Cullen Family Camping Trip/Семейный Поход Калленов

Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Cullen Family Camping Trip/Семейный Поход Калленов
бета
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Чарли настоял на том, чтобы Белла пошла в поход с Калленами, для того, чтобы она пообщалась с дикой природой. В конце концов, Каллены известны в городе своими семейными походами, так что они должны знать, что делать, не так ли? * Действие происходит после «Затмения».
Примечания
Работу переводила не я! Я всего лишь размещаю ее на фикбуке с разрешения переводчика. Переводчик - werebat, она же Бета. Редактор - amberit Ссылка на оригинальный перевод - https://twilightrussia.ru/forum/156-5828-1
Содержание Вперед

Глава 22

Часом позже, когда я дремала в руках Эдварда и боролась с различными звуками, окружающими меня, то начала сомневаться в своей способности принимать правильные решения. — Не могу поверить ему. Почему он настолько невероятно раздражает? — шипел голос откуда-то сбоку. — Я говорил, что с ним мы повеселимся, — отвечал другой голос. — Не знаю… может быть, нам просто надо посидеть наверху, и, когда он посмотрит в окно, то увидит, что все скучно и уныло, и уйдет, — сказал кто-то еще. Подождите… это был Эдвард. Морщась, я открыла глаза, чтобы посмотреть, что происходит. — Белла! Ты проснулась! Вовремя, мы как раз собираемся повеселиться, — сказала Элис, которая разлеглась на диване у моих ног. — Оставь ее в покое, Элис. Сейчас полночь. Игнорируй ее, Белла, и попробуй немного поспать, — сказал Эдвард, сузив глаза на сестру, которая с энтузиазмом наклонилась ко мне. Я оперлась на руку. — Забудь, Эдвард, я уже проснулась. И о чем вы шепчетесь? Кто так раздражает? — спросила я с любопытством, которое пересилило усталость. — Майк Ньютон, кто же еще. Он видел, как мы уходили из лагеря, и хотел дождаться нашего возвращения, чтобы узнать, где мы были. Но мы так долго не возвращались, что он решил пойти к домику Джаспера и посмотреть, что там творится, — сказала Элис, закатывая глаза. Она, похоже, смотрела одно из своих видений. — Некоторые из нас так его бесят, что он посчитал, что может засечь нас в домике у Джаспера. — Ну да. А вместо этого мы сами собираемся повеселиться, — хихикнул Эммет, пихая Джаспера локтем в бок. — И что вы собираетесь делать? — поинтересовалась я. — Мы хотим напугать его до смерти, вот что, — ответил Эммет. — Джаспер, дай мне ключ от сарая, я хочу кое-что принести оттуда. Элис, когда он придет? Элис коротко подумала. — Минут через сорок. Он еще не ушел из лагеря. Он что-то ищет… фонарик, наверное, — ответила она. Джаспер протянул Эммету ключ. Эммет убежал и вернулся меньше чем через пять минут. — Я нашел потрясающие штуки. Кто со мной? Я знаю, это моя задача, но, может быть, есть еще желающие? — Я! — радостно завопила Элис, вскидывая руки в воздух. — Определенно я тоже, — кивнул Джаспер. — Этот парень с момента приезда сюда достает меня. Все посмотрели на Эдварда и меня. Я не видела особого вреда, и, к тому, уже все равно проснулась. — Я тоже, — пожала я плечами. Меня все еще злили мысли Майка по поводу того случая с воздушным змеем. Эдвард вздохнул. — Хорошо, мы идем, только остаемся вне всех событий и смотрим со стороны, — сказал он, внимательно глядя на Эммета. Похоже, он считывал план из его головы. Через секунду Эдвард кивнул и усмехнулся. — Прекрасный план, Эм. А у меня тоже есть идея… Элис, дай свой Блекберри, — попросил он. Она протянула свой телефон, бомоча что-то по поводу внезапной неспособности предвидеть события. Эдвард включил устройство и нажал на несколько кнопок. — Алло? Сет? Как ты? Прекрасно. Ты случайно не занят сегодня? Примерно через полчаса? — Он кивнул, слушая, что говорит ему Сет, а потом начал описывать, где мы находимся и как до нас добраться, объясняя нашу проблему. Потом, заканчивая звонок, рассмеялся вместе с Сетом. — Идем. Нам надо выбраться наружу и приготовиться, — поторопил