Распаковка

Фемслэш
Перевод
Завершён
G
Распаковка
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Уэнсдей распаковывает свои вещи, когда натыкается на то, чего там быть не должно вовсе.
Содержание Вперед

Часть 2

Энид нашла ее, распаковывая.    Возвращение домой было утомительным путешествием, которое длилось до поздней ночи. Полностью измученная, Энид сделала единственную разумную вещь. Сбросила все свои мягкие игрушки на свою кровать и оставила остальные вещи, чтобы распаковать их позже. Когда она рухнула в свою кучу плюшевых игрушек, а не в мягкое облако, она почувствовала, что что-то твердое упирается ей в ребра.   Со стоном Энид вслепую искала в море мягкости игрушек, пока не схватила то, что так осмелилось бодрствовать. С торжеством она вытащила горошину своей принцессе только для того, чтобы найти старую книгу в мягкой обложке. Моргая, она протянула руку и включила прикроватную лампу.    После первоначального ослепления, Энид посмотрела на книгу и увидела простую обложку с изображением мужского лица и напечатанным на ней «Полное собрание сочинений Эдгара Аллана По».   Откуда взялась книга? Это точно было не ее. Энид читала только самые популярные произведения По, и то только потому, что ходила в школу, где его боготворили. Она смотрела в книгу, надеясь найти какую-нибудь подсказку, но не нашла.    Не имея другого выбора, она открыла обложку и увидела подписанные на обложке большие инициалы. Вашингтон   Уэнсдей Аддамс    Энид была ошеломлена, ведь она не ожидала встретить что-то связанное с Уэнсдей до окончания лета. Что она должна была с этим делать? Она не могла отправить его обратно, не зная адреса Аддамс. Даже если бы она написала брюнетке, чтобы спросить ее, вероятно, ей угрожали бы за то, что она разбудила ее, если бы она даже ответила. Единственным реальным вариантом для нее было подождать, чтобы вернуть его, когда школа возобновит работу. План составлен. Энид посмотрