Малиновый фейерверк и рождественское утро

Гет
Перевод
Завершён
R
Малиновый фейерверк и рождественское утро
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
У Гермионы Грейнджер отличная работа, хорошие друзья и в целом замечательная жизнь. Но что, если все планы нарушает один единственный человек из прошлого?
Примечания
Во время перевода могут добавляться метки и персонажи, а рейтинг — меняться. Вольность перевода присутствует. В оригинале 11 частей. Все персонажи принадлежат Дж. К. Роулинг и Warner Bros Studios. Все оригинальные персонажи и сюжет принадлежат автору. Есть тут у меня один телеграмм-канал... вот ссылочка, в общем: https://t.me/uvt17 Если вдруг кто-то хочет поддержать переводчика: Сбербанк: 5469 6900 1726 2248 Тинькофф: 5536 9141 4906 8037
Содержание Вперед

Часть 3

      Он впечатал девушку в стену, их губы встретились в страстном танце, а ладони касались каждого сантиметра кожи человека напротив. Он повторял её имя, словно мантру, а мозолистые пальцы ни на секунду не отрывались от тела девушки. Они не часто оставались наедине, без лишних глаз и ушей — только когда не были заняты делами Ордена или не выходили на вылазки. Она убрала отросшие тёмные волосы с его лба и заглянула в его глаза. Она не могла им насытиться, ей всегда будет его недостаточно.       И в этот же самый момент он вошёл в неё. Девушка обвила ногами его талию, наслаждаясь грубыми толчками, а он наслаждался взглядом карих радужек.       Оба кончили, и парень дотронулся губами до её ключицы.       — Я скучал, — пробормотал он между поцелуями. — Я люблю…       МЯУ-У!       Гермиона подскочила в постели, мгновенно пробуждаясь и ошалело оглядываясь по сторонам, понимая, что она дома, а не на площади Гриммо. Она обняла Живоглота, прижимая того ближе. Она любит этого кота. Пусть он этого и не знает, но его неконтролируемая страсть ко всему съестному не раз за последние дни спасала Гермиону от гор мороженого, разбитого сердца и второсортных маггловских романтических комедий.       Также сегодня утром её навестил целитель и сказал, что после такого спуска по лестнице ей нужно взять отгул на две недели (две НЕДЕЛИ!), чтобы отдохнуть и поправиться. Свободное время она потратила на Рона, который вчера, после трёх дней, проведённых с семьёй, вновь отправился в Бразилию через портключ. И после его ухода Гермиона с ума сходила от скуки. Она прочитала все до единой книги из своего списка и убралась во всей квартире. Если бы она была честна с собой, давно бы признала, что такое её поведение безумно раздражает Джинни и Пэнси.       В конце концов, рыжеволосая заявила, что не приблизится к квартире, пока Гермиона «наводит там порядок». Именно поэтому ей пришлось обратиться в Святого Мунго. Как бы противно ни было это признавать, но Теодор Нотт стоял между ней и её работой, поэтому, чтобы получить разрешение о досрочной выписке, Гермионе нужно сыграть на пять с плюсом.       С этой мыслью она и полезла в свой шкаф, откопав там давно забытое, но всё ещё любимое платье: светло-голубое, выше колен, с бретельками на шее и кружевом на лифе. Она натянула его через голову и покрутилась перед зеркалом, наблюдая за колыханиями юбки.

***

      — Грейнджер, ты уже получила ответ от… что ЭТО? — спросил Теодор, входя в их спальню с листами бумаги в руках.       Гермиона прекратила красоваться перед зеркалом, покраснев.       — Я увидела его сегодня в одном из магазинов, когда прогуливалась по маггловскому Лондону, и не смогла устоять. Не думаю, что куда-нибудь в нём выйду… но оно мне понравилось, — ответила она, смотря на парня через зеркальное отражение.       Гермиона засмущалась и сложила перед собой руки в замок, чтобы он не смог заметить лёгкую дрожь в пальцах.       — Ты выглядишь… просто вау, Гермиона, — прошептал он, подходя к ней сзади и обнимая за талию. — Ты прекрасна.