всех Эммет. Мы последовали за ним. Эдвард осторожно поддерживал меня, проходя через темный коридор и люк на потолке. Когда мы выбрались, я заметила, что стою примерно в тридцати ярдах от сарая за коттеджем Джаспера. Элис показала направление, по которому пойдет Майк, но сказала, что ничего не гарантирует после того, как Эдвард подключил Сета. — Эдвард, Белла — вы идете за мной, — сообщил Эммет. Он явно поменял план. Мы ушли за ним в домик Джаспера. Эдвард сел на кресло в углу, а мне Эммет сказал лечь на диван. Он растворился на кухне, и через пару минут вернулся. В его руках было два ножа. Я видела, как он без усилий отломал лезвия от них, что напомнило мне, насколько непроницаема кожа вампиров. Он достал что-то из кармана и примотал первую ручку ножа к груди Эдварда. Потом перекатил меня на живот, попросил вытянуть руки и прикрепил вторую ручку к центру моей спины. Хмыкнув, Эммет достал из другого кармана бутылку с кетчупом. У меня едва появилось время съежиться, прежде чем он выдавил содержимое бутылки на нас, эффективно имитируя наши «раны». Надо признать, если бы кто-то посмотрел на нас из окна, то вполне поверил бы этому. Эммет отступил и оценил работу. — Прекрасно, — прокомментировал он. — Все отлично, я пошел. Ты услышишь, когда он подойдет, Эдвард. Через секунду Эммет исчез. — Эдвард, а что точно он спланировал? Надо полагать, со стороны кажется, что нас убили. — сказала я. — Джаспер скрывается в лесу — он хочет напугать Ньютона еще сильнее. Элис сидит на деревьях, и проследует за ним, когда тот побежит через лес, и будет шуршать листвой и ломать сучья, чтобы создать впечатление, что за ним кто-то гонится. Сет будет сидеть на краю леса, готовый повеселиться своим собственным способом, — пояснил Эдвард. — А Эммет? Он что будет делать? — спросила я. Эдвард помолчал, прислушиваясь к чему-то, что я не слышала. — Это ты скоро узнаешь, Белла, — пояснил он, откидываясь назад и закрывая глаза, показывая рукой, что я должна сделать то же самое. Майк, похоже, приближался. Бум. Я раскрыла глаза, и Эдвард легонько качнул головой, словно молча умоляя меня не двигаться. Бум. Бум-бум-бум-бум… Звук был такой, словно это стучал рулон туалетной бумаги по черепичной крыше, и я задумалась, чего ждет Эммет. Через секунду я получила ответ. Майк, должно быть, задумался, что такое он слышит, и решил заглянуть в окно. И, надо полагать, увидел меня и Эдварда, потому что внезапно его душераздирающий вскрик нарушил тишину вокруг нас. Словно по сигналу, за домом завелся мотор, и хлопнула задняя дверь коттеджа. Эммет пронесся в гостиную. Моя голова все еще была опущена, и я могла посмотреть только краем глаза. Эммет бежал к входной двери, его лицо прикрывала хоккейная маска, и он размахивал руками с зажатой в них бензопилой. Вампир выскочил из двери, яростно размахивая бензопилой, и Майк на секунду застыл. Он отступил на шаг, потом повернулся и рванул в лес, крича во всю мощь легких, что Эммет преследовал его. Через секунду мы с Эдвардом взорвались в истерическом смехе. — Ты видела Эммета? Это напугает кого угодно, — с трудом выдавила я сквозь смех. — Забудь про Эммета. Я смотрел на дверь. Ты бы видела лицо Ньютона, — ответил Эдвард, качая головой. — Это совершенно бесценно. Пойдем. Посмотрим, что сделали остальные, — добавил он. Он снял меня с дивана и закинул на спину, после чего выбежал в темноту леса. Через пять минут он остановился за деревом, и я выглянула в темноту. Мы стояли, минуту или две слушая рев бензопилы, и я соображала, что должна видеть. Эдвард головой показал в направлении группки деревьев, и, когда я присмотрелась, то увидела, что они дрожат. Внезапно в ночи возник одинокий огромный волк и громко завыл. Где-то за нами с неестественной скоростью начали трещать и шуршать ветки деревьев. Вой превратился в угрожающее рычание. И тут на нас выскочил Майк и побежал дальше, в лес. В его волосах торчали ветки, его глаза в панике оглядывали