Cullen Family Camping Trip/Семейный Поход Калленов

Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Cullen Family Camping Trip/Семейный Поход Калленов
бета
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Чарли настоял на том, чтобы Белла пошла в поход с Калленами, для того, чтобы она пообщалась с дикой природой. В конце концов, Каллены известны в городе своими семейными походами, так что они должны знать, что делать, не так ли? * Действие происходит после «Затмения».
Примечания
Работу переводила не я! Я всего лишь размещаю ее на фикбуке с разрешения переводчика. Переводчик - werebat, она же Бета. Редактор - amberit Ссылка на оригинальный перевод - https://twilightrussia.ru/forum/156-5828-1
Содержание Вперед

Глава 9.

      — Значит, так. Сегодня «свободный день», так что нам надо узнать, что кому нравится делать и совместно классифицировать это, — провозгласила Элис, стоя на одной из скамеек. — Поэтому мы сейчас группа за группой будем вносить предложения, а потом сузим их выбор. Ну, давайте начнем с мальчиков.       На самом деле не стоило и спрашивать, поскольку весь лагерь был единодушен в своем мнении — все хотели провести день на море. Элис что-то пробормотала насчет отсутствия Эммета и того, что он еще не голосовал, но Эдвард ответил за него, сказав, что он абсолютно убежден в том, что отряд брата с удовольствием тоже пойдет на озеро. Но, как только все разделились и разошлись по своим коттеджам собрать детей, раздался громкий лязгающий звук, а потом в домике Эммета что-то с шумом развалилось. Все с интересом взглянули в этом направлении. Что еще там происходит? Я подбодрила своих девочек, чтобы мы подготовились вовремя, но заметила, как пристально Розали смотрит на коттедж Эммета, словно бы решая, надо ли ей вмешиваться.       — Давайте, мисс Рози, пойдемте, пойдемте! — Ее девочки дергали Розали за блузку, страстно желая собраться и поскорее пойти на озеро. Чтобы они не расстроились, она двинулась дальше, хотя все время с любопытством оглядывалась через плечо. Наконец, готовые к походу, мы собрались в месте, откуда предполагалось начать поход к озеру. Мы ждали только группу Эммета, когда, внезапно, дверь его коттеджа распахнулась, и из нее выбежали он и его дети.       Все мальчики вспотели, и даже сам Эммет выглядел встрепанным. Прежде чем он смог произнести хоть слово, один из его ребят громко затараторил.       — Сэмми сбежал, и потом Фредди тоже, и мы поймались… — возбужденно начал он, расширив глаза.       — То есть он хочет сказать, что мы просто рассказывали по-настоящему возбуждающую историю о… всякой ерунде, и потом они просто попались, вот и все. Простите, что мы опоздали — и давайте уже пойдем, а то потеряем целый день! — прервал его Эммет.       — Почему они все потные, Эммет? Если ты всего лишь рассказывал им историю? — с подозрением спросила Розали, сузив глаза. Эммет моргнул.       — Это была интерактивная история. Как я и сказал, они просто попались в нее. Детей надо включать в игры, Рози, — ответил он несколько неуверенным голосом. Розали хотела сказать что-то еще, но Элис вступила в разговор.       — В любом случае, Эммет, в следующий раз не заставляй нас ждать. Дети возбуждены — мы собирались на озеро, правильно? Мы проголосовали, и, раз уж тебя здесь не было, то просто решили без тебя, — пояснила Элис, словно бы он смел ей возражать. Розали все еще продолжала пристально смотреть на него. Эммет явно чувствовал себя неловко.       — Да, конечно… Озеро — это прекрасно. Я полагаю, что именно туда мы собрались, раз уж все столько об этом говорят. Мы оделись для купания, так что можно отправляться. — И он подтолкнул своих детей вперед, занять место во главе процессии. По крайней мере, его вампирский слух позволил ему понять, как надо одеться детям.       Я смущенно посмотрела на Эдварда, с которого сейчас не сводила пристального взгляда Розали. Она выглядела так, словно бы ожидала знака — Эдвард узнал что-то в мыслях Эммета. Эдвард не сказал ни слова, только покачал головой и пожал плечами. Розали сдалась и отвернулась к своим детям. Как только она сделала это, Эдвард взглянул на меня и, подмигнув, одними губами произнес: позже. Ясно, что он не хотел вмешивать Розали, какой бы ни была проблема Эммета.       