Неоднозначная история неоднозначного героя: первая арка.

Гет
Заморожен
NC-17
Неоднозначная история неоднозначного героя: первая арка.
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Этот проект – моя несбыточная мечта о приключениях, верных друзьях и просто интересной жизни. "Свою жизнь мы стоим сами" – не в моём случае. Вы сможете заглянуть в мои фантазии о дружбе, других мирах и магии через это произведение... Это смесь моих радужных мечтаний(окружающим миром произведения), пересекающихся с порой мрачной реальностью(расшатанным подсознанием героя). Всё, что происходит в тексте – отражение моего психического состояния, которое скачет от крайности до крайности.
Примечания
В ходе работы могут изменятся метки, детали и пэйринг. Ещё кое-что – в сюжете будет много пасхалок и отсылок. Я не пытаюсь обсмеять или хайпить объект отсылки, не подумайте. Просто вставляю в свой проект понравившиеся "детальки" из других источников.
Содержание Вперед

Глава 12: По холодным следам.

«Где я? Что происходит? Как же болит голова. . " — Юичи не мог понять, где находится, попутно пытаясь освободиться от одеяла. Стены были белыми и мягкими, повсюду были гладкие и мебель была обшита какой-то мягкой и лёгкой тканью. В углу комнаты стоял стол с многочисленными склянками, исписанными бумажками и бинтами. «Почему это место так похоже на психлечебницу?» — он хотел высказать всё, что думает об этом месте, но неожиданно кто-то постучал в дверь. . Кто бы это мог быть? Мальчик неуверенно встал с кровати на белоснежный ковёр и открыл дверь — у входа стояли два подозрительно знакомых человека — девочка и парень. Подросток, оглядываясь, зашёл в комнату, в то время как девушка тут же повисла на плечах ошарашенного Юичи: «Вилсон, я так волновалась! С тобой всё в порядке? Может, тебе с чем-то помочь?». Тут же в голове сами собой появились все последние происшествия: школьное подземелье, падение с лестницы и последующая потеря памяти. К слову, он не помнил как попал в больничную койку, а к нему пришли Барри и Брэтти. «Сколько я здесь нахожусь? И как я тут вообще оказался?» — своевременно задался вопросом, на что Барри с небольшой задержкой ответил: «ты упал с лестницы в том школьном лабиринте, вышиб головой дверь и потерял сознание. Ты здесь уже около недели. . Стоп, а когда ты ещё и руку с ногой умудрился повредить?» — и действительно, у Юичи была перебинтована левая нога, а правая рука и вовсе загипсована от локтя до запястья. На левую половину лица была наложена асептическая повязка. «Ну, мне пора. Я ещё раз зайду вечером, хорошо?» — выдохнул Барри, на что мальчик лишь неуверенно хмыкнул. Как только парень покинул помещение, Брэтти приподняла повязку, чтобы её заменить: «м-да, всё так же плохо. Барри это видеть точно не стоит. . «, чем озадачила Юичи. — Зачем ты это делаешь? И почему ему не стоит видеть? — Во первых, меня приставили к тебе на время твоего лечения. Это я перебинтовывала тебя всё то время, пока ты был без сознания, и моя задача обеспечить тебе быстрое выздоровление. — А почему именно ты?. . — А я  сама вызвалась тебе помогать, можешь не благодарить. Хотя, с глазом конечно, беда. . . — Да что с ним? Всё настолько плохо? — Да, настолько. . . Кстати, с тем странным яйцом, которое было у тебя, всё в порядке. Миссис Дэрибенс за ним присмотрит, можешь не волноваться! Про свою находку юноша уже забыл, но не успев что-то сказать, в комнату ворвалось какое-то существо, напоминающее помесь птицы и кошки. [Ави — распространённые домашние