на груди. — И о чём таком мог солгать Ванцзи? Он ведь хороший парнишка. Очень хороший. Вот почему это так тревожит. — Он тайком держал кролика в своей комнате. А Су Миньшань из мести рассказал дяде. Цзинь Гуанъяо прикрыл рот, чтобы скрыть смех. Лань Сичэнь нахмурился. — А-Яо… — Прости! — отозвался тот, всё ещё смеясь. — Прости! Это просто так мило, просто очаровательно. Ванцзи бы не понравилось, услышь он это. — Вот из-за чего ты так беспокоишься? — спросил Цзинь Гуанъяо. — Что он солгал из-за кролика? Ну слушай, это же не драконье яйцо, в конце концов, эр-гэ. — В нашей семье принято держать только сов. Остальные питомцы не разрешены. Цзинь Гуанъяо кивнул. — Плюс, — продолжал Лань Сичэнь. — Он очень к нему привязан. Целует каждый вечер перед сном, таскает угощения пакетами. Он даже спит с ним в одной кровати, разговаривает с ним больше, чем со мной. Просто… если дядя узнает… — Да брось, даже старый профессор Лань не станет беситься из-за милого маленького кролика, правда же? Теперь, когда ты рассказал о нём, я вспомнил, что Хуайсан как-то жаловался на дикого кролика, укравшего у него шоколадную палочку. Я думал, что это он просто так пытается выклянчить у меня немного денег… маленький паршивец, я не… Лань Сичэнь решился. — Вот только кролик этот — Вэй Усянь из Слизерина. Не Минцзюэ зашёлся практически лающим смехом, запрокинув голову. — Что? В глазах Цзинь Гуанъяо что-то промелькнуло. — Хочешь сказать, что он анимаг? Не Минцзюэ, всё ещё смеясь, отмахнулся от него. — Ох уж эти детишки! Так ты об этом переживаешь? Что твой младшенький тайком шныряет по округе? — Не Минцзюэ захохотал. — Не ну, стать анимагом, чтобы зажиматься по всему замку с Ванцзи, конечно, довольно витиеватый способ, но слушай, им же всего по шестнадцать… Лань Сичэню захотелось попросить его никогда больше не использовать слова «Ванцзи» и «зажиматься» в одном предложении. — Брось, дагэ, — Цзинь Гуанъяо толкнул того локтем, сдержав улыбку. — Хуайсану тоже шестнадцать. Что бы ты сказал, если бы это он зажима… — Закрой свой грёбаный рот, пока я тебе его не закрыл, — резко оборвал того Не Минцзюэ, и Лань Сичэнь осторожно опустил его руку, которой тот уже успел прижать палочку к шее Цзинь Гуанъяо. Не Минцзюэ одарил того сердитым взглядом напоследок, откашлялся и вернул палочку в карман. — В любом случае, Вэй Усянь — лучшее, что можно найти на Слизерине. Так что… — Дагэ, — Лань Сичэнь вздохнул. — Дело не совсем в этом. Не Минцзюэ смотрел на него так, словно всё ещё не мог понять, к чему он клонил. — Я надеюсь на ваше благоразумие. Я бы не хотел, чтобы это разнеслось по школе. Ради блага господина Вэя. — Разумеется, — Цзинь Гуанъяо улыбнулся. — Твой секрет останется между нами. И тебе не стоит так волноваться по поводу этого всего. Даже если Ванцзи знает. — Быть не может, чтобы он знал… Он… Ванцзи был бы в ужасе, А-Яо, узнай он, что рассказал господину Вэю о своих чувствах к нему. Лань Сичэнь закусил губу. Ванцзи, его бедный, несчастный брат, такой скрытный, всё держащий в себе, не смог бы справиться с подобным стыдом и давно рассказал бы всё ему, как только бы узнал правду. У Ванцзи не было никакого опыта ни в любви, ни в отношениях — как и у него самого, разумеется, — но Лань Сичэню очень не хотелось, чтобы тот попался в подобную любовную западню. Этим так печально славилась вся их семья. — Возможно, ты себя накручиваешь, — хрипло произнёс Не Минцзюэ. — Знаешь, Хуайсан сказал мне, что у Ванцзи с Вэй Усянем сегодня свидание, так что, кажется, не так уж он и… Лань Сичэнь очень-очень мягко поставил кружку на стол. — У них сегодня что?◆◆◆