Когда мы добрались до озера, дети немедленно посрывали с себя одежду, оставшись в одних купальниках. Они с удовольствием ворвались в воду. Несмотря на облака, закрывающие небо, стояли теплые летние деньки. Уже было жарко, и весь день обещал быть таким же. Мы начали расстилать покрывала, принесенные с собой, на случай, если дети захотят посидеть, и большинство из нас устроились на них, наблюдая за веселящимися детьми. Джессика развернула свое огромное полотенце и неохотно сконцентрировала свое внимание на воде. Очевидно, что она с большим удовольствием поговорила бы с Майком, все время переводя взгляд на него.       Через несколько минут с той стороны, откуда мы пришли, послышался шум какого-то мотора, и я повернулась посмотреть, что это могло бы быть. Внезапно из-за бурьяна выскочил довольно большой квадроцикл, к которому был прикреплен прицеп, издающий громкий скрежет при езде по гравию. Водитель явно ехал слишком быстро и не очень осторожно, и, когда машина неожиданно остановилась на пляже, в воздух поднялось облако песка и пыли, покрывшее все и всех.       — Джаспер! Ты не мог бы быть немного повнимательнее? Мы теперь все в песке! — прошипела Розали, со злостью глядя на него со своего места.       — Прости… Кажется, на меня так подействовал адреналин, — извинился Джаспер. — Но ты всегда можешь сполоснуться в озере, — предложил он, показывая на воду.       — Прекрасная идея, братец! — воскликнул Эммет, сдергивая свою рубашку. — Но сначала: где ты это взял? Надо будет тоже опробовать машинку! — проговорил он, показывая на квадроцикл.       — Нет, Эммет. На ней разрешено ездить только садовнику — это указано в правилах в гараже за моим коттеджем, — ответил Джаспер, бросая взгляд на Элис.       Эммет закатил глаза и разочарованно взглянул на Джаспера, после чего повернулся к озеру. Он пробежал по мосткам и с воплем «Пушечное ядро!» бросился в воду. Дети, до которых добралась мощная волна от упавшего тела, завизжали.       Джаспер начал вытаскивать из прицепа разнообразные предметы. Там были надувные бассейны, матрасы в виде животных, мячи, маски для плавания и тонна различных игрушек для игры с песком. Дети начали выбираться из воды, чтобы рассмотреть привезенное, и, один за одним, расхватывая матрасы и прочее барахло, возвращались к воде. Хорошо, что кто-то догадался заранее надуть их — некоторые из них были огромными.       — Откуда все это взялось? Вроде бы Сью говорила что-то о нескольких бассейнах в гараже, но никак не о целом отделе игрушек из гипермаркета, — пробормотала Розали, глядя, как поверхность озера покрывается плавающими черепахами, дельфинами и тюленями.       — Ну… Я верну это назад… Большую часть, по крайней мере, — уклончиво сказал Джаспер, запрыгивая назад в машину.       — Джаспер? Еще одно — это ведь новая Хонда АТВ, которая появилась на рынке всего месяц назад? Так как она могла оказаться в гараже, если прошлый механик уволился в прошлом году? — поинтересовался Эдвард, приподнимая бровь. Что-то определенно происходило, только я не понимала, что. Джаспер не ответил. Вместо этого он качнул головой, почти ухмыльнулся и направился обратно в лагерь. Элис, подскочив, подбежала к оставленным игрушкам и начала распределять их по кучкам в зависимости от назначения — для воды или для песка.       — Что случилось, Эдвард? О чем вы все говорили? — спросила я. Эдвард хихикнул.       — Помнишь, прошлой ночью, когда я говорил тебе, что Элис не отвечала… ну, ответила, что не может ничего сделать, и как это приведет к противоположному эффекту?       Я кивнула, рассеянно вспоминая что-то. Я почти уснула тогда и почти ничего не помнила.       — Так вот… — начал он, но Майк прервал нас, встав со своего покрывала.       — Кто-нибудь хочет искупаться? — спросил он, глядя прямо на меня. Отчетливое низкое рычание послышалось из горла Эдварда.       — Нет, спасибо, Майк. Мы с Эдвардом обсуждаем наш медовый месяц, — ответила я, улыбнувшись. Может быть, это его проймет.       Розали вздохнула и встала, тихо бормоча себе под нос что-то вроде «Идиот». Она, похоже, так же злилась на Майка, как и Эдвард. Она направилась к детям, играющим в песке, и, присоединившись к ним, опустилась на колени рядом с Эммой, поощряя ребенка. Майк отошел прочь, явно расстроенный, и Джессика воспользовалась возможностью поймать его, подозвав к себе.       Прежде чем я смогла попросить Эдварда пояснить, о чем он говорил раньше, Элис заметила, что Розали с нами нет, и вернулась к нам.       — Вы верите Эммету? Я клянусь, он самоубийца, — прошептала она, оглядываясь через плечо на Розали, полностью погруженную в строительство гигантского песочного замка с девочками. Эдвард хихикнул.       — Вот тут я с тобой согласен, Элис. После последнего раза ему следовало бы лучше соображать. А теперь что я пропустила? Сегодня я могла бы выиграть мировое первенство на самого растерянного человека на планете.       — Что? Может кто-нибудь объяснить мне, о чем вы говорите? — немного сурово спросила я.       — Помнишь шум, который исходил из коттеджа Эммета перед нашим уходом? Так вот, это, похоже, был один из его мальчишек — Саймон. Помнишь, который переживал по поводу оставленного дома кота. Так вот, он очень любит животных. И по этой причине приволок в лагерь двух детенышей морской свинки. Он спрятал клетку с ними в чемодане, потому что не мог оставить их дома. Помнишь, когда все они выбежали из коттеджа, и этот ребенок бормотал насчет того, что Сэмми и Фред потерялись? — прошептал Эдвард, осторожно взглянув на Розали.       — Так Сэмми и Фред — это морские свинки? — спросила я. Элис хихикнула.       — Угу. И что еще хуже, ребенок нашел в лесу кого-то вроде саламандр и приволок их в коттедж. Эммет нашел все это зверье и запаниковал, решив, что Розали найдет их и обвинит его — а это я точно знаю. У меня было видение Эммета, целенаправленно решившего спрятать их от нее, — добавила она, блеснув глазами.       — Вау… стечение обстоятельств, — прошептала я, почти жалея Эммета. Может быть, Чарли знал Калленов больше, чем я думала. Дети Элис страстно интересовались модой, дети Розали боготворили ее, мальчишки Эдварда были тихими, но уверенными, Эммета — громкими, а теперь еще выясняется, что они любят животных, мои собственные девочки — робкие и тихие, и я — чрезвычайно неловкая сама по себе. Потом что-то озадачило меня.       — Подождите… Вы оба говорите так, словно все происходящее — ошибка Эммета. Но для меня это звучит так, словно бы все это совершил ребенок, а не Эммет. Так почему вы говорите, что ему следовало бы подумать, если он не несет за это ответственности? — спросила я, заново воспроизводя в памяти их комментарии. Эдвард светло улыбнулся.       — Может быть, это начал и ребенок, но, вместо того, чтобы поговорить о возвращении рептилий обратно в лес, Эммет создал нечто вроде «загона» для всех животных, которых Саймон продолжал приносить… он отвел для него угол их коттеджа.       — Почему? То есть… ты шутишь? — неверяще спросила я.       — К несчастью, нет. Не шучу, — ответил Эдвард и замолчал. Эммет вылез из воды и направлялся к нам.       — Ребята, вы тоже должны искупаться — это великолепно! — прогремел Эммет, стряхивая капли воды в нашем направлении. Он бросился на покрывало рядом с нами.       — Лучше, если я не буду рисковать. Кроме того, пока у Софи не было проблем, и бог знает, что с ней случится, если я залезу в воду, — пробормотала я в ответ, заставив тем самым Эдварда нахмуриться.       — Ладно. Я тут подумал — а что, если нам поговорить на тему «Большой Лесной Феи»? Даже Большая Сью упоминала про это — может быть, в этом что-то и есть, — сказал Эммет, осторожно глядя на выражение наших лиц.       — Эммет. Ты прекрасно знаешь, что таких сказочных вещей не существует. И как ты вообще можешь покупаться на нечто такое же бессмысленное? — раздраженно заявила Элис.       — Конечно, и большинство людей вокруг нас считают, что вампиров не существует. Однако вот они мы, сидим на пляже, — возразил Эммет.       — Ну и что? Все равно это глупо, — сказала Элис. Она дотянулась, схватила небольшую лопатку и начала что-то рисовать на песке.       — Она права, ты же знаешь. Фей не существует, и тебе стоит прекратить верить в это, — серьезно произнес Эдвард.       — Почему? Я никогда не говорил, что верю в них. Я просто спросил. Вы, ребята, слишком любите критиковать, — защищаясь, ответил Эммет. Эдвард громко вздохнул.       — Эммет, я ведь слышу твои мысли, помнишь? Ты веришь в это, и я могу представить, сколько времени ты тратишь на эту бессмыслицу. Ты уже должен быть достаточно счастлив, что серьезно разозлил жену — и на самом деле хочешь добавить в список еще и веру в фей? Эммет пробурчал себе под нос что-то невразумительное, но быстро затих, так как на нас посмотрела Розали. Он помахал ей и послал воздушный поцелуй, что заставило ее улыбнуться.       