животные. Являются странным смешением крылатого и наземного вида, а так же предками всех авиподобных -] — запись в книге неожиданно оборвалась, Брэтти схватила маленького ави и начала тискать: «ты как сюда попал? Мы же далеко от школы! Что это?». У мелкого в клюве было письмо, в котором директор, мисс Тинея, сообщила девочке о том, что все показания подопечного говорят о том, что Вислон готов. . . — Вилсон, собирайся! Мисс Тинея пишет, что сегодня ты возвращаешься в академию! Барри скоро подойдёт и поможет с переносом вещей. — А разве это не решает врач? — Да, лекарь всё записывает и отправляет рекомендации директору, а он уже решает — отправить тебя домой или сразу в школу. А пока ты окончательно не реабилитируешься, я буду за тобой присматривать! Тебе запрещено самому менять бинты и принимать лекарства. — А. . Почему? Разве я сам не могу разобраться как пить таблетки? — Видимо нет. . Ты в первый же день выпил не ту настойку и пережал бинты! — А почему я этого не помню? — Напоминаю, ты отравился. А так же пережал бинты на голове и окончательно отключился, всё забыв. Именно тогда тебя поставили на моё «попечение». . . Ничего ты сам не можешь. Брэтти сложила все склянки, бинты и прочие медицинские принадлежности в сумку и вышла из комнаты: «я жду тебя снаружи». Что ж, похоже, Юичи действительно готов. Но к чему? К слову, ему тоже было интересно, о чём он первым делом спросил у порядком уставшим Барри: «не знаешь, почему меня выписывают так рано? Да и вообще куда мы собираемся?». Тот, немного проворчав, проскрипел: — Мы отправляемся в снежный лагерь, который открывается за одно появление. Там мы отмечаем день первого снега, занимаемся ещё одно с половиной появление голубой луны и уезжаем обратно в академию. Ненавижу туда ездить. . . — Но почему? Разве там настолько плохо? — Меня всегда назначают разносить сумки! Да и вот сейчас твой хлам таскаю. . — Почему именно ты? — Считай это за единичную услугу. А если ты про лагерь, то я понятия не имею почему именно я! — Я чаще всего помогаю медсёстрам! — Брэтти, я думаю Вилсон уже понял. Ты, наверное, ему все уши прожужжала про то, как ты его перебинтовывала. — Не правда! Он только усмехнулся, когда девочка, покраснев, прикрикнула на недоумевающего Юичи: «скажи же что это не правда!!!». Но мальчик только пожал плечами, не подтверждая ни один из вариантов. Так они наконец дошли до академии, где троицу встретила директор: — Вилсон, спешу сообщить, что тебя не было на осмотре инспектора Серпенса. . . Ничего страшного! Есть кое-что важнее: ваша группа едет в зимний лагерь. Я думаю, Барри уже тебе рассказал. — Да, мисс Тинея. — С вами будут некоторые учителя курсов, а так же. . Эх, я ещё об этом пожалею. . Мистер Сэн будет за вами следить в качестве вожатого. На сколько я поняла, ты, Вилсон, его уже знаешь. Я договорилась с преподавателями, чтобы с тобой были помягче. А пока собирайтесь. «Я собрала твои вещи, можешь не благодарить. Барри, ты идёшь со мной. Поможешь мне сложить все настойки с бинтами.» — строго выдохнула Брэтти, на что Барри начал сопротивляться: «Почему я? Пусть Вилсон хоть что-то сделает! Ему уже лучше!» — но девочка схватила парня за ухо и повела в комнату, где ещё пятнадцать минут гремели склянки, шуршали бинты и слышались недовольные возгласы Барри. Давненько я не появлялся, да? Что поделать, надо было пройти девятую нашумевшую игру одной известной франшизы, посветить ещё одного человека в ловцы карманных монстров, приобрести занятное пособие по рисованию японских комиксов, полюбоваться ныне недвижимым замком, поболтать с одним путешественником и его мелкой, немного вредной но невероятно милой и любящей поесть спутницей, в очередной раз попытаться безуспешно отыскать его сестру. Выгнать из библиотеки тройку шумных учеников, игравших в Дженгу. Короче говоря, я был очень занят последнее время. Ты знаешь, я бы просто так не оставил троицу без внимания, ты ведь понимаешь. Теперь я знаю, куда они направляются и могу тебя подробно проинструктировать! Они направляются в зимний лагерь — идеальное места для того, чтобы обучаться магии по большей части на практике, контактировать с магической флорой и фауной, да и просто с пользой проводить зимние каникулы. К слову, в землях Алмарона зима короткая и не такая уж холодная — длится 3 появления, а температура воздуха не опускается ниже -15 градусов по Цельсию. Этот лагерь расположен в уникальном месте — на пути парящих островов. Он стоит прямо на их траектории движения, и в определённое время можно увидеть, как они пролетают над базой лагеря. По легенде из неофициальных источников, на этих островах обитает, или по крайней мере обитал, бог этих земель. Но это не точно. . . А пока я оправдывал своё долгое отсутствие, класс скоро прибудет на место! Сейчас у тебя есть уникальная возможность узнать о этом месте больше, чем я тебе рассказал. Да и за Юичи понаблюдать можно, ты ведь потому это читаешь? «Долго ещё ехать? Уже вся спина затекла. . . И вообще где находится этот лагерь? Меня кто-то введёт в курс дела?» — уже на протяжении полутора часа Юичи жаловался на разболевшуюся спину и долгую поездку. Брэтти дремала на соседнем ряду, Барри сонным голосом рассказывал цель их пути: — Повторяю, лагерь находится на траектории движения парящих островов, что почти в середине земель Алмарона. Там мы будет контактировать с флорой и фауной, заниматься магией на практике и просто вести активный отдых. А ехать нам ещё около пяти часов, так что можешь последовать примеру Брэтти и вздремнуть. . . — Это же камни! Как они могут парить в воздухе? — Может быть из-за воздушной магии. . . Или же их кто-то держит, что так же вероятно, что ты сейчас сможешь выдвинуть какой-нибудь весомый аргумент моей теории. . . — А что если они левитируют из-за магнитного поля, и их состав позволяет им в этом поле свободно парить? Что на это скажешь? Уставший, а потому разгневанный Барри прикрикнул на собеседника: — Да что с тобой не так? Какое магнитное поле? Ты хоть понимаешь что несёшь??? Ты как будто появился из другого мира, честное слово! — Ты, чёрт возьми, как нельзя прав на счёт этого. . . Но Барри его уже не слушал. Рассверепев, он повернулся лицом к окну и, посильнее укутавшись пледом, тихо засопел и уснул. «Что ни говори, а здесь бы не помешало хоть какое-то отопление. . " — в вагоне было действительно прохладно, мальчик сильнее прижал грелку к чистому и гладкому яйцу. Да, юноша взял его с собой. Пока он лежал в больнице, Брэтти выписала в библиотеке специальную книгу, в которой написано, что яйцу должен быть оказан уход и оно должно содержаться в тепле. Благо, было не так уж холодно — всего минус девять градусов по Цельсию. Юичи впервые куда-то отправился на большой срок без родителей, и это, несомненно, было волнительно, но по-своему. . Романтично? За окном пролетали крупные хлопья снега, мелькали загородные дома. И люди, такие крошечные и незначительные, едва различимые глазу. Но вот дома остались уже далеко позади, в вагоне стемнело и стало так тихо и спокойно. . . Что юноша не