— Спасибо за то, что пошёл со мной, — произнёс Вэй Усянь, взглянув на Лань Ванцзи. Рядом с ним он чувствовал себя одетым как-то неподобающе. Он даже не расчесался как следует и не накинул на себя что-нибудь потеплее, по погоде. Лань Ванцзи же, напротив, выглядел даже аккуратнее, чем обычно — будто бы сегодня специально уделил своей внешности ещё больше внимания. Тот был практически безупречен. Вэй Усянь и не думал даже, что тот согласится, перехватывая Лань Ванцзи перед тренировкой по квиддичу. Их заметила только Мяньмянь, оказавшаяся неподалёку, и лишь поиграла бровями, перед тем как уйти. Вэй Усянь решил об этом не задумываться. План был простым — встретиться с Вэнь Нином в оговоренном месте, оставить их вдвоём с Лань Ванцзи на их свидании, а потом встретиться с Цзян Чэном, чтобы шпионить за сестрой и Цзинь Цзысюанем. Просто чтобы убедиться, что тот не выкинет ничего странного. — Как твоя травма? — бесстрастно спросил Лань Ванцзи. Кончики его ушей порозовели. От холода, должно быть. — О! — воскликнул Вэй Усянь, потирая ладони, чтобы согреться. Его перчатки порвались, но он не хотел, чтобы сестра покупала ему новые. Та и так слишком много времени потратила, чтобы связать ему эту пару, так что Вэй Усянь не собирался говорить ей, что они порваны. — На самом деле, та вчерашняя твоя мазь, — он одёрнул себя на полуслове, заметив, как нахмурились брови Лань Ванцзи. — Мадам Вэнь! Вчерашняя мазь мадам Вэнь, хаха… да… мне очень помогла. Ну почему он такой? Вэй Усянь засунул руку в карман как-то слишком агрессивно. Тканая перевязь, заменившая его гипс, такой милости по отношению к другой руке не позволила. — Вэй Ин, — произнёс Лань Ванцзи и остановился. О нет. Вэй Усянь попался? Он обернулся и увидел, как Лань Ванцзи полез в рукав своей светло-голубой мантии. За палочкой? Тот собирался его на дуэль вызвать? Лань Ванцзи протянул ему пару варежек. Белых, с бледно-голубой отделкой. Мех внутри был таким же, как и на внутренней стороне мантии Лань Ванцзи. — Для Вэй Ина. Вэй Усянь глупо моргнул и указал на себя. — Для меня? — Для тебя, — подтвердил Лань Ванцзи, всё ещё протягивая варежки. На них налетел порыв ветра, и уши у того покраснели ещё больше. — Ты не носишь перчаток. Я заметил, что они… — Дырявые? — Вэй Усянь приподнял бровь. — Вау, Лань Чжань, ты и в самом деле очень наблюдателен… Они кажутся комплектом к твоей мантии. Разве тебе не стоит самому их надеть? — У меня есть свои. Эти я принёс для Вэй Ина, чтобы ты не замёрз. Лань Ванцзи медленно взял его за руку и мягко вложил в неё варежки. Вэй Усянь был близок к тому, чтобы потерять дар речи. Но был близок ещё не достаточно. — Ох, Лань Чжань, ты говоришь, у тебя ещё и шарф с шапкой для меня есть? — и он тут же пошёл на попятную, увидев, как Лань Ванцзи начал развязывать шарф, который был на нём. — Нет-нет, это шутка была. — Вэй Усянь поднял оказавшиеся в тепле и уюте руки. — Спасибо, Лань Чжань. Очень предусмотрительно с твоей стороны. — Мгм, — отозвался Лань Ванцзи и замотал его шею своим шарфом. Вэй Усянь поправил его, завязанный так же аккуратно, как обычно оказывалась завязанной съезжавшая с А-Ина ленточка. Вау, Лань Чжань! Попридержи немного