Новый эльф мистера Люциуса Малфоя

Слэш
Завершён
NC-17
Новый эльф мистера Люциуса Малфоя
автор
Описание
Люциус Малфой решает завести нового эльфа-слугу, но тот оказывается с весьма строптивым характером...
Содержание Вперед

Часть 3

В означенное время из камина вышагнул Драко в парадной мантии, несколько изумлённо осматриваясь. Парадный зал, быть может, не был отчищен до блеска, но роз и вьюнков тут было столько, будто устраивали не семейный ужин, а свадьбу. — Очень... Мило, — выдавил он. Люциус в ответ неловко улыбнулся сыну. — Да, я знаю, тут несколько диковато... — Нет-нет, очень неплохо. Пропала, знаешь ли, эта холодная атмосфера. — А Гермиона? Ты без нее? — О, я специально прибыл чуть раньше, чтобы обговорить с тобой главное, — и Драко нагнулся к его уху. — До меня дошли слухи, что ты снова завел эльфа, так вот, будь добр, не показывай его Герми. Если она заподозрит тебя в "эксплуататорстве", начнется скандал. Я и так еле уговорил её... В другое время Люциус бы возмутился: что эта грязнокровка себе позволяет? Но теперь было не до того: чертов эльф вносил суматоху во все вокруг. — О, уверяю, никаких признаков его присутствия его тут нет, это не эльф, а сущее наказание. Он дикий, Драко. Последнее он буквально простонал. — Дикий? — в недоумении поднял брови Драко. — Неприрученный. Он... Из первых эльфов, видимо. Я уже проклял все, сынок, я устал и совершенно не могу с ним справиться. Видел бы ты его! А что самое худшее, он альфа! Мне, видимо, придется принимать лекарства, а это сплошное разорение. В моем возрасте травиться этим зельем... Драко к страданиям отца остался холоден. — У домовых эльфов нет такого, — безапелляционно уверил он отца. — Они не делятся на альф и омег, они слишком жалкие существа для этого. Так что тебе нечего бояться. — А этот не такой, вот увидишь. Он и на эльфа-то непохож! Флетчер, этот мошенник, всучил мне какого-то... Не знаю, кого. — Надеюсь, ты сказал ему, чтобы он не показывался на глаза Герми? Она меня живьём съест, если... — Сказал, сказал. Если бы он меня ещё послушал... — Ладно… Надеюсь, хотя бы этот вечер пройдет нормально. Люциус был рад тому, что сын наконец-то хотя бы снизошел до того, чтобы навестить его, так что он не планировал ссориться. В конце концов раздалась несильная вспышка, шум — и в гостиную шагнула Гермиона собственной персоной. Кажется, Драко уговорил ее надеть платье и хотя бы сделать вид, что она рада встрече, но взгляды, которыми они обменялись… Что ж, они оба шли на это только из-за Драко, который просто хотел успокоить свою совесть. И один вечер для него можно было потерпеть. На стол в маленьком зале уже были поставлены блюда, и хотя Драко с удивлением отметил отсутствие накрахмаленных салфеток и строгой постановки блюд, говорить он ничего не стал, решил, что эльфа отец приобрел совсем недавно и, наверное, не успел еще научить его, как все должно быть… Знал бы он, как обстояли дела в реальности! — Что ж, надеюсь, вам все понравится. Как твои дела, Драко? За разговором время и правда тянулось куда быстрее, вот Люциус уже несмело улыбнулся, Драко рассказывает какую-то шутку, Гермиона более спокойно ломает сладкое желе, запивая его чаем, и, кажется, за столом почти идиллия… Если бы Драко не ощущал на себе вечно чей-то пристальный, рассматривающий взгляд. Ей-богу, он даже оборачивался пару раз, но… Никого. "Видимо, у меня уже мания преследования в этом замке", — подумал он и, поднявшись, сказал, что он на пару минут их покинет. И каково же было его удивление, когда он, выйдя из уборной, увидел сидящего неподалеку в кресле старого кабинета мужчину, так отчаянно напоминающего деда? Он даже подумал, что это его призрак, или, быть может, отец его ждет зачем-то, но, подойдя ближе, с удивлением осознал, что… Нет. Это живой человек. — Вы кто и