заметил тихого скрипа, доносящегося откуда-то сзади. Он обернулся, затаив дыхание, когда к нему обратились: «Вилсон, можно я подсяду к тебе? Спасибо. . " — Брэтти, укутавшись одеялом, села рядом с ним и, осторожно оперевшись на спинку кресла, стянула на глаза спальную маску. Покрасневший Юичи был раздираем одновременно смущением и неописуемым восторгом, когда она положила голову ему на плечо. Но усталость быстро вступила в игру, и, откинув голову на спинку кресла, мальчик всё глубже и глубже погружался в сон. . «Вставай, мы на месте. . Ну же!» — кто-то растолкал Юичи. Как только юноша неповоротливо встал со своего места, чьи-то руки попытались его вытолкать из вагона. . . Безуспешно. Развернувшись, дабы поглядеть на нарушителя спокойствия, мальчик столкнулся буквально нос к носу с одной интересной особой. . . Так так так, кто тут у нас? . . . Действительно, кто? Я правда не помню эту девчонку. И нет, я не умалчиваю ради интриги. Минутку, проверю списки. . Нет! Она не то что не состоит в какой-либо группе. . Она вообще не учится в этой школе! Может, это дочь какого-то учителя. . . «Чего уставился? На выход! Не хватало ещё чтобы кто-то уехал.» — она крикнула на мальчика и, притопнув, указала пальцем на выход. Как только все вышли из вагона, ни сколько не подозрительная особа усмехнулась с мыслями: «Всё идёт по плану! Скоро я буду действовать. . " — и захлопнула дверь вагона. Юичи, пытаясь вспомнить эту девочку, подошёл к Брэтти с вопросом: — Слушай, ты её знаешь? Она меня только что вышвырнула из вагона! И я её не помню. . . — Какую? Ту, что нашумела и всех вывела? Вроде бы да. . А может быть и нет. . — С тобой всё в порядке? Ты плохо выглядишь! -Слушай, Вилс. У меня были кошмары всю ночь. Следственно, я не выспалась и конечно же я чувствую себя как выжатая маго. . . Поспрашивай у других или у неё лично, а я в наш бокс. Как-нибудь зайдёшь, у меня будет сюрприз ~ — Х-хорошо, зайду через пару часов. . . «Какие к чёрту сюрпризы? Учитывая произошедшее ночью, и то, что она старше меня на полтора года. . Да нет, чушь какая-то. Нужно отвлечься и выяснить всё по поводу той нахалки!» — мальчик поспешил узнать как можно больше о незнакомке. И он знал к кому идти: — Ба-а-арри! Дело к тебе есть! — Чего? Если ты придумал очередную бредовую теорию о парящих островах, то я пас. . — Мы с тобой ещё об этом поговорим, но сейчас кое-что поинтереснее: та девчонка, выпершая всех из вагона. — Да, её я не помню. Но вряд ли постороннего пустили бы. Тут нужна помощь экспертов, и я как раз знаю таких! Барри повёл Юичи к своим «напарникам» — Эдварду и Теодору Валиант. Они имеют целый комплект для подобных задач, а так же связи по всей группе — они точно помогут. «Эдди, Тедди!» — радостно выдохнул Барри, в то время как братья тоскливо выдохнули: — Привет, Барри. . . — Парни, чего раскисли? Что стряслось? — Сам посуди: Тедди поссорился со своей подругой, я со своей, Роджер уехал в другой город. . . Дел нет, друзей кроме тебя нет, работы нет. Сидим скучаем! — Тогда у меня для вас есть то, что поможет вам отвлечься: Он выставил Юичи, совершенно непонимающего что происходит. — Зачем нам он? — Нужен не он, а его информация. Вы же видели девчонку, которая всех выперла из вагона? — Нет. . . — Так вот никто её не помнит, даже преподаватели! Разве вам это не кажется странным? — Не особо. — Эдди, чего тебе стоит проверить жучков в вагоне? — Во-первых: он был только один, и во-вторых: что я получу взамен? — Как обычно, несколько кубиков сахара для твоих жучков? — Этого