Семь смертных грехов: возрождение заповедей

Джен
Перевод
Завершён
R
Семь смертных грехов: возрождение заповедей
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Прошло всего несколько недель после битвы между Инквизиторами, но этот фрагмент уже исчез. Десять самых могущественных Демонов, известных как Десять Заповедей, вернулись и теперь стремятся отомстить четырем расам, которые запечатали их. Теперь дело Семи Смертных Грехов бороться с этим злом и защищать королевство.
Содержание Вперед

Глава 1: Возрождение клана Демонов

Олух начал возвращаться к нормальной жизни после битвы между Семью Смертными грехами и Инквизиторами, но шрамы от той битвы все еще были видны на поверхности. Принцессе Руби приснился странный сон, в котором она отправлялась в очередное путешествие с Семью Смертными грехами в королевство Густава Ксеовелл. Однако пути Сморкалы и Рыбьенога разошлись, отправившись в свое собственное путешествие, и на горизонте было еще больше темноты. Она видела, как Иккинг сражался с 10 темными фигурами, и, судя по синякам и порезам на его теле, казалось, что он проигрывает. Затем Руби немедленно проснулась и обнаружила, что находится в своей спальне. "Мне что, приснилось?" Затем она немедленно подошла к окну, открыла его и посмотрела вниз на столицу из Дворца. Все выглядит довольно мирно, так как горожане все еще восстанавливались после жестокого сражения, произошедшего несколько дней назад. "Мне снилось, что я участвую в другом приключении с сэром Иккингом и остальными", - нахмурилась она. Затем она вспомнила битву между Иккингом и этими призрачными фигурами, как они полностью ошеломили его. "Но подождите… Что, черт возьми, это было?" Как только она переоделась и позавтракала, она сразу же направилась к своему отцу, королю Топазу, который сидел на своем троне. "Доброе утро, отец, как ты?" - спросила она. Топаз сразу же послала, что с ней что-то не так. "Что-то случилось, Руби? Сегодня утром ты выглядишь немного бледной. Руби покачала головой. "Нет, мне просто приснился странный сон, который требует, чтобы я немного поспал беспокойно". Топаз нахмурилась. "Это сон?" Затем Руби немедленно объяснила свой сон, что она пережила еще одно приключение с Иккингом и Семью смертными грехами, а также битву между Иккингом и 10 призрачными фигурами. "Итак, ты отправился в путешествие с Семью Смертными Грехами?" - сказал он, внимательно слушая. "Это был просто сон, ничего больше", - заверила она его. "Сейчас в столице снова царит мир". Однако Топаз отнесся к этому вопросу гораздо серьезнее, поскольку несколько дней назад у него самого было ужасное видение. -Этого не может быть. "В любом случае," продолжила Руби. "Так по какому поводу вы хотели меня видеть?" Затем Топаз вспомнила, что он вызвал Руби в тронный зал не просто так. "Ах, да. Королевство находится на пути к восстановлению, люди возвращаются к нормальной спокойной жизни ". "Действительно", - кивнула Руби. "Само собой разумеется, что Семь Смертных Грехов не были там, чтобы вмешаться, воспрепятствовав возвращению Расы Демонов, этот новообретенный мир никогда бы не наступил". Руби улыбнулась. "Это правда". "Имея это в виду..." Поговорив с Королем, Руби немедленно направилась к Черному Дракону, чтобы сообщить остальным. "По-настоящему, король награждает всех нас медалями?" - Спросил Беззубик. Руби кивнула. "Да, Семь Смертных греховспасли королевство, и это относится к тебе к Беззубику". "Приятно знать, что наши достижения не остались незамеченными", - улыбнулся Беззубик. Иккинг улыбнулся из-за стойки, очищая несколько кружек. "Надеюсь, что никто