вот такого для своего настоящего свидания! — А ты не замёрзнешь так? — спросил Вэй Усянь, теребя кончик шарфа, на котором был вышит фамильный герб Ланей. Ощущалось это всё как-то слишком интимно, но… — Не замёрзну, — просто ответил Лань Ванцзи. — Ах да, ты же в Гусу вырос, верно? Там, должно быть, действительно холодно. Лань Ванцзи кивнул и протянул руку, чтобы вытащить забившуюся под шарф прядь его волос. Вэй Усянь осознал, что бездумно подался к нему навстречу, и ладонь Лань Ванцзи коснулась его лица… почти как… как… — Вы двое там шевелиться вообще собираетесь? Глаза Вэй Усяня, приклеившиеся взглядом к губам Лань Ванцзи, округлились, когда он узнал этот голос. — О нет, — и увидел его обладательницу, повернувшись. — Что ты здесь делаешь? — Вау, грубо, — произнесла Вэнь Цин, стоявшая рядом со своим братом. Они тоже были одеты по погоде. Вэнь Нин вообще был укутан так сильно, что удивительно, как только не падал от веса всей этой одежды. Кажется, жизнь в месте, где солнце никогда не садится, превращает зиму в то ещё испытание. — А-Нин сказал, что возле Трёх Мётел распродают книги. Я хотела посмотреть, не найдётся ли там «Целебных свойств океанических жуков и насекомых». Представляешь, пытаюсь найти её уже… — Вэнь Цин! — яростно воскликнул Вэй Усянь. Этого в плане не было! Как ты себе представляешь их свидание, если всё время за ними таскаться будешь? Вэнь Нин поднял руку, чтобы прекратить их спор и поздороваться с Лань Ванцзи. Довольно безрадостный способ приветствовать кого-то, кто любит тебя. Варежки Вэнь Нина были милыми, но были связаны из колючей чёрной шерсти. И хоть на них не было ни дыр, ни пятен, они были самодельными и далеко не такими красивыми и удобными, как те, что дал ему Лань Ванцзи. Быть может, тот хотел для начала потренироваться дарить подарки на Вэй Усяне? — Вэнь Цин, давай пойдём куда-нибудь ещё, — решил он зайти с другой стороны. — Я куплю тебе сливочного пива, идём. Вэнь Цин приподняла бровь. — Эм, неа? Во-первых, ты на мели, так что не сможешь мне ничего купить. А во-вторых, я хочу эту книгу. И почему мы только лучшие друзья? — Пусть Лань Чжань с Вэнь Нином идут вперёд. А мы потом подойдём. — Вот уж нет, — она покачала головой. — Что, если книги, которые нам нужны, разберут? Вэнь Нин рядом с ней кивнул. — Д-да, господин Вэй, нам стоит п-пойти вместе. Господин Лань т-тоже любит старинные книги, верно? Вы оба можете обнаружить там э-экземпляры, которых даже в библиотеке не найти! Если бы Вэй Усянь мог заполучить сейчас любую книгу, спустил бы на них «Чудовищную книгу о чудовищах». Он вздохнул и попытался придумать какую-нибудь ещё причину увести Вэнь Цин от Лань Ванцзи и Вэнь Нина. Да кто вообще таскается за своими близкими, чтобы наблюдать за их свиданиями? Тем временем приближался час, когда они с Цзян Чэном должны были встретиться, чтобы отправиться шпионить за сестрой. Вэнь Цин покачала головой. — Всё, давайте просто уже пойдём. Поищу тебе что-нибудь забавное, если ты сам идти не хочешь. Ах да, вот почему мы лучшие друзья. — О нет, А-Нин! — воскликнула Вэнь Цин, взглянув на часы. — Только посмотри на время! Если не поторопимся, все книги раскупят! — О нет! — отозвался Вэнь Нин. — Господин Вэй, господин Лань, вы в-вдвоём тоже подтягивайтесь! Мы придержим для вас всё, что может вам понравится! Скорость, с которой Вэни убежали, была практически сверхъестественной. — Что… — опомнился