Парой часов спустя мы вновь услышали рев мотора квадроцикла, но на этот раз он приближался медленнее. Вернувшийся Джаспер привез в прицепе ланч. Прежде чем уйти с территории лагеря, мы попросили Анжелу предупредить Эсме о наших планах пойти на озеро, чтобы они могли приготовить ланч для нас.       После того, как дети поели и немного отдохнули, они опять рванулись к воде. Эммет последовал за ними. Они страстно хотели, чтобы он вернулся с ними — в особенности потому, что Эммет сажал себе на спину двоих или троих детей, изображая гигантского кита.       В конце концов и дети Розали убедили ее тоже пойти с ними. Потребовалось несколько просьб: «Пожалуйста, мисс Розали, мы любим вас», — и она осталась в купальнике-танкини и пошла в воду. По крайней мере, она призвала здравый смысл в подборе купальника для этой поездки. Пока все дети резвились в воде с Эмметом и Розали, остальные из нас развалились на наших покрывалах. Майк все еще оставался с Джессикой, слушая, как она излагает свои планы на колледж и том, какие студенческие общества она предпочитает. Пока я смотрела, как Элис изучает свой список дел по поводу нашей свадьбы, который она как-то умудрилась притащить с собой, мне на ум пришел вопрос.       — Так что вы все делали ночью? — спросила я, осознавая, что у меня даже не было времени подумать над этим — все происходило слишком быстро. Эдвард ухмыльнулся.       — Большую часть своего свободного времени я провел около костра, чтобы быть уверенным, что с тобой все в порядке. Раз уж я не могу остаться в твоем коттедже, это следующее, что я лучше всего могу сделать, — добавил он. — Розали иногда приходила ко мне, но по большей части она оставалась со своими детьми внутри коттеджа. Ей нравится быть рядом с ними.       — А Элис? Что она делала? — с любопытством спросила я. Она внезапно стала выглядеть виноватой. Элис засомневалась, взглянув на Эдварда, который сузил глаза. Она расстроенно вздохнула.       — Плохо, Эдвард. Это выбор Беллы, а не твой. — Она повернулась ко мне. — На самом деле, Белла, ночь я провела в коттедже Джаспера. И Эммет тоже обычно там — Розали присматривает и прислушивается к нашим детям, чтобы убедиться, что с ними все хорошо, пока нас нет. Если кто-то из них проснется или возникнут проблемы, она сможет с этим справиться. А Эдвард присматривал за костром, так что может справиться с мальчиками, если они проснутся. Я собиралась просить тебя присоединиться, но кое-кто, — она сердито посмотрела на Эдварда, выглядящего разгневанным, — не дал мне поговорить с тобой, потому что настаивал, что тебе нужно поспать. А она могла бы поспать у Джаспера, — добавила она, повернувшись к Эдварду.       — Подожди. А что такое у Джаспера? Этот домик хуже, чем наши коттеджи. Почему ты хочешь, чтобы мы проводили время там? Думаю, что Джаспер мог бы посидеть с вами у костра, если вы попросите — разве так не будет более удобно? — спросила я. Элис фыркнула.       — Почему бы тебе не пойти с нами сегодня вечером и не посмотреть самой? — ответила она. Эдвард отрицательно покачал головой. — Мы всегда возвращаемся до того, как дети проснутся. Я уверена, что разбужу тебя, и ты сможешь вернуться в свой коттедж вовремя.       — Ни за что. Белле нужен отдых. Я знаю, что ты хочешь дать ей отдохнуть, но этого недостаточно, Элис. Она назавтра будет усталой, и не сможет уделить должное внимание своим обязанностям, — сказал Эдвард.       — И все равно, Эдвард. Я скажу тебе позже, Белла. Если хочешь прийти — приходи. Тебе понравится, я уверена, — произнесла Элис, загадочно сверкнув глазами.       Эти двое сводили меня с ума своей ссорой, так что я просто пожала плечами и откинулась на спину, стремясь насладиться небольшим отдыхом перед возвращением в лагерь. Что такого может быть в домике Джаспера? Последний раз, когда я видела его, он выглядел так, словно готов был развалиться на части. Пока Элис и Эдвард продолжали спорить шипящим, раздраженным тоном, я позволила моим мыслям унестись вдаль.       В конце концов, пришло время возвращаться в лагерь и готовиться к ужину. После того, как приехавший Джаспер собрал все матрасы и игрушки, мы убрали все остальное и выстроили детей. Софи возникла из ниоткуда, протягивая мне руку и улыбаясь. Я видела, что она гордится собой за «день без происшествий», и, понимая, что чувствует девочка, не могла не улыбнуться в ответ.
Вперед