хватит, пошли! — Погодите, вы всё решили без меня? — Тедди, не начинай! — Потише, братец, в такой ситуации. Нужно проникнуть в поезд незаметно. Эта нахалка по-любому его охраняет, рас так старательно всех выгоняла оттуда. Я предупрежу кое-кого, чтобы нас прикрыли. — Вы так собираетесь, будто мы идём на масштабное дело! — Вилсон, не понимаешь? Это и есть важное дело! Они направились к одной компании друзей, которым тоже было скучно без дела. Это: Ким Фэллбри, Дональд Мэклин, Энтони Блант, Гай Бёрджез, Джон Ксеннкросс — величайшие шпионы школы! Они всегда работают вместе и зовутся «Эйденбургской пятёркой». Их не пришлось долго уговаривать: «Мы берёмся за дело! Всё равно нам скучно. . " — и уже девять человек будут расследовать это ничего не обещающее дело. . . Не слишком много? Они завербовали в свою команду уже семерых? Итак, я сейчас расскажу про те странные камеры. Эдди везде размещает своих жучков повсюду, куда идёт. В вагоне тоже был один, их механическая природа позволяет записывать всё увиденное на кусочек кварца. Чтобы увидеть запись, вставь кварц в особый прожектор и прокручивай слайд, получится от семи до десяти снимков. Но с тем, что был в вагоне, что-то случилось. . . «Ким, осмотри окрестности на наличие чего-то подозрительного. Джон — смотри за целью. Дональд и Энтони, не дайте ей скрыться. Гай, зайди к Брэтти — передай, что Вилсон просил, чтобы ты забрал какой-то подарок от неё» — скомандовал Тедди и парни разошлись на свои позиции, предварительно подготовив свистки. Тедди же отправился искать девочку, которая, в прочем, ни от кого не пряталась. — Привет, как тебя зовут? — Отстань, не мешай делу. . — А всё же? — Эммм, Марин! — Хорошо, Марин. . У меня к тебе есть несколько сотен вопросов, ты можешь на них ответить? — Если сбавишь тон, может отвечу на парочку! — Кто твои родители? — Пффф, верховный демон! А сам как дума- — Когда ты поступила в группу? — Какой магией занимаешься? Какое твоё настоящее имя? Какая твоя раса? — П-прекрати! Ты задаёшь слишком много вопросов! Н-не до тебя сейчас!!! И про родителей ты ничего не слышал, понял! — Она толкнула юношу и быстро скрылась, когда из её кармана вылетела какая-то бумажка. Тедди свистнул, дав понять что можно собираться. «Ким, отнеси то что нашёл вместе вот с этой бумажкой Эдди, он поймёт что с этим делать». Тем временем Ким прочесал уже несколько десятков метров, не найдя ничего необычного. Он решил пройти дальше прогулочной зоны — глупо было прятать что-то секретное там, где полно людей. Перевернув несколько камней, мальчик обнаружил какой-то конверт с чёрной печатью, а так же пару бумажек. «Это то, о чём он говорил? Пожалуй, заберу это с собой» — решил Ким и, подобрав находку, положил в карман всё найденное. «Что? Нет, не может быть. . .» — Эдди не верил своим глазам, ведь слайды каким-то образом повредились, что невозможно, когда Барри задался вопросом: — А их не могли повредить извне? — Вряд ли, если только. . . — Если только что? — Если только это не сделал кто-то, использующий магию. . Юичи тоже вставил свои пять копеек: — Эмм, а в кварце ведь не должны быть эти. . Прожилки? — Вот именно что нет! Это скорее всего тёмной магии, или демонической магии? — Есть и такая?! Почему о ней нигде не указано??? — Демоническая магия является частью тёмной. Её, как и священную, не считают официальной. . . Неожиданно в вагон вбежал Ким: «Тише! Она идёт! Дональд, Энтони, Гай, Джон и Тедди пытались её остановить, но она. . Она просто выкинула их в ближайший сугроб! Вот