Вэй Усянь, — только что произошло?! — Я был на книжной распродаже на прошлой неделе. Видел там эту книгу, они будут рады, — произнёс Лань Ванцзи так небрежно, словно всё случившееся вообще никак его не задело. — Лань Чжань, — Вэй Усянь нахмурился. — Разве ты не разочарован? Лань Ванцзи посмотрел на него почти растерянно, но Вэй Усянь даже не дал ему заговорить. — Подожди, — произнёс он и оглянулся по сторонам, пытаясь понять, откуда приближались голоса. Определив, Вэй Усянь схватил Лань Ванцзи за руку и потащил за ближайшее дерево, чтобы лучше всё расслышать. — Что такое? Неужели настолько холодно? Тогда тебе стоит купить мантию получше. Эта слишком тонкая, — заявил павлин, расправив плечи. Шицзе отвела взгляд широко распахнутых глаз в сторону и не ответила. Вэй Усянь тут же почувствовал, как начала закипать внутри кровь. — А вот если ты вдруг любишь зиму, моя семья владеет горами в Европе, подаренными самим Министром Магии, представляешь. Они полностью изолированы, никаких магглов, — продолжал тот бахвалиться. — Могу свозить тебя туда на Рождество, если хочешь. Цзинь Цзысюань повернулся к шицзе, внимательно её разглядывая. Рождество? Это ведь уже в этом месяце! — А… — начала Цзян Яньли, словно не зная, что ей ответить. — Спасибо за приглашение, — наконец произнесла она. — Но не нужно. — Почему? — Цзинь Цзысюань явно оскорбился. — Потому что ты холод не любишь? Потому что в Юньмэне всегда тепло? Цзян Яньли закусила губу и осторожно покачала головой. — Раз уж ты так сильно не любишь холод, — произнёс павлин резко, — почему тогда согласилась в этот раз погулять со мной? В глазах его плескалось ледяное осуждение, и Цзян Яньли слегка отшатнулась. Хотела заговорить, но тот перебил её. — Так тебе холод не нравится… или моя компания? Шицзе широко распахнула глаза и посмотрела на него. — Нет! Нет… это не так… просто… — она замолчала. — Я… На лице Цзинь Цзысюаня промелькнуло выражение, которого Вэй Усянь никогда не видел у него прежде. Тот тут же отвернулся. — Забудь, — демонстративно заявил павлин, стоя к шицзе спиной. Цзян Яньли опустила глаза — всего за мгновение до того, как те наполнились слезами. Вэй Усянь сжал кулаки. — Я… прости. — Не извиняйся. Ведь это даже не я просил тебя идти со мной гулять. Забей, раз уж ты так сильно не хотела приходить. Голос павлина сочился высокомерием, и Вэй Усянь вытащил палочку. Пусть он и должен был дождаться Цзян Чэна, ждать больше он не мог. Он едва не рванул вперёд, но Лань Ванцзи придержал его за плечо. Вэй Усянь стиснул зубы. — Этот ублюдок! Вот теперь, по крайней мере, шицзе поймёт, насколько он кусок дерьма, и не станет с ним связываться. Отлично. Пальцы Лань Ванцзи разжались и медленно скользнули по его плечу. — Я… мне стоит уйти, — произнесла шицзе, всё ещё не поднимая взгляда. — Прошу прощения. Цзинь Цзысюань, запаниковав, повернулся к ней, подался вперёд, чтобы схватить её за запястье. Вэй Усянь практически подлетел к ним. — Ты! Жалкий, бесполезный, мелкий… Он оттолкнул Цзинь Цзысюаня от сестры и встал между ними. Шицзе, кажется, была шокирована, но тут же бросилась успокаивать его, потому что на языке у Вэй Усяня уже крутилось огромное множество проклятий, грозясь сорваться. — Вэй Усянь! Ты следил за нами? И снова прерываешь нас без причины! — закричал павлин. — Без причины? — Вэй Усянь стиснул зубы до скрипа и приставил палочку к его горлу. — Ты