никогда не забудет, что мы сражались за королевство". "Действительно, мне не нравится идея снова скрываться", - сказала Астрид, входя в таверну. "Я лично возражал бы против тишины и покоя", - сказал Рыбьеног, паря над ними. Беззубик нахмурился. "Что это за шлем?" К спине Рыбьенога был привязан старый шлем Эстрагона. "Ах, это? Это особый подарок для моего лучшего друга ". Затем Руби повернулась к близнецам. "И он собирается сделать вас официальными Рыцарями Дракона". Затем рты близнецов широко раскрылись. "Убирайся", - сказал Забияка. "Ты это несерьезно", - сказал Задира. Руби улыбнулась. "Вы двое сыграли большую роль в спасении королевства и защите меня". - Отличная работа, - улыбнулся Иккинг. "Начиная с завтрашнего дня вы будете официальными рыцарями-Драконами". "Хорошо, что вы все здесь", - раздался снаружи голос Хезер. Они быстро вышли на улицу и обнаружили Хезер, теперь уже в натуральную величину, стоящей снаружи. "Итак, они наконец-то смогли сшить тебе новую одежду", - улыбнулась Руби. Хезер улыбнулась, ее наряд почти не изменился, но теперь она носила металлические скобки на предплечьях. "Потребовалось некоторое время, вы не можете себе представить, сколько материалов нужно использовать, чтобы сшить наряд для великана". "Я думаю, мы все можем себе представить", - сказал Рагнар, появляясь из ниоткуда. "Что за шум?" - спросил Сморкала, зевая, выходя из таверны. "Парень вряд ли может здесь спать". "А я думал, что я самый ленивый среди нас", - сказал Рыбьеног, закатывая глаза. "Успокойтесь все", - сказал Иккинг, хлопнув в ладоши. "Церемония состоится завтра, а пока давайте отпразднуем". Была уже поздняя ночь, и Иккинг с остальными устраивали большой пир, чтобы отпраздновать это событие. Хизер теперь вернулась к человеческому размеру, чтобы она могла поместиться в таверне, и Рагнар был достаточно вежлив, чтобы перевезти ее человеческую одежду. "Ваше здоровье!" - Закричали все, хлопнув кружками друг о друга. "Эй, Иккинг, у тебя есть минута или две?" - Спросил Сморкала, подходя к Иккингу. "В чем дело?" - спросил я. - Спросил Иккинг. "Просто следуй за мной", - сказал Сморкала, указывая на дверь. Рыбьеног парил над человеком и хмуро смотрел на Сморкалу, гадая, что тот задумал на этот раз. Как только они оказались на улице, Иккинг начал задавать вопросы. "Так в чем же проблема на этот раз? Что такого важного, что ты хотел притащить меня сюда?" - Спросил Иккинг. Сморкала посмотрел на него. "С сегодняшнего вечера я увольняюсь". "Подожди", - сказал Иккинг, поднимая руки. - Что значит "ты увольняешься"? "Я имею в виду, что я ухожу", - твердо сказал он. "Сегодня был мой последний день с Семью Смертными Грехами". Иккинг просто ошарашенно уставился на него. На следующее утро, прежде чем кто-либо проснулся, Сморкала вышел из таверны с рюкзаком через плечо. "Пока, ребята", - сказал он, оглядываясь на таверну. Затем он обернулся и увидел Рыбьенога, плавающего перед ним. "Куда, по-твоему, ты направляешься?" - Спросил Рыбьеног. Сморкала промолчал. "Так ты даже не собираешься со мной разговаривать?" Рыбьеног толкнул. Сморкала проигнорировал его и ушел. "Я вроде как подслушал, что ты сказал Иккингу на днях, и у меня есть довольно хорошая идея, что произошло между тобой и Шанной. Честно говоря, я действительно тронут тем, что вы так сильно переживаете за мою сестру, но сейчас она мертва, а Лес Короля Фей, который она так долго защищала, сгорел дотла. Зная это, думаешь ли ты, что идешь туда?" Затем Сморкала остановился, а затем повернулся, чтобы посмотреть на него. "В Лес Короля Фей". Рыбьеног уставился на него открытыми