Проект "Мелиноя". 1 Сезон: Ангельские орешки

Смешанная
Завершён
NC-17
Проект "Мелиноя". 1 Сезон: Ангельские орешки
автор
бета
Описание
Никогда еще человечество не сталкивалось с такой невероятной и бесстыжей угрозой своему существованию! Неведомый враг, зовущий себя "Миллениумом", бросил вызов всей Земле, отправив в бой особей. Голых невменяемых женщин-мутантов, которые зверски убивают мужчин, а представительниц слабого пола заражают! Чтобы остановить шлюховатую рать, нужны необычные герои. На защиту мира встанут... добрый Вескер и его помощница Джилл - сверхсильная, раскованная и слегка безумная? Какого хера тут творится?
Примечания
Разухабистая история в стиле: "Что если..." Что если Джилл угодила в лапы Вескера и подверглась радикальным "улучшениям" задолго до событий RE5? Скажем, сразу после побега из Раккун-сити? Если вам вдруг вспомнилось мое же "Последнее пари", считайте этот фанфик СИЛЬНО альтернативным сиквелом, сделавшим разворот в сторону трэша "Порноужасов". Или читайте его, как отдельное произведение! Да - это моя новая книга-игра! Нет - глаза вас не обманывают, и в названии реально есть слово "сезон"! Мои похабные фантазии окончательно вышли из-под контроля, и стандартный макси не способен вместить все варианты. Поэтому я иду по стопам "Нетфликса": делю свою книгу-игру на несколько сезонов, которые можно читать и проходить отдельно! То, что вы увидите - лишь первая доступная миссия для суперсолдата Джилл.
Содержание Вперед

Глава 46

Неплохую идею подал сам Вескер. Убежденный, что лучше силы может быть только сила в квадрате, он заявил следующее: — Боюсь, нам некогда упрашивать эту подопытную. Иногда хама нужно перехамить, а драчуна — побить в драке. Заставь ее уважать свою силу! — Эй! Я, конечно, крута и совершенна, — Джилл попробовала возразить, — но бесконтактно кидать предметы не умею! Мне броситься на экстрасенса с голыми руками? — Вот именно: ты совершенна и способна на многое, — польстил ей очкастый. — Ладно тебе! — засмущалась Джилл. — Уболтал! Пойду настучу козе по черепушке! — Один момент, — в эфир внезапно ворвался Оксид Бьерн. Лицо хакера на кодеке, как всегда, было закрыто пеленой помех, но сиплый голос узнавался сразу. — Джилл, я могу тебе помочь. Увеличить шансы на успех. Валентайн практически поверила, что победит Джек одной левой, однако не стала обижать хакера отказом. — Только быстро! — сказала она нетерпеливо. — Что мне нужно делать? — Ничего — все уже сделано. Я переключаю джойстик в другой слот приставки и свожу на нет психические силы противницы. Покажи ей, кто настоящий сверхчеловек! Озадаченная, но воодушевленная героиня отправилась к барьеру и вызвала татуированную нахалку на бой. С той стороны не последовало реакции. Тогда Валентайн завопила громче, не скупясь на оскорбления и угрозы. Она чувствовала себя заядлой охотницей, которая выкуривает из чащобы зверя и загоняет его в хитро расставленную ловушку. — Что молчишь? Кукарекалка сломалась? — увлеченно хамила Джилл. — Небось, трясешься за этой стенкой? По-любому! Нет у тебя суперсилы — одни галимые понты! Расхохотавшись, Валентайн неосторожно оперлась на защитную стенку и грохнулась. Барьер исчез в мгновение ока — без предупреждающих звуков и спецэффектов. В следующий момент появилась рассерженная Джек и сразу оторвала героиню от пола. Та вскрикнула, подлетев на три с лишним метра и чуть не сбив подвернувшуюся люстру. — Про понты пищала, шкура? — рявкнула Джек. — А за гнилой базар ответишь? — Я тебя размажу, — пообещала Джилл, буквально прилипшая к потолку в позе морской звезды. Угрожать в таком виде сложно, но она старалась. — Дай только спуститься! — Лети отсюда, курица щипаная! — напутствовала ее нахалка. Валентайн полетела вправо, снесла-таки люстру и «затормозила» копчиком об угол. Этот удар героиня выдержала, не издав ни звука, но все только начиналось. Через секунду потерявшее вес тело развернулось и полетело по направлению к другому углу. Джилл кое-как сумела выставить локоть, чтобы не