и есть причина! Она отказала тебе, а ты всё равно хватаешь её за руку! — А-Сянь! — окликнула его сестра. — Всё хорошо, я в порядке. Не нужно, пойдём! Цзинь Цзысюань зыркнул на него и поднял свою палочку. Вэй Усянь тут же вскинул руку, чтобы прикрыть сестру. Он услышал первые звуки какого-то заклинания, направленного в их сторону, но никакого удара не последовало. Вместо этого раздалось хладнокровное, чётко произнесённое «Протего», и Цзинь Цзысюань резко развернулся. Его заклинание врезалось в дерево, за которым Вэй Усянь совсем недавно прятался. — Лань Ванцзи! — почти озадаченно воскликнул Цзинь Цзысюань, когда тот встал между ними. В этой суматохе их уже успела окружить толпа учеников и просто зевак. Среди них показался крупный и тучный парень. — Цзысюань! Этот Вэй Усянь снова тебя достаёт? — спросил этот самый парень — Цзинь Цзысюнь — и с важным видом подошёл ближе. — Сейчас я преподам ему урок! — Хочешь, мать твою, рискнуть?! — Вэй Усянь бросился к нему, но Лань Ванцзи и шицзе встали между ними. Он был так зол, что его трясло. — Оно того не стоит, А-Сянь, тише! — продолжала повторять ему сестра. — Вэй Ин, — сквозь царившую вокруг болтовню донёсся до него голос Лань Ванцзи. — Успокойся, Вэй Ин. Вэй Усянь сердито прожигал взглядом Цзинь Цзысюня, самодовольного настолько, что один только его вид снова вызвал желание на него наброситься. — Что такое? Лаешь, лаешь, да не кусаешь? — подразнил его Цзинь Цзысюнь, и его свиная рожа расплылась ещё больше от его широкой ухмылки. — Позорить семью Цзян тебе уже недостаточно? Теперь и за Ланей взялся? — указал тот на Лань Ванцзи. — Цзысюнь, — предостерёг того Цзинь Цзысюань. — Остановись. — С чего бы это, брат? Этот ничтожный, пронырливый идиот не имеет права лезть в дела нашей семьи! Кто он вообще такой, чтобы диктовать тебе и Цзян Яньли, что вам делать? Да он просто жалок! А теперь ещё и хочет, чтобы любимый племянник профессора Лань отдувался за него? Оскорбления в его адрес его не трогали, правда. Но как тот только… как тот посмел впутать в это семью Цзян и Лань Ванцзи? Краем глаза Вэй Усянь заметил, как Лань Ванцзи крепче сжал палочку, и закричал, пытаясь бросить в Цзинь Цзысюня какое-нибудь проклятие, пусть сестра и удерживала его запястье. — Ты драки хочешь? — буквально выплюнул Вэй Усянь, высвобождаясь из чужой хватки. — Посмотрим, сможешь ли ты тогда её пережить! — Ох, как будто ты напугал меня, позорный сын слуги. Заклинание уже почти сорвалось с губ Вэй Усяня, но он лишился палочки и широко распахнул глаза, заметив сестру с палочкой наготове. Выражение её лица было нечитаемым. Цзинь Цзысюнь начал смеяться. — Обезоруженный собственной сестрой! — толпа подхватила его хохот. Цзинь Цзысюань по какой-то непонятной причине не сводил взгляда с Цзян Яньли. — А-Сянь, — произнесла сестра, встав перед ним. Голос её был холодным, угрожающим. Он никогда ещё не видел её такой похожей на свою мать. Внутри начала подниматься паника. Неужели всё зашло так далеко, что ему больше нет места в её сердце? — Ну хоть кто-то у вас в семье мыслит здраво, — заявил Цзинь Цзысюнь, высоко задрав нос. — А-Сянь, — повторила сестра. — Не трать на него заклинания. Глаза Вэй Усяня расширились ещё больше, и он шокировано вцепился в руку Лань Ванцзи. — Цзинь Цзысюнь, — произнесла шицзе, всё ещё не глядя в ту сторону. — Повтори то, что ты сказал. Палочка искрилась в её пальцах