бумажки что я нашёл в — " — протараторил Ким, когда гостья ворвалась в вагон. Она сразу увидела мальчишек и кинулась к ним, сверкая кроваво красным глазом. Ким, Тедди и Джон вернулись, но сразу же поспешно спрятались в дверь поезда и заперлись там, в то время как Эдди вывалился из вагона на улицу. Барри вбежал на входной отдел и быстро взобрался по пожарной лестнице, пытаясь пройти в следующий, минуя девочку, но люк на крыше другого отдела поезда оказался закрыт изнутри. Парень попытался войти с другого входа, но быстро передумал, услышав чудовищные звуки изнутри вагона. . . Меньше всего повезло Юичи, он решил спрятаться в багажном отделении среди кучи чемоданов и сумок. Девчонка, как дикий зверь, рыскала по отделению, скрепя зубами. Два огонька, красный и белый, маячили то в одной комнате, то в другой. Мощным ударом она откинула несколько чемоданов, но, похоже, не рассчитав место в проёме, со всей силы врезалась рогами в стену: «Ау!!! Проклятые людские двери. . " — тут же послышались два громких удара с отвратительным звуком пролома металла. . «Это она так железки гнёт? Боюсь представить, что со мной сделает. . " — Юичи боялся не то что шевелится, даже дышать крайне опасно, когда рядом с тобой ходит маленькая бестия, способная на такое. Но вот она всё ближе и ближе подбиралась к тому месту, где прятался юноша. Юичи был на волоске от смерти, когда из коридора послышался звук чьих-то шагов. В дверном проёме показалась чья-то расплывчатая фигура: «Эй, ты! Повернись, когда с тобой разговаривают!» — она окликнула бестию, и та ринулась к ней, желая прикончить. Но незнакомка даже не шелохнулась, лишь протянула руку с каким-то предметом. Кажется, обезумевшая девчонка, недавно пробивающая металлические пластины, помеурила свой пыл. А когда фигура двинулась в её сторону, она, пятившись назад, упёрлась рогами в стену, шепча что-то невнятное: «П-постой, мы м-могли бы -» — но быстро притихла, неожиданно получив хэдшот сковородкой. «Вилсон, вылезай. Поможешь её дотащить» — Брэтти протянула ему руку, попутно осматривая весь нанесённый ущерб. — Как ты узнала? И, откуда у тебя сковородка? — Гай мне всё передал. Ещё я вас слышала и видела, а что насчёт сковороды — первое что попалось на глаза. — Почему она на тебя не напала? — Всё из-за этого ярлыка, который я хотела тебе подарить — он может забирать силу демонов. Мне он не нужен, ты у нас постоянно вляпываешься в неприятности. — Так вот что ты имела ввиду. . А я-то подумал. . . — О чём ты подумал? Юичи, не зная куда деваться, виновато посмотрел на неё и всё рассказал. Несколько секунд подумав, девочка покраснела и выкрикнула: «Чёртов извращенец! Мал ещё для такого!» — и дала парню размашистую пощёчину, сжимая в ладони ручку сковороды. «Может вынесем её? С ней предстоит разговор долгий. . " — предложил мальчик, на что собеседница грубо хмыкнула и пошла к выходу. «И как мне теперь перед ней извиняться? Нехорошо получилось. . " — размышлял юноша, волоча за собой причину недавнего переполоха. Перенеся её в другой вагон, Юичи запер двери и попытался разбудить эту самую причину, когда Тедди начал допрос: — Проснись и пой! — Ч-что происходит. . . Эй! Отпустите меня! — Потом отпустим, сначала ответь на несколько вопросов. Кто ты? Какое твоё настоящее имя? — Я ничего тебе не скажу, и вообще могу сейчас же уничтожить! П-подожди, куда делась моя сила. .? — Ничего не выйдет, посмотри в зеркало! — Э-это ярлык?! С-снимите! Снимите его с меня!!! — Когда ответишь на все вопросы, может быть. .
Вперед