все вокруг. Шуршание и треск преследовали его. А мы побежали за ним по земле. Эдвард держался в тени, прослеживая каждое движение Майка. Майк выбежал на небольшую лужайку и остановился, восстанавливая дыхание. Он держался за бока и прислонялся к огромному дереву. Меня заинтересовало, где Джаспер, и может ли он ухудшить все для Майка. Я сомневалась, что это вообще возможно. Когда Майк остановился возле дерева, Элис тоже замерла на месте, и Сет тоже сделал перерыв. Стояла абсолютная тишина — не было слышно ничего, кроме тяжелого дыхания Майка. Как только он слегка успокоился, то тоже заметил тишину, и на секунду его тело расслабилось. Вот тогда с обратной стороны дерева показался серебряный сияющий крюк и вонзился прямо в кору над головой Майка. Шмяк. Майк медленно посмотрел вверх и увидел крюк. Он полсекунды пялился на него и затем, с еще одним душераздирающим криком, рванул опять в лес. Эммет смотрел на нас. Теперь его хоккейная маска висела на его макушке, а тело тряслось от молчаливого смеха. — Эдвард, откуда он вообще взял этот крюк? — удивилась я. — Он лежал в сарае. Похоже, его использовали для самодеятельных постановок. Там лежало много разных костюмов, и Эммет нашел крюк в куче пиратского барахла, — прошептал в ответ Эдвард. С ближайшего дерева спрыгнула Элис. — Да. Ты бы видела, что он там нашел. Например, эту хоккейную маску. К ней еще прилагались наколенники и прочее барахло. Наверное, в каком-то году они устраивали чемпионат по хоккею, — сообщила она, грациозно приблизившись к нам. — Что не может не радовать, — сказал Джаспер, спрыгивая с дерева за нами. Я даже не представляла, что он там. — Я даже не могу погасить его эмоции — настолько Майк боится, — добавил он. — Это весело… Спасибо за звонок, Эдвард, — произнес Сет, выходя из тени в человеческом виде. — А куда он делся? Он точно побежал в правильном направлении? Я меня нехорошее предчувствие, что Майк заблудится, — пробормотала я. — Не волнуйся, Белла. Мы все время гнали его к лагерю. Еще пять минут в том же направлении — и он выйдет из леса к домикам, — уверил меня Эдвард. — Если не сойдет с ума, когда прибежит туда. Вы не боитесь, что он перебудит весь лагерь криками о массовом убийстве? — пробормотала я вслух, хотя на самом деле и не задумывалась об этом. Элис улыбнулась. — Пока я сидела на деревьях, то выбрала несколько минут и проскользнула в его кабину. Там я оставила один из рулонов туалетной бумаги, который выронил Майк, и записку на его подушке, — сообщила она. Эдвард наклонился к моему уху, ощутив мою растерянность после ее странного ответа. — В записке сказано: «После того, как мы напугали тебя, нам кажется, что это потребуется тебе больше, чем крыше Джаспера. Приятного использования». Услышав, как Эдвард говорит мне про записку, Сет взорвался в громком хохоте. — Ты бесподобна, Элис, — наконец, смог сказать он. Элис неуверенно улыбнулась Сету. На ее лице читалась смесь удовлетворения и осторожности. Ей, похоже, нравилось слышать, что она невероятно умна, но способность Сета закрывать ей возможность видеть будущее ее явно раздражала. Эдвард пригласил Сета вернуться в коттедж Джаспера и поиграть с ними в видеоигры, и парень радостно согласился. Эдвард явно был рад видеть Сета — они сдружились после того, как убили Викторию. Сет явно хороший парень. Сет был впечатлен тем, как мы устроились в пещере, и смотрел на все, как на чудо. А после этого сел играть с Джаспером, Эдвардом и Эмметом. После того, как я второй раз приняла душ, чтобы смыть кетчуп, то переоделась в пижаму, которая Элис приготовила для меня. — Конечно, я принесла ее сюда на всякий случай, — пояснила Элис и свернулась возле меня на диване, жизнерадостно переворачивая страницы модного журнала и полностью удовлетворенная проведенным вечером. Изредка она делала закладки, чтобы утром показать страницу Розали. Мои глаза начали закрываться и, прежде чем я поняла, что происходит, провалилась в сон.
Вперед