глазами, и они оба не знали, что кто-то наблюдает за ними из-за кустов. Позже тем же утром Иккинг и остальные Грехи были на церемонии во дворе замка. Рыцари-драконы стояли в качестве почетного караула во время церемонии, Топаз стояла рядом с Руби, которая держала футляр, полный медалей для каждого из них. "Похоже, что Сморкала и Рыбьеног решили не показываться", - заметила Астрид. "Не то что Сморкала, он ни за что не упустил бы шанс получить медаль за свою честь", - нахмурилась Хезер. Несколько Рыцарей-Драконов в заднем ряду прищуриваются, глядя на Иккинга и остальных. Было ясно, что они возмущены тем фактом, что потребовалась всего лишь горстка Рыцарей с сомнительной репутацией, чтобы свергнуть инквизиторов. "Что они здесь делают?" Иккинг слышал бормотание сзади, но ничего не сказал. "Семь смертных грехов вместе со своим другом Беззубиком и фамильяром Рагнара Черепом", - начала Топаз. "Мы собрались, чтобы почтить и поблагодарить вас за ваши героические усилия по защите этого королевства. Когда назовут ваше имя, сделайте шаг вперед и позвольте мне представить вам... - Я возражаю, - внезапно заявил Иккинг. "Семь смертных грехов не должны получить одну медаль". Все были ошеломлены этим комментарием. "Ч-что это?" Топаз уставилась на него. Руби посмотрела на него в замешательстве. "Сэр Иккинг, почему вы..." Затем Иккинг повернулся лицом к толпе. "Я имею в виду, что это то, о чем некоторым людям здесь не терпится кричать. Если тебе есть что сказать, тогда скажи мне в лицо, я тебя выслушаю ". Те Рыцари-Драконы, что бормотали сзади, сразу же замолчали, очевидно, они не ожидали, что у Иккинга отличный слух. Однако три Рыцаря были достаточно храбры, чтобы выйти из строя и приблизиться к ним. "Эй, посмотри, разве это не Плеяды Лазурного Неба?" - спросил кто-то. "Что ты сказал?" Слева сидел невысокий и полный мужчина с густой бородой, справа - высокий и самоуверенный молодой человек, а между ними - красивый мужчина лет тридцати с небольшими усиками. "Может быть, ты имеешь в виду Плеяды Лазурного Неба, которые служат Инквизитору-помощнику? Сэр Эмеральд? "Это кочегар Догедо", - сказал кто-то, глядя на высокого молодого человека. "И Кочегар Вайло", - сказал кто-то, глядя на коротышку. "А это Удар Смертоносца", - сказал другой, глядя на мужчину с усами. Иккинг скрестил руки на груди. "Итак, только трое из вас были достаточно смелы, чтобы сделать шаг вперед. Тогда спрошу тебя сзади, в чем проблема?" "Мы больше всего на свете хотели бы увидеть силу легендарных рыцарей, известных тем, что они спасли королевство от зла из первых рук", - просто сказал Смертоносец. Затем он посмотрел на Иккинга. "Ну, сэр Иккинг? Выполнит ли капитан "Семи смертных грехов" эту просьбу? Затем замковая стража немедленно отчаянно приблизилась к ним. "Сэр Смертоносец, мы находимся в присутствии его Величества". Смертоносец проигнорировал его и сосредоточился на Иккинге. "Из-за того печального факта, что два Инквизитора ... нет, эти два предателя назначили нас на отдаленный пост, мы не получили свидетеля вашего действия. Поэтому мы не можем принять это, пока сами не увидим твою силу". Топаз закрыл глаза. "Хорошо, делай, как хочешь". Руби уставилась на него. "Но, отец..." "Мы очень благодарны, мой король", - с благодарностью сказал Смертоносец. "Тогда я хотел бы пойти первым", - сказал Догедо, хрустнув костяшками пальцев. "Подожди", - сказал Беззубик, поднимая крыло, чтобы преградить ему путь. "Магия: 290… Прочность: 470… Дух: 100. Это дает уровень мощности 860". "Что с твоим драконом?" - Спросил Догедо. "Он сам себе дракон", - сказал