что тут делаете? Это дом моего отца, покиньте его немедленно! Эльф если и всматривался до этого в отпрыска своего хозяина, пытаясь предугадать, каким же будет их общее дите (ну, что только он достоин стать его вторым родителем, и вообще, его гены самые лучшие — там и сомневаться не приходилось, любое обсуждение подобного было бы просто глупо!), только поморщился. — На лицо неплох, но голос… Я Трандуил, король эльфов, к вашим услугам. И ваш отец сам меня призвал. Драко аж осекся, вспоминая то, о чем говорил отец и складывая один к одному. — Так это вы… его эльф? Стали понятны и обилие цветов, и даже вид отца, и его слова… Но тут Драко захотелось только хохотать почему-то. В конце концов, это даже лучше — хоть кто-то присмотрит за его непутевым папаней. — Ну что ж, я Драко. Драко Малфой. Приятно познакомиться. Прошу прощения, я подумал, что к отцу забрались воры, он ведь живет один. Жил. Надеюсь, он вас не обижает? Трандуил если и хмурился, тут уже даже спокойно кивнул, принимая извинения. Нет, все-таки неплохой отпрыск у его хозяина. Его собственный будущий сын, конечно, будет лучше, но за неимением иного сойдет. — Нет. Хотя хозяин он весьма странный. — Я, пожалуй, вернусь к столу. Не хочу показаться невежливым, но все же прошу не показываться на глаза моей жене. Она не особо любит моего отца и, пожалуй, два знакомства за вечер будут для нее излишними, хорошо? Эльф кивнул, Драко вернулся к столу, чуть ли не похихикивая и бросая на отца веселые взгляды, что заметила даже Гермиона. — Драко, все хорошо? Ты какой-то… чересчур веселый? — Это алкоголь, дорогая, не волнуйся, все прекрасно. Впрочем, мы уже задержались, отец, и если позволишь, мы бы уже покинули тебя. Люциус, что превосходно провел время и наконец-то наговорился всласть и без обоюдных обвинений, только кивнул. — Я был бы рад, если… если бы вы еще навестили меня. Так они и расстались. Гермиона даже улыбнулась на прощание, и они с Драко скрылись в камине, оставляя Люциуса в задумчивости ковыряться в тарелке и морщиться от непонятных болей в желудке. — Видимо, зелье слабое, надо выпить еще. Акцио сработало исправно, и вот Люциус отпивает прямо из бутылочки, искренне надеясь, что все это пройдет к утру, и он просто устал за день попыток прыгать на кухне в попытках приготовить хоть что-то идеальное. Идеальное не получилось, зато вкусное — вполне. Но главное, что вечер прошел прекрасно. Может, они вернут добрые отношения с сыном… Гермиона, выходя на вечернюю прохладу вместе с Драко, вдохнула полной грудью и спокойно улыбнулась: — А твой отец не так ужасен. И должна признаться, я ожидала худшего. — Знаешь, иногда это единственный способ получить приятное впечатление от встречи, — учтиво ответил Драко, посматривая на супругу. — Нет, я даже не об этом... Видишь ли, необоснованный снобизм твоего отца, его безосновательные притязания на... хм... Это все можно стерпеть, но вот злонамеренные деяния наподобие того безобразного рабства, в котором он держал своих слуг — домовых эльфов... Этого я бы не стерпела. — Герми... — Погоди, я не закончила мысль. Так вот, должна признать, что твой отец, похоже, перестал мучить домовиков. — Да у него их и нет! Ты же помнишь, Гарри клялся, что освободил всех до единого. — Мои источники говорят иначе, Драко. Увы, но это так. Не далее как сегодня утром я изучала реестр несвободных магических существ Северной Британии, и должна сказать, что сэр Люциус Малфой владел по крайней мере одним... Но, судя по тому, как был сервировано стол, и в каком заросшем состоянии парк... Тут она приостановилась, бросая взгляд на парк Малфоев, тонущий в вечерних сумерках. Тихо ухнула вдали сова и снялась с места, беззвучно хлопая мягкими крыльями, виднелись исполинские стволы деревьев. Заросшие аллеи, скрытые зарослями нестриженых кустов