удариться головой, оттолкнулась… и ее тут же унесло в противоположную сторону. Каждый следующий полет был быстрее предыдущего, будто героиню превратили в шарик и засунули в автомат для пинбола. — Джилл, — в ушах зазвучал извиняющийся голос хакера, — ошибочка вышла. Недокументированные возможности не спасают от телекинеза. Или спасают? Что там за шум? Героиня была бы рада поддержать разговор и вывалить на хакера всё, что не успела сказать Джек, но опасалась прикусить язык. Набив кучу шишек, она, наконец, шлепнулась на пол и стала со стонами потирать ушибы. Когда противница вышла из-за угла, Джилл схватилась за тумбу и попробовала закрыться ей, как щитом, но телекинез высокого уровня попросту разнес предмет в щепки. Более живучую Валентайн понесло дальше по коридору, и она упала на грязную ковровую дорожку, чуть не впечатавшись носом в паркет. — Вставай, ссыкливая шкура! — потребовала Джек. — Лежачих тоже бьют! Ногами! — Да ты… погоди, — хрипло ответила Джилл. — Вот-вот откроется… второе дыхание! Героиня встала на колени и опустила голову, будто собиралась молиться. Вместо этого она выдернула ковровую дорожку из-под ног татуированной. Но та не повелась на такую детскую уловку и вовремя соскочила. Затем по коридору промчалась новая ударная волна, уносящая с собой и ковер, и путающуюся в нем героиню. Валентайн летела, как перекати-поле, не в силах понять, где верх, а где низ. А потом «низ» внезапно пропал, и потерявшая опору героиня закричала. Однако что-то остановило неминуемое падение. Успокоившись и вернув ориентацию в пространстве, Джилл оглядела черный колодец с серыми вертикальными тросами и сообразила, что угодила в лифтовую шахту. Кто-то выломал двери на этом этаже — возможно, та психопатка в порыве эмоций. А героиня, стало быть, влетела в проем и должна была разбиться в лепешку. Выручил как раз ковер, который за что-то зацепился, размотался и чудом не порвался, удерживая Джилл. — Пронесло. Эм… Спасибо, — пробормотала Валентайн, держась за шершавый материал. Ей раньше не приходилось благодарить ковры, так что практики не хватало. Однако треск над головой призывал ее поторапливаться и искать что-нибудь покрепче. Внизу ловить было нечего — лифты встали на уровне первого этажа. Падать с такой высоты неразумно и чертовски больно. Оттолкнувшись от стены и раскачавшись, героиня попробовала дотянуться до балок, разделяющих шахту на две половины. Чуть-чуть не рассчитав, она сорвалась и в последний момент схватилась за балку метров на десять ниже. Там ей удалось зацепиться, подтянуться и перевести дыхание. Героиня подняла глаза и отыскала наверху манящий прямоугольник света. Подняться несложно, но глупо получится, если ее тотчас столкнут телекинезом в яму. Чем там занята полоумная уголовница? Почему прекратила атаки? Валентайн напряженно вслушивалась, и ее беспокоил усиливающийся шум наверху. Джек нашла себе нового врага? Особей? Нет! Их бы она стерла в порошок за секунды! Слыша сердитые проклятия драчуньи и рычание особей, Джилл решила вмешаться. Она готовилась перескочить на тросы лифта и вскарабкаться по ним, как обезьяна, но с этим пришлось повременить. Сперва в шахту влетали плывущие по воздуху особи. Потом, лишившись поддержки, они отправлялись в путешествие на тридцать этажей вниз. По этому маршруту проследовала одна мутантка, вторая, третья… Затем пронеслись две особи сразу, выкинутые крепким ментальным пендалем (Джилл повезло, что они в нее не попали). Но в конце концов звуки борьбы начали утихать, а зараженные перестали парить над головой героини. Тогда Джилл поднялась по тросам и вернулась на нужный этаж. Джек приходилось совсем худо: устав материться во весь голос, она хрипела, обливалась потом и пыталась восстановить дыхание. Особи ей всячески мешали. Они связали девушке руки за спиной, потом заткнули рот кляпом из простыни и пытались сложить ее покомпактнее, чтобы утрамбовать в серый чемодан. Валентайн прервала процесс на самом интересном месте, и особи, конечно, возмутились. Самая