Иккинг. "Неплохо, неплохо, но, к сожалению, у тебя нет никаких шансов против Иккинга", - продолжил Беззубик. "Что-нибудь случилось, приятель?" - Спросил Иккинг. Затем Астрид заметила, что к его обрубкам что-то прикреплено. "Кажется, он носит Волшебный Глаз". Рагнар улыбнулся и кивнул. "Совершенно верно, это маленький подарок, который я ему подарила". Несколько часов назад в своей лаборатории Рагнар только что прикрепил этот странный артефакт к Беззубику. "Волшебный глаз Балора?" - Спросил Беззубик, глядя на свой новый аксессуар. "Это верно, когда-то он принадлежал одноглазому Богу, который приносил бедствия и оценивал врагов", - объяснил Рагнар. "Спасибо, но зачем отдавать его мне?" - Спросил Беззубик. "У меня такое чувство, что тебе понадобится, и это не просто твой обычный аксессуар", - сказал Рагнар, указывая на окно. "Посмотри на этих рыцарей, идущих за окном". Беззубик высунул голову из окна и посмотрел прямо на проходящих мимо рыцарей, и тут произошло нечто странное. Он начал видеть, как из ниоткуда появляются фигуры, нависающие над каждым рыцарем. "Все эти странные цифры проносятся у меня в голове", - ошеломленно сказал он. "Давайте посмотрим справа… 42… 54… 35… 145." "Это уровни мощности", - объяснил Рагнар. "И они представляют вашу целевую общую силу в количественном выражении". "Ты хочешь сказать, что теперь я действительно могу видеть, насколько кто-то силен?" - ошеломленно спросил Беззубик. "Вот именно, если ты сосредоточишься еще больше, то сможешь увидеть поломку", - проинструктировал Рагнар. Беззубик тут же посмотрел на рыцаря с наибольшей силой. "Магия: 50… Прочность: 50… Дух: 45. Я могу это видеть!" "Это будет очень удобный инструмент для тебя", - сказал Череп, облетев лабораторию и приземлившись на плечо Рагнара. "Это даст вам анализ того, насколько силен противник и какова его сила". "Это знак благодарности тому, кто помог спасти королевство", - объяснил Рагнар. Вернувшись в настоящее, Догедо немедленно принял боевую стойку перед Иккингом. "Хорошо, давайте сделаем это, мистер Герой", - усмехнулся он. "Тогда в любое время, когда ты будешь готов", - небрежно сказал Иккинг. "Ты уверен, что это мудрая идея?" - Спросила Хещер. "Не волнуйся, я не собираюсь убивать парня", - заверил Иккинг. Затем Догедо немедленно послал шквал кулаков в сторону Иккинга, который увернулся от всех них с невероятной скоростью. "Этот парень быстр", - отметил Беззубик. Затем Иккинг немедленно нанес ему мощный удар ногой прямо по лицу, сбив его с ног. "Неплохо", - улыбнулась Астрид. "И это лучшее, что ты можешь сделать?" - усмехнулся Догедо, поднимаясь на ноги и совсем не выглядя ошеломленным. "Это было немногим больше, чем укус насекомого. Это все, что потребовалось, чтобы победить их? Я думаю, что в Колдере и Элвине вообще не было ничего особенного. Они были ничем иным, как реквизитом, двумя жалкими заменителями Инквизитора. Какой обман. Если бы не факт его собственной своевременной смерти, этим двум шляпам никогда бы не присвоили этот титул. Если бы я знал все это, я бы сам прикончил этих слабых позеров". Гаэль был особенно взбешен тем, что он оскорблял своего отца, и чуть не бросился туда, чтобы ударить его, если бы не Гилтандер. "Оставь это в покое", - сказал он. "Не то чтобы я пытался заступиться за этих двоих", - начал Иккинг, повернув голову, чтобы посмотреть на него. "Но они бы убили такого парня, как ты, в мгновение ока". Затем Догедо повернул голову к нему лицом. "Что?" "Я не знаю, что заставило их осуществить подобный идиотский заговор, но люди, которых я знал, были Рыцарями-Драконами", - прямо сказал