почти как Цзыдянь. — Я… Я… — забормотал тот, наблюдая за срывающимися с её ладони фиолетовыми всполохами. — Ничего… Я ничего не сказал. — В первый раз ты произнёс это без проблем, — Цзян Яньли сделала шаг к нему. — Так что давай, произнеси ещё раз. — Цзян Яньли… — тот затрясся. — Что ты… — Что А-Сянь жалкий, ничтожный и сын слуги. Неужели так сложно повторить это ещё раз? — она наконец посмотрела Цзинь Цзысюню прямо в глаза. — Если тебе хватило смелости заявить, что он лишь лает, но не кусает, что позорит семью Цзян, почему ты не можешь сейчас сказать это мне? — Шицзе, — прошептал Вэй Усянь. Слеза скатилась у него по щеке. — Извинись, — произнесла та. Взгляд её прожигал насквозь. — Что?! — воскликнул Цзинь Цзысюнь. — Да ты, должно быть, шутишь. Цзян Яньли даже не дрогнула. — Извинись. Ты оскорбил честь семьи Цзян, и я требую извинений. — Нет! Да нет же! Я бы никогда! Никогда бы не оскорбил честь семьи Цзян! — затараторил Цзинь Цзысюнь. — Дева Цзян, будь благоразумна. Да это же пустяки, почти не имеет значения… — Вэй Усянь — мой брат. Мы выросли вместе, и он такая же часть семьи Цзян, как другой мой брат и я. Прости, Цзинь Цзысюнь, я не могу быть благоразумной, если ты считаешь себя вправе заявиться сюда и оскорбить моего брата и семью Цзян. Ты должен понимать, что для меня это имеет значение. Пока шицзе сжимала в пальцах палочку, Цзинь Цзысюнь оставался съёжившейся, оцепеневшей шавкой. — Я… Я не могу извиняться перед… перед ним! Не могу! И не стану! — закричал тот, тыкая пальцем в сторону Вэй Усяня. — Не могу извиняться перед такими, как… А следом раздался громкий, отчётливый вздох, когда палец, которым тот тряс, увеличился размером раз в пять. Цзинь Цзысюнь моргнул и скосил глаза на свой кулак. Его рука продолжала расти и меньше чем за секунду разрослась настолько, что начала рвать рукав его одежды. — Что? Что это? Вэй Усянь! — закричал тот. Подбородок его вырос и упёрся в грудь, плечи свело судорогой от раздувшихся рук, всё продолжавших расти. — Что ты сделал? Вэй Усянь моргнул. Ничего, он ничего не делал. Но грудная клетка Цзинь Цзысюня раздулась в огромный шар, и из него с громким чпоком выскочили в стороны руки, которые его туловище догнало наконец по пропорциям. Раздался оглушительный треск, а за ним и смех, когда задница Цзинь Цзысюня стала слишком большой для его брюк и порвала их, выставив на всеобщее обозрение его испачканные белые трусы. Гадость. Даже шицзе казалась удивлённой, когда тот продолжил разрастаться за пределы окружившей их толпы зевак и оторвался ногами от земли. — Вэй Усянь! Ты сделал это со мной! — кричал Цзинь Цзысюнь, улетая. Хохот вокруг стоял такой громкий, что тот едва слышал собственный пронзительный голос. Даже Цзинь Цзысюань, которому Цзинь Цзысюнь так любезно пришёл на помощь, был настолько ошеломлён, что просто наблюдал за тем, как его двоюродный брат гигантским уродливым шаром улетал прочь, накрывая всех собравшихся своей тенью. Вэй Усянь не знал, насколько его сестра хороша в невербальной магии. Но, быть может, возможно, те искры от её палочки были не от гнева. — Инкарцеро! — воскликнула невысокая фигура из задних рядов зевак. Чёрная верёвка обвилась вокруг массивной лодыжки Цзинь Цзысюня. В круг вышел Цзинь Гуанъяо, удерживающий свою палочку обеими руками — шар из его двоюродного брата грозил оторвать того от земли. Ещё одна чёрная верёвка вылетела из толпы, и