***

      — Ты просто прекрасна.       Драко ухмыльнулся, оперевшись плечом о дверной косяк.       — Чёрт! Малфой! Стучаться так и не научился?       Гермиона чуть ли не подпрыгнула, когда голос Малфоя вырвал её из воспоминаний.       — Вообще-то, милочка, я три раза звал тебя, прежде чем войти.       Он усмехнулся. Драко знал, что это платье значит и для Гермионы, и для Теодора. Специально ли она надела его или даже не задумывалась об этом?       — Мне пойти с тобой, или ты отправишься в офис Тео одна, да ещё вот в этом?       Гермиона проигнорировала проигрывание бровями Драко.       — Нет, я хочу, чтобы ты пошёл со мной, спасибо. А что не так с платьем? Нотту, кажется, вообще наплевать, а мне нравится, — она ухмыльнулась, уверенность в правильности своих решений росла с каждой секундой.       — Я просто хочу сказать, что, если он увидит тебя в этом платье, его мозги растекутся в неприятную жижу и он не сможет понять, что ты от него хочешь.       Драко покачал головой, беря девушку под руку.       — А когда этому человеку было дело до того, что я хочу? — ответила Гермиона, когда они уже аппарировали и оказались перед офисным зданием.       Драко рассмеялся, а Гермиона для пущей важности тыкнула пальцем ему в грудь.       — Ты смеёшься, потому что это правда!       Он взял её за руку и повёл по многочисленным коридорам. В приёмной сидела секретарша, которая только махнула им рукой в сторону нужной двери, будучи уже несколько лет знакомой с Драко.       Пару раз стукнув по косяку костяшками пальцев, Малфой приоткрыл дверь и впустил Гермиону в кабинет.       — Привет, Грейнджер, присаживайся.       Теодор сидел спиной к посетителям, в данный момент просматривая список пациентов. Драко прочистил горло — он с нетерпением ждал реакции своего друга, наверное, его голова взорвётся фейерверком. Нотт повернулся.       — А теперь потрудись объяснить, почему своей последней кричалкой ты довела моего помощника до слёз, или мне до... ЭТО ТВОЁ СВАДЕБНОЕ ПЛАТЬЕ?

***

      Это была простенькая свадьба, ну, по меркам Тео, и абсолютно точно необычная; но ведь и они такие же. Он не знал, чем заслужил такую, как она, но в возрасте восемнадцати лет был уверен, что никогда не найдёт никого лучше. Она — его мир, она идеальна.       Тео глубоко вздохнул и кивнул Уизелу и Драко. Никогда в жизни Теодор Нотт не подумал бы, что на его свадебной церемонией Рональд Уизли будет стоять рядом с его свидетелем. А ещё Теодор Нотт никогда в жизни не думал, что женится на Гермионе Грейнджер и что её бывший будет не против этой свадьбы. «Нужно верить в настоящую любовь. Он верил.»       Тео понял, что она вышла на дорожку, засыпанную лепестками, по шумному вздоху Рона и тёплому смешку Кингсли Шеклболта, исполняющего временные обязанности министра магии. Он повернулся к задней двери дома на площади Гриммо и едва смог вернуть себе способность дышать. Перед ним, в сопровождении Поттера, была Гермиона в простом голубом платье, с маргариткой в волосах, но такой красивой он её ещё не видел.       Когда девушка подошла ближе к импровизированному алтарю, Теодор еле сглотнул комок и пробормотал: «Привет». Гермиона широко улыбнулась в ответ. Когда Поттер наконец-то (слава Богам, он делал это очень медленно) сел на своё место, Кингсли прочистил горло и начал:       — Давайте сразу перейдём к официальной части, никто ведь не против? — он усмехнулся; Гермиона покраснела, а Теодор закатил глаза. — Никогда раньше я не видел настолько самоотверженных и в то же время преданных друг другу людей. Словами всё не выразить, да все и так имели удовольствие наблюдать за развитием ваших отношений — не дадут соврать. Просто хочу сказать этой девушке, которую знаю ещё с тех пор, как она была маленькой зубрилкой: хороший выбор, моя дорогая. Лучшего спутника жизни и не найти. Он поразил всех нас своим упорством и знаниями, которые в праве сравниться только с твоими. А теперь давайте приступим к клятвам, а после испробуем кушанья, приготовленные Молли Уизли!       Кингсли подмигнул Теодору и дал ему знак начать.       — Грейнджер, Гермиона, мне так много нужно сказать тебе, но не могу найти нужных слов, поэтому скажу лишь одно: я буду любить тебя. Буду любить до последнего вздоха, пока у наших внуков не появятся собственные внуки. Но большего обещать я тебе не могу, милая, потому что уверен, что после нашего бракосочетания меня лишат наследства.       Гермиона рассмеялась, в её глазах всё ещё мерцали искорки веселья, когда и она произнесла свою клятву:       — Я уже говорила это три дня назад, когда ты сделал мне предложение, но повторюсь снова: ты и я. Всегда. И мне не нужен никакой кусок пергамента или кольцо, я и без них знаю, что, пока мы вместе, всё будет хорошо. Даже если тебя лишат наследства.       Гермиона кивнула Кингсли, и он протянул им обручальные кольца, обычные из серебра, но для них они всё равно были самыми лучшими.       — Властью, данной мне как министру магии, я объявляю вас, Теодор Нотт и Гермиона Грейнджер, мужем и женой. Можете поц…       Из задумчивости Тео вывели два стука по косяку двери и покашливание, причём театрально-драматичное — так умел только Драко. Самодовольный придурок. Всё ещё сидя спиной к двери и пытаясь взять себя в руки, Нотт начал:       — Привет, Грейнджер, присаживайся.       «Ну-ка повернись, дурень, не со стеной же разговаривать,» — подсознание звучало прямо как его лучший друг. Но Теодор всё равно послушался. Обернувшись, он продолжил:       — А теперь потрудись объяснить, почему своей последней кричалкой ты довела моего помощника до слёз, или мне до... — Нотт поднял глаза на взбешенную Гермиону. — ЭТО ТВОЁ СВАДЕБНОЕ ПЛАТЬЕ?