Иккинг. "У них не только хватило духу поступить правильно, но и хватило сил поддержать это стремление и довести его до конца. Я имею в виду, что у тебя может быть сила, но тебе не хватает именно здесь, где это важно. Затем Иккинг постучал себя по сердцу. "Что делает тебя неудачником, если ты спросишь меня". "Не надо мне этого давать!" - Взревел Догедо. "Рыцарю-Дракону нужно только одно..." Затем он немедленно бросился на Иккинга, снова обрушив шквал кулаков: "разрушительная сила, способная стереть его врага в порошок!" Иккинг, однако, на этот раз не увернулся, а просто молниеносно блокировал его атаки голой рукой. Когда это было сделано, Догедо просто уставился на свои руки, так как его пальцы были полностью сломаны и указывали в разные стороны. "Он учитывал нападение и защиту одновременно?" Валио изумленно уставился на него. Смертоносец не выглядел удивленным. "Как и следовало ожидать от боевого чувства". "Похоже, все кончено", - сказала Астрид, скрестив руки на груди. Иккинг посмотрел на Догедо. "Если это вся сила, которой ты обладаешь, тогда, возможно, тебя следует понизить до ученика Рыцаря-Дракона". Это привело Догедо в ярость, и он попытался ударить его головой, но Иккинг просто поднял руку и одним хорошим ударом отбросил его назад. Смертоносец быстро поймал его голой рукой, но Догедо уже был без сознания. Все рыцари-Драконы молились и были поражены этим зрелищем, и все сомнения были развеяны. "Так вот в чем сила легендарного капитана". "Он более чем силен". "Я никогда не думал, что Иккинг был таким сильным", - вытаращил глаза Беззубик. Затем он начал использовать свои новые способности для анализа Иккинга. "Давай посмотрим, Магия: 400… Прочность: 960… Дух: 2010 . Уровень мощности: 3370." Иккинг посмотрел на Смертоносца и Валио. "Итак, вы двое хотите попробовать?" "Простите нас", - сказал Смертоносец, перекидывая потерявшего сознание Догедо на плечо. "Я хотел бы извиниться от имени половины Догедо. Пожалуйста, простите его варварские действия, пока нас не было, его лучший друг погиб в той битве, и он не очень хорошо воспринял эту новость. Кроме того, теперь мы удовлетворены тем, что эта выставка более чем убедила нас в вашем мастерстве, сэр Иккинг. "Неужели?" - С любопытством спросил Иккинг. "Ты имеешь в виду, что все, что потребовалось, чтобы передумать?" "Да", Смертоносец кивнул. "Мы даже не в состоянии определить предел твоей силы, я допускаю, что ты вполне мог бы победить Элвина, который пал от рук демонов". Затем они с Валио развернулись и ушли. "А теперь мы будем прощаться с этой церемонией. Желаю вам хорошего дня. Беззубик начал анализировать уровни силы, этос сосредоточился на Смертельном Ударе. "Уровень мощности: 1690". Затем он посмотрел на Валио. "Уровень мощности: 1710. Они и близко не подходят к силе власти Иккинга". "Верно, но уровни мощности могут колебаться из-за определенных обстоятельств, совместимости и условий", - объяснила Астрид. Беззубик нахмурился, глядя на нее. "Откуда ты так много знаешь об этом?" "Я специализируюсь на боевых действиях", - отметила Астрид. Затем Беззубик начал анализировать Астрид. "Ни за что. Магия: 500 … Сила: 1300 Дух: 1300. Уровень мощности: 3100." Астрид посмотрела на него. "Беззубик. Магия: 80… Прочность: 300… Дух: 500. В общей сложности ваш уровень мощности составляет: 880." Беззубик опустил глаза в землю. "Значит, ты хочешь сказать, что я довольно слаб". "О чем вы двое говорите?" Хезер нахмурилась, глядя на них сверху вниз. Беззубик посмотрел на нее и начал сканировать округлившимися глазами. "Тебе тоже больше 3000 . Магия: 900… Прочность: 