Вэй Усянь вдруг заметил Лань Сичэня, летевшего по воздуху. Тот ухватил палочку двумя руками между коленей и упёрся ногами в ствол дерева, используя свой вес, чтобы удержать Цзынь Цзысюня, обхватив верёвкой его вторую лодыжку. — А-Яо! — закричал Лань Сичэнь, потому что этого, очевидно, было недостаточно. Пусть Цзинь Гуанъяо больше и не скользил по земле, но всё равно явно изо всех сил пытался удержаться. Зарылся ботинками в грязь в поисках хоть какого-то противодействия, но это почти никак не помогало. Он наконец смог расслабиться, когда последняя верёвка обвила запястье Цзинь Цзысюня, останавливая того на пути к облакам. Толпа расступилась, чтобы посмотреть на третьего выкрикнувшего заклинание, но увидела лишь Не Минцзюэ, стоявшего на приличном расстоянии, удерживавшего палочку одной рукой, используя весь свой вес. И его, кажется, вообще ничего не смущало. Тот поднёс вторую ладонь ко рту рупором и крикнул: — Кажется, поймали, Сичэнь! Они втроём подтащили орущего Цзинь Цзысюня пониже к толпе, Лань Сичэнь подошёл ближе. — Пожалуйста, возвращайтесь в замок, чтобы избежать дальнейшей путаницы! — произнёс тот, и разочарованные зеваки потянулись в противоположную сторону. — Кроме вас, — повернулся к ним Цзинь Гуанъяо. Среди расходящейся толпы Вэй Усянь заметил гневное лицо брата, направляющегося к ним. — Какого дементора? — спросил тот, приблизившись. Приветствия между братьями Лань были более дипломатичными. Когда толпа рассосалась полностью, Цзинь Гуанъяо поднял голову. — Цзысюнь? Что здесь вообще… — Вэй Усянь! — заорал тот. — Вэй Усянь сделал это со мной! Цзинь Гуанъяо посмотрел на него с куда меньшим отчаянием, чем Цзян Чэн. — Это он пришёл сюда и угрожал Вэй Ину, — возразил Лань Ванцзи. Они всё ещё не разомкнули рук. Цзян Чэн прищурился. — А ты, конечно же, просто так тут задержался? — Цзян Чэн, — Вэй Усянь вздохнул. — Лань Чжань был со мной до всего этого. Цзинь Гуанъяо и Не Минцзюэ обменялись взглядами. — И что произошло? — спросил Лань Сичэнь. — Мы из паба услышали весь этот шум. — Он меня покалечил! — ныл Цзинь Цзысюнь. — Угрожал мне! Это он… он сделал это! Вэй Усянь был близок к тому, чтобы закатить глаза. Такого обычно дипломатичного старосту Гриффиндора Цзинь Гуанъяо всегда было невозможно прочитать. Возможно, тот был настроен прикрыть семейные делишки, вместо того, чтобы узнать настоящую историю. Вэй Усянь скорее принял бы восемь недель отработок, чем признал бы своё поражение перед Цзинем. — Господин Цзинь, А-Сянь оказался здесь только потому, что думал, будто я беде. Он не делал ничего Цзинь Цзысюню… это… это бы… Шицзе! Не бери на себя вину за это! Все резко повернули головы, прежде чем Вэй Усянь даже успел её защитить. — Это был я. Наконец заговорил Цзинь Цзысюань, и его сводный брат доброжелательно на него посмотрел. — Цзысюань… — А-Яо, — тот опустил глаза. — Это был я. Я виноват. Мы с Вэй Усянем ссорились, и вмешался Цзинь Цзысюнь. Я не хотел… Вэй Усянь и Цзян Яньли смотрели на него во все глаза. — Господин Цзинь, — начала шицзе. — Это б… — Был я! — снова повторил Цзинь Цзысюань. — А-Яо, это я наложил на него надувающее заклинание! Вэй Усяня обезоружили, он даже не успел ничего произнести и не навредил ни мне, ни Цзысюню. Лань Ванцзи наклонился и поднял с земли палочку Вэй Усяня, которая так и лежала там, позабытая с тех пор, как сестра выбила её из его пальцев. — Это я! Не