ретивая бросилась вперед сломя голову, промахнулась и улетела в пустой проем, увлекая за собой героический коврик. Дальше было еще проще. Отлупив последних двух мутанток и спихнув их тела в шахту, Джилл помогла Джек выбраться из чемодана и стала приводить ее в чувство. Она никак не могла понять, почему татуированная драчунья — пылкая и даже бешеная — за две минуты превратилась в разваренный пельмень. Судя по поведению, она страдала то ли от тяжелой черепно-мозговой травмы, то ли от последствий страшного бодуна. Но симптомы не совпадали, а опьянение и похмелье за пару минут — это что-то за гранью фантастики. Валентайн в очередной раз встряхнула девушку и с радостью заметила что-то живое в ее пустых глазах. Еще три минуты ушло на то, чтобы она смогла говорить: — Похитили… суки! — Джек надолго замолчала, понурив голову. В ее голосе, кроме привычной злости, звучали надрывные нотки. — Прошмыгнули под носом, пока я отвлеклась на тебя, — продолжила она с трудом. — Забрали Шепард… Она даже не могла сопротивляться. Что ж я за тупая пизда?! Валентайн ощутила неловкость. Героиня повидала много похожих сцен, но не привыкла утешать сверхсильных девушек с таким взрывным характером. — Ты боялась задеть ее, — неуверенно предположила она, — и не била во всю мощь… — Хрена с два! — возмутилась Джек, ненадолго став прежней бой-бабой. — Не собиралась я сдерживаться! Случилось что-то… небывалое. Только я собиралась превратить этих голых шлюх в пыль, как меня сразила адская мигрень. Будто артиллерийский снаряд рванул в черепе! Я потеряла концентрацию, ослабела и дала тварям унести Шепард. — И часто у тебя такие приступы? — аккуратно поинтересовалась Валентайн. — Я здорова! В этом-то и штука! — возопила Джек. Ей пришлось сделать паузу и переждать боль. — У них был собственный гребаный псионик! Спрятался и шандарахнул мне по мозгам психической кувалдой! Как крыса! Ух, попадись он мне… «Интересно, — задумалась Джилл. — Мастера научились влиять на здоровых людей?» Бешенство понемногу выветривалось из драчуньи. И все же она по инерции пыталась найти крайнего и свалить вину за свой провал на Валентайн: — Из-за тебя все, тупая шкура! Я отвлеклась и оставила Шепард одну! Ай! Получив звонкую пощечину, ошеломленная Джек схватилась за щеку и уставилась на Джилл. Она вдруг стала похожа на испуганную девочку, прикидывающуюся взрослой. — Сука! За что?! — Я тебе не шкура и не сука. Зови меня Джилл, — строго ответила Валентайн. — А виноватых ищи в зеркале! Ничего бы этого не было, если б ты сразу меня послушала! Джек не сразу удалось смириться с этой мыслью. Но потом она устало пробубнила: — Четкий ты учитель, Джилл. Лучше меня. Умеешь мозги вправить. А, к черту! — она встала и попыталась уйти. — Сама обделалась — сама все исправлю! Как обычно. Джилл повернула ее к себе лицом, пресекая вялые попытки сопротивления. — Не получится «как обычно». Врагов много, и они знают, как лишить тебя силы. Эй, не отворачивайся — слушай меня! Подопытным необходимо держаться вместе — на Базе. Мы обязательно соберем всех ваших. И Шепард найдем. Зуб даю! — поклялась героиня. — Хм… Ну ладно, — пусть с неохотой, но Джек согласилась. — Кажется, у меня нет особого выбора. Но учти: если обманете, отвечать за всех будешь ты. Усекла? — Усекла, — кивнула Джилл. — Пошли отсюда. Извини, но лифт вызвать не смогу! Вы нашли Джек (и потеряли Шепард) Проверить точку A-1 — 31 этаж, банкетный зал (22) Проверить точку A-2 — 33 этаж, офисные помещения (26) Проверить точку A-3 — 34 этаж, пустой номер (29) Проверить точку A-4 — крыша (32) Проверить точку A-5 — 32 этаж, помещение с сейфом (35) Проверить точку A-6 — 31 этаж, зимний сад (38) Проверить точку A-7 — подземный этаж, парковка (42) Проверить точку A-9 — 35 этаж, нежилая часть здания (48) Проверить точку A-10 — 31 этаж, комната с фонтаном (51) Проверить точку A-11 — 32 этаж, зал для заседаний (54) Идти на битву с боссом «Незаметная в толпе» (открывается автоматически после спасения шести заложниц) (57)
Вперед