1870… Дух: 480. Уровень мощности: 3250." "Вы не должны так удивляться, потому что у всех нас семерых уровень мощности превышает 3000", - объяснила Астрид. "Тогда какой Рагнар?" - Спросил Беззубик, немедленно поворачиваясь к Рагнару, который плыл рядом с ним. Затем его глаза расширились от ужаса, когда он начал анализировать Рагнара. "Магия: 3540… Сила: 70... Дух: 1100. Уровень мощности: 4710!" "Это немного пугает", - согласилась Астрид. Как только все успокоилось, Топаз начала раздавать медали всем им. Однако Грехи знали, что битва еще не закончена, потому что несколько дней назад Топаз вызвал их в свой тронный зал, поскольку недавно у него было ужасное видение. "Признаки Священной войны почти не исчезли, на самом деле сейчас они сильнее, чем когда-либо", - сказал он. - Мы слушаем, - сказал Иккинг. "Что ты видел?" "Новое знамение состоит из 10 теней, и существует чудовищная угроза, которая приближается к королевству с юга под названием Ксеовелл". Вернувшись в настоящее, Топаз теперь посвящала в рыцари Забияку и Задиру. "Забияка и Задира Торстон, за ваши действия по защите этого королевства и моей дочери, вы доказали, что носите мантию Рыцаря Дракона и заслужили звание Тайны", - сказал он, похлопав их по плечу своим мечом. - Встаньте, леди Задира и сэр Задира. Затем из толпы вырвались радостные возгласы, когда они приветствовали две новые ночи в своих рядах. Как только все было сказано и сделано, Руби подошла с последними двумя медалями. "Так что нам делать с медалями для Сморкалы и Рыбьенога?" "Придержи их пока", - посоветовал Иккинг, а затем начал уходить. "Те, которые должны были взлететь". "Что вы имеете в виду?" - Ошеломленно спросила Руби. Затем она вспомнила свой сон о том, что пути Сморкалы и Рыбьенога разошлись, когда они отправились в свое следующее путешествие. "Это похоже на тот сон, который мне приснился", - ошеломленно сказала она, а затем начала вспоминать другие части своего сна. -И если это так... Тогда как насчет... Затем она смотрела, как иккинг и остальные уходят. "Нет, я уверен, что просто слишком много думаю об этом". "Эй, что это у тебя за выражение на лице?" Спросила Хезер, наклоняясь к нему. Руби тут же посмотрела на нее. "О, это пустяки. Не волнуйся". Затем она с любопытством посмотрела на нее. "Спроси меня кое о чем, Сморкала и Рыбьеног ушли не потому, что случилось что-то плохое, не так ли?" "Понятия не имею", - честно ответила Хизер. - Хотел бы я знать, но Иккинг ничего не скажет. Сморкала, я мог бы понять, но Рыбьеног, уходящий, не сказав ни слова, так на него не похож. Тем временем вдалеке Сморкала пробирался по каменистой местности, а за ним следовал Рыбьеног. "Лес Короля Фей полностью исчез", - напомнил ему Рыбьеног. "Теперь это просто бесплодная земля, где больше ничего не растет. Поверьте мне, я видел это своими глазами 10 лет назад. Зачем тебе идти туда сейчас?" "Это не твое дело, а теперь перестань преследовать меня", - сказал Сморкала, начиная раздражаться. "Почему бы тебе не пойти и не побеспокоить кого-нибудь другого?" "Этого не произойдет, по крайней мере, до тех пор, пока ты не скажешь мне правду". Сморкала просто молчит. Тем временем Иккинг и остальные пробирались по улицам столицы, которая теперь была полностью восстановлена. "Похоже, весь город присутствовал на этой маленькой церемонии", - отметил Беззубик. "Как будто они упустят шанс встретиться со своими героями", - сказал Забияка. "Да, мы надрали задницу, пока все дрались между собой", - кивнул Задира. Затем они внезапно остановились, когда увидели Гилсандера, Аке и Гаэля, стоящих перед ними. "Что