***

      Гермиона сидела напротив стола Теодора, с растущей ухмылкой наблюдая за тем, как этот мерзавец пытается понять, что вообще происходит. Осознавание того, что даже после неудачного брака и пяти лет, прошедших с их развода, его глаза всё равно наполняются яростью из-за неё, придавало уверенности.       — Мы здесь не за тем, чтобы обсуждать мою одежду, целитель Нотт, — ответила она, и из-за её высокомерного тона Теодор сморщил нос. — Мы пришли, чтобы вы подписали документ о досрочной выписке, позволяющий мне вернуться к работе. Как вы видите, я прекрасно себя чувствую и…       Тео, похоже, пришёл в себя и поднял руку, останавливая Гермиону.       — Я знаю, зачем вы здесь, мисс Грейнджер, — он спародировал её излишний официальный тон. — И я ничего не собираюсь подписывать. Вам было дано две недели, а прошло всего четыре дня!       Гермиона фыркнула.       — Ну так проведи осмотр. Увидишь: я в полном порядке. Это просто пытка. Если ты проведёшь осмотр сейчас, избавишься от меня теперь уже навсегда, как ты и хотел! — она тут же ахнула, прикрыв рот ладошкой. Она не хотела говорить это вслух, тем более таким тоном.       Драко, сидящий на диване, вздохнул и потёр переносицу двумя пальцами. Она отправила ему сову с просьбой о помощи, и уже тогда Малфой знал, что это задача не из простых, но… серьёзно?       — Послушай, Гермиона. Ты ещё не готова вернуться. Не готова независимо от твоих желаний. Просто воспользуйся этим чёртовым отгулом и возвращайся на свою работу через неделю. Всем нужен отдых, — попытался убедить её Теодор.       — Не тебе решать, к чему я «готова», Теодор Нотт! Ты больше не знаешь меня! Я уже не та и не собираюсь выслушивать твои указы! — выкрикнула она, кончики пальцев заискрились. — Чёрт возьми!       Она спрятала ладошки под скрещенными ногами, продолжая бурчать ругательства себе под нос. Тео был даже уверен, что расслышал что-то, ужасно похожее на «противный змей». Уже дважды за сегодняшнее утро Теодор видел, как бесновалась Гермиона Джин Грейнджер.       — Будь я проклят, Грейнджер, ничего не изменилось! Ты всегда думала, что знаешь всё лучше всех, но не в этот раз! Я ЧЁРТОВ ЦЕЛИТЕЛЬ! Не ты, я! — прорычал он. — И я не допущу того, чтобы какая-то из моих жён вернулась на работу с блядской черепно-мозговой травмой, из-за которой она в любой момент может потерять сознание!       Тео кипел, но свою ошибку осознал лишь тогда, когда заметил выражение чистого ужаса на лице Драко.       — Какая-то из твоих жён? — мёртвенно спокойным голосом начала Гермиона. — Да, Тео, что же ты не рассказываешь? Как поживает Дафна?       В следующую же секунду она аппарировала, оставив двух бывших слизеринцев одних в кабинете, по которому беспорядочным вихрем разлетелись листы документов.
Вперед