тропинки — словом, накануне Трандуил сделал все, чтобы вернуть саду первозданный дикий лесной облик, и был творением рук своих более чем доволен. — Кх-кхм... Так вот, я на основании увиденного я сделала тот вывод, что он не слишком сильно эксплуатирует несчастное, голодное, истощенное и обездоленное создание. — Ну что ж, я рад, устраивать скандал, Герми, не хотелось бы. — И это очень радостно, поверь. Я вижу, что твой отец способен исправиться. "Несчастное, голодное, истощенное и обездоленное создание" в этот момент пребывало на кухне, с аппетитом и безо всякого зазрения совести докусывая острыми эльфийскими зубками пятый по счету кусок мяса, запивая его ежевичным вином, и чувствовало себя прекрасно, чего нельзя было сказать об его хозяине. Эльфу было весьма интересно, не начал ли господин подозревать замену бутылочки с зельем, а потому он неслышно прокрался наверх, наблюдая за Люциусом из-за двери спальни. Гермиона, бросавшая в этот миг прощальный взгляд на Мэнор, недоуменно потерла лоб. — В чем дело, Герми? — поинтересовался Драко. — Ничего-ничего. Просто показалось, сто вижу твоего отца сразу в двух окнах... наверное, вино ударило в голову. Эльф пробрался в спальню, которую искренне считал их общей, укладываясь рядом со своим несколько странноватым господином, и уютно обнял его. В этот раз аромат омеги ничего не перебивало, и он стал капельку ярче. С наслаждением вдохнул аромат кожи, эльф втянул его носом... Хозяин что-то пробормотал сквозь сон, сделал очередную попытку что-то возразить... — Иди к себе в спальню, Трандуил! — Мое место рядом с вами, господин, — и он прошёлся ладонями по спине Люциуса, расслабляя ее. — Ммм, шантажист... Подлиза... И не рассчитывай на... Ни на что не рассчитывай, ты никчемный слуга, а твои представления о чистоте и вовсе заставили меня сегодня краснеть перед сыном! Знал бы Люциус, что исключительно благодаря небрежности эльфа Гермиона не принялась вызволять его в ту же минуту, он был бы сдержаннее в словах. Но эльф ничуть не обиделся. А тем временем одна спасительница эльфов буквально не могла спать, представляя, как томится где-нибудь в сырой каморке маленький тощий домовой эльф, и твердо решила завтра тайком проследить, как же все-таки Люциус Малфой обращается со своим единственным слугой. Утро для Люциуса не совсем задалось. Весь живот ныл и болел, и настроение у аристократа было хуже некуда. Будто бы весь его организм решил его наказать за увиливание своих обязанностей за тридцать с лишним лет! Да и эльф этот… Все вокруг буквально пропахло им! Спускаясь в халате вниз, на кухню, и заваривая себе кофе, Люциус был готов убивать всех, кто проходил рядом, и благо, что Трандуила не было рядом. Зато были лепешки, мяско и нарезанные фрукты на столе, которые Люциус с удовольствием съел. Трандуил, как обычно, подошел сзади, неслышно, и только усилившийся аромат альфы сказал Люциусу, что он где-то тут. — Ничего не понимаю, почему ты пахнешь сильнее… Я же купил зелье для заглушения запаха и течки, а ощущение такое, как будто она вот-вот начнется. Что за аптекари пошли, черт подери, даже зелье подавления не могут сварить нормально… Как же тяжко жить без Северуса. — Подавления? Люди подавляют в себе зовы природы? — Трандуил, что уже сел неподалеку, будто бы дразнясь, недоуменно взглянул на своего горе-хозяина. — Ну естественно, не размножаться же как кролики… Или у вас это не так? — У нас это редкость и самый большой подарок. Наши омеги крайне редко беременеют, поэтому мы бережем каждый шанс. — Ну вот поэтому ты и последний. В нашем мире все… — Люциус вздохнул, очерчивая на столе вензеля и задумчиво тыкая зеленый росток, что уже оплел стол — эльф и сюда добрался, черт подери. — Ну нет, не все. В моем положении, вообщем, дети это обуза. Так что да, я глушу свои течки. — А