вы, ребята, здесь делаете?" - Спросил Иккинг, выглядя удивленным. "Сэр Иккинг, я хочу поблагодарить вас за то, что вы сказали о моем отце", - с благодарностью сказал Гаэль. "Я сказал только то, что, как я знал, было правдой", - сказал Иккинг. "Однако меня беспокоит то, что он сделал, убив собственного брата и захватив власть. Не говоря уже о том, что он пытался убить Аке и Габриэль, когда они пытались защитить Хиеер. "Ты не единственный", - тихо сказал Аке. Гаэль быстро повернулась к нему. "Я говорю вам, что у него должна была быть какая-то причина. Отец сражался, чтобы защитить принцессу Руби, победить Элвина, а потом его убили. "Хотел бы я в это верить, но это неоспоримые факты", - сказал Аке, выглядя очень смущенным. Рагнар кивнул. "С одной стороны, он захватил власть, убив союзника, с другой стороны, он рисковал своей жизнью, чтобы спасти одного из них. Правда, это вряд ли можно назвать последовательным". Затем он закрывает глаза. "По крайней мере, за действия Инквизитора". Гаэль и остальные немедленно уставились на него. "Сэр Рагнар?" Затем Рагнар парил над всеми. "Когда детали истории не складываются, часто помогает проверить все, что вы знаете, в обратном порядке". Затем он создал птицу, сделанную из чистой магии, и позволил ей порхать вокруг всех. "И когда вы обнаружите и придадите смысл неприличному, невозможному естественному действию, появится другой ответ". Птица тут же превратилась в лошадь. "Искренность становится злобой". Лошадь превратилась в дракона, а затем в бабочку. "Обстоятельства становятся притворством, и бессмысленное внезапно обретает смысл". "То есть другими словами?" Аке нахмурился. "Подумай об этом", - сказал Рагнар, внезапно появившись позади них. "Подумайте о том, что произошло, и найдите ответ для себя. Когда люди перестанут думать, все закончится". Затем он ограбил Рагнара. "Пойдем, Иккинг". Иккинг кивнул. "Правильно". Затем они сразу же прошли мимо них троих. "Постарайся не думать об этом слишком сильно, у тебя может разболеться голова. Осторожнее там, вы, трио нарушителей спокойствия". Беззубик провел быстрый анализ уровней мощности, начиная с Ake. "Уровень мощности: 1910". Затем он посмотрел на Гаэля. "1520". Затем он в последний раз посмотрел на Гилтхандера. "1970". Затем он поднял на них глаза. "Твой уровень силы впечатляет, но если ты хочешь догнать Иккинга и других Грехов, тебе придется много работать". Затем Беззубик немедленно побежал за остальными, оставив их троих размышлять о том, что сказал Рагнар. "Говоришь нам думать об этом и не думать об этом?" Аке нахмурился. "Так чего же они хотят?" "Трио нарушителей спокойствия?" Гилсандер нахмурился. Затем Гаэль рассмеялся. "Что такого смешного, Гаэль?" - Спросил Аке. "Ну, когда мы были мальчишками, вы доставляли неприятности, и я всегда был втянут в это", - напомнил он им. "И на нас кричали бы дядя Заратрас и мой отец. Они бы взяли за шиворот троицу нарушителей спокойствия". "О, точно. Я помню это, - кивнул Аке. "На самом деле я всегда был тем, кого втягивали в твои проказы", - напомнил Гилтандер. "И еще одно, это правда, что они всегда ругали нас, но разве Элвин не противостоял нам все время?" Аке нахмурился, вспоминая. Они все молчали, не зная, что и думать дальше. Эти двое мужчин, возможно, были самыми добрыми и щедрыми людьми, которых они когда-либо знали, и вдруг они превратились в предателей. В этом не было никакого смысла, должна была быть причина для того, что они сделали. "Ребята, я считаю, что мы должны последовать совету Рагнара, мы должны попытаться найти правду", - сказал Аке, нарушив молчание. "Но с чего