спорь, А-Яо. Это был я. Разозлился из-за этой ссоры и сорвался на Цзысюне, — смутно симметричное лицо его обретало всё более и более надменное выражение. Цзинь Гуанъяо поджал губы. — Кто затеял ссору? — Я, — ответил Вэй Усянь, презрительно посмотрев на Цзинь Цзысюаня. — Шицзе тут ни при чём. Это всё только между нами двумя. — Сестра посмотрела на него, широко распахнув глаза, но он лишь коротко кивнул ей. — Это был я. Лань Сичэнь вздохнул. — Что ж, две недели отработок тебе, Цзинь Цзысюань. И тебе одну, господин Вэй. — Да-да, звучит разумно, — отозвался павлин, и Вэй Усянь закатил глаза. — Хорошо. Он взял сестру за руку. — А вот этого мы с собой заберём, — Не Минцзюэ дёрнул палочкой, и Цзинь Цзысюнь качнулся в воздухе. — Обратно в замок. Постарайтесь снова не затеять ссору. И эти трое ушли, таща за собой плачущего Цзинь Цзысюня, словно тот был каким-то жалким воздушным шариком. Лань Сичэнь напоследок одарил брата беглым взглядом, который тот ему не вернул. — Ну и что это такое было?! — потребовал объяснений Цзян Чэн. — Мы должны были встретиться пятнадцать минут назад, а вместо этого ты со своим Лань Чжанем устроил тут бардак. Вэй Усянь проигнорировал его и вышел перед сестрой. — Эй ты, — окликнул он беспомощного Цзинь Цзысюаня. — С чего вдруг вину на себя взял? Цзинь Цзысюань зыркнул на него в ответ. — Я же сказал, что это я сделал. Разве ты не должен быть благодарен? О, Вэй Усянь был очень близок к тому, чтобы броситься на него. — Не делал, — шицзе выступила вперёд. — Это сделала я. Даже Цзян Чэн широко распахнул глаза от такого признания. — Так почему ты взял мою вину на себя? — продолжала Цзян Яньли, и с Цзинь Цзысюаня тут же слетела вся бравада. — Я… не… Я не ради тебя это сделал! — воскликнул тот, краснея щеками. — А зачем тогда, придурок? — спросил Цзян Чэн, закатив глаза. Цзинь Цзысюань метался взглядом между ними в панике. И спустя пару мгновений, раз уж тот просто так и стоял, распахнув рот и не в силах издать ни звука, Вэй Усянь сдался. — Шицзе, Цзян Чэн, пойдёмте. Извини за сегодняшнее, Лань Чжань. Я хочу провести их до замка, а потом немного прогуляться. Лань Ванцзи отвёл взгляд. Павлин ещё немного помялся, когда они повернулись, чтобы уйти. Но не успели они и пары шагов сделать, как тот закричал: — Цзян Яньли! Они обернулись. Вэй Усянь и Цзян Чэн уже тянулись за своими палочками. — Это я тебя пригласил! — воскликнул Цзинь Цзысюань, заставив Цзян Яньли на него уставиться. — Это был я, — продолжал павлин. — Моя мама… я попросил её, потому что боялся позвать тебя сам! — бормотал тот. Цзян Яньли уже полностью повернулась к нему, но всё ещё молчала. Её братья возмущённо наблюдали за ней. А павлин вдруг осознал, что он не один, и обменялся долгим и полным ужаса взглядом с Лань Ванцзи. До них донёсся смех группки девушек, проходивших мимо и явно прислушивавшихся. Цзинь Цзысюань был напуган, определённо, и в ужасе распахнул рот. На лбу у павлина выступил пот, но прежде чем шицзе успела ответить, тот заозирался по сторонам и вдруг бросился бежать. Недоумение от того, что тот только что сделал, оставалось с ними всю дорогу до замка. Примечание автора: Любопытный факт о Лань Цзюне, который ещё появится дальше по сюжету: он любит Лань Ванцзи, но не так сильно, как его сын, который находится ещё в утробе своей матери. Переведу — это авторский ОМП отца Лань Цзинъи. Он полон любви, поддержки и ШАЛОСТЕЙ.