как же Драко? Разве он не твой сын? — Мой, но как бы сказать... рожал его не я. Моя жена, Цисса. Она меня бросила, так случилось. Эльф тем временем о чем-то думал, например, о том, что у него под боком внезапно оказался нетронутый омега, пусть и с крайне противным и непокорным характером, но ведь… явно цветущий, судя по запаху! Пусть он и не в курсе, что он подменил его зелья, но пока он поймет, там уже пройдет время, а ему осталось совсем чуть-чуть, судя по аромату. — О чем ты задумался? Как-то ты подозрительно тих. — Да так… Ваш сын вчера просил за вами присмотреть, вот я и думаю. — Присмотреть? Так вы что, виделись? — В коридоре столкнулись. Он посмеялся почему-то, а потом попросил не выходить и не показываться той девушке.. — Гермионе… Да. У нее свой взгляд на происходящее. Уй, черт, пойду выпью зелья и лягу, что-то мне и вовсе нехорошо. Люциус побрел в свою комнату, благо там было тепло и натоплено, а после еды ему и правда было лучше полежать. А вот вышеназванная особа уже шла по тропинке к дому, решив во что бы то ни стало найти бедного, несчастного и обездоленного, и преподать урок этому напыщенному аристократу! Бедный, несчастный и обездоленный, кстати, вполне успешно наслаждался завтраком, поедая фрукты, которые принес Люциус, и уж конечно заметил странную гостью, пытающуюся открыть дверь в большой зал, куда можно было проникнуть из сада. — Вы к Хозяину? — Мистер Малфой, я… Ээээ… Конечно, взгляд девушки быстро понял что это никакой не Малфой. Как минимум, потому что существо было крупнее него и выше. А еще потому что даже высокомерие и холодность Люциуса рядом не стояли с замашками этого создания. — Кхм… я… вот… хотела проверить, что все магические существа находятся в безопасности, согласно указу. — Простите, как вы меня назвали? Существо? Презренная смертная, я король Мирквуда, один из Высших эльфов, лесной Король! Это вы перед моими ногами как жалкие букашки! Существо! Да как ты посмела! Как Гермиона бежала, она не вспомнила. Кажется, этот неправильный эльф начал на нее надвигаться, и она позорно покинула дом так же, как вошла, отдышавшись только тогда, когда аппарировала домой. И почему-то подумалось ей, что вряд ли таким существом можно помыкать, но ведь тогда получается, что лорд Люциус все сам сделал? Он что, тоже исправляется? Люциус же, услышав крики эльфа внизу, поморщился и схватился за голову, пытаясь встать с кровати. У него все плыло перед глазами, но, пожалуй, крики были слишком гневными, чтобы… — Трандуил, какого черта ты так орешь, бессовестный ты слуга… Ох… Люциус осел без сил прямо у перил, прислонившись к ним головой и пытаясь унять звездочки перед глазами. Кажется, зря он вышел из своей комнаты. Трандуил мигом, так ловко и быстро, как могут одни эльфы, взбежал наверх и очутился подле господина. Поднял его и, взяв бережно под локоть, довёл до спальни. Хозяин жалобно стонал и чуть не плакал. — Все будет хорошо, — эльф заботливо утешал его, как мог. — Напрасно вы пытались обмануть зов природы, но ничего... — Что ещё за ничего? — из последних сил простонал господин. — Знаю я твоё «ничего», ох... Мне жарко. И слабость безумная. Я, похоже, простудится. Пошли за колдомедиком, немедленно, слышишь? — томно простонал Люциус, подчиняясь эльфу, который укладывал его в постель. Негодный эльф, быть может, и слышал, но бежать за помощью вовсе не спешил. — Я и сам неплохой лекарь, — промурлыкал он. Повадки его все сильнее изобличали опытного альфу-обольстителя, да и мог ли он себя сдерживать, когда под боком был такой сногсшибательно пахший течный омега? Он и сам не помнил, в какой момент господин превратился из надменного неприятного мага в желанное, трогательно слабое существо. Быть может, хозяин самую малость себя запустил, но все еще оставался очень, очень хорош.
Вперед