бы нам вообще начать?" - Спросил Гаэль. Удар по затылку. "Ну что ж..." "Я знаю", - сказал Гилсандер, и они оба тут же посмотрели на него. "Давайте заглянем в комнату инквизитора Колдера". Без чьего-либо ведома Элвину каким-то образом удалось выжить в битве и пробиться на юг. Как только он полностью восстановился, он начал выполнять ритуал с ключом и окровавленной тканью, которую Колдер использовал, чтобы обработать рану Руби. Затем огромный луч фиолетового света немедленно вырвался из каньона, где он проводил ритуал. "Из долины вечности ... с края забвения ... из заканчивающегося сна… Исчезни невинное проклятие!" - взревел он, когда его тело начало разваливаться на части. Тем временем в столице Хезер с любопытством посмотрела на Иккинга. - Иккинг, ты понял, что означает "королевская собственная"? - Спросила Хезер. "У меня есть кое-какие идеи, но в Ксеовеле должно произойти что-то грандиозное", - заключил Иккинг. Затем внезапно произошло сильное землетрясение, которое сильно потрясло всю столицу, но затем оно исчезло так же быстро, как и появилось. "Что это было?" - спросила Хезер. "Это было не обычное землетрясение", - сказал Беззубик. Затем он сразу же увидел испуганный взгляд Иккинга. "В чем дело, Иккинг? Это не похоже на то, что ты вот так выходишь из себя." Астрид посмотрела на него. "Ты не думаешь?" Затем Иккинг сжал кулак. "Я так и знал, они вернулись". В каньоне Элвин наконец пришел в сознание и обнаружил, что его тело вернулось в человеческую форму. Затем он увидел темную фигуру, смотрящую на него сверху вниз, и это был не кто иной, как сам Колдер, но вокруг его левого глаза была какая-то отметина, и его глаза были бездушными, как у Нового поколения. "Подожди, Кальдер", - он уставился на меня. "Ты очень хорошо справилась", - сказал он, улыбаясь. "Теперь церемония завершена". Затем Элвин немедленно поднялся на ноги, все еще чувствуя себя немного потрясенным. "Колдер, эти глаза и этот рисунок на твоем лице". "Чтобы показать свою благодарность за твою полезность, я позволю тебе жить", - сказал Кальдер. "Кроме того, это то, о чем просил меня этот человек. Ты волен идти, куда тебе заблагорассудится". Элвин все еще был сбит с толку. ""Свободен идти?" О чем, черт возьми, ты говоришь?" Затем его глаза расширились, когда он почувствовал чрезвычайное темное присутствие позади него: девять темных фигур огромной силы собрались позади него. "Подожди, что это за ненормальное присутствие, которое я ощущаю?" - испуганно сказал он. Никогда в своей жизни он не был свидетелем такого страха. "Прошло 3000 лет, но мы наконец вернулись", - улыбнулся Кальдер. Элвин наконец набрался смелости оглянуться и увидел позади себя девять дьявольски выглядящих фигур. Один был похож на облако темной магии со многими лицами, другой был одет в полный доспех и держал дьявольски выглядящее копье, там был массивный гигант с синей кожей и четырьмя руками, его лицо было скрыто тканью, у одного из них было детское лицо с длинными светлыми волосами, и в настоящее время он был завернут в массивные виноградные лозы, одна была седовласой молодой женщиной с темным туманом, клубящимся вокруг ее тела, была еще одна молодая женщина, но с дикими светлыми волосами и мускулистой фигурой с темными тенями, покрывающими большую часть ее тела, мужчина средних лет с небольшими усами и в белой накидке, там был высокий мускулистый мужчина с короткими серебристыми волосами и, наконец, молодой парень с иссиня-черными волосами. "3000 лет, ха", - сказал черноволосый мальчик. "Пожалуйста, скажи мне, что он все еще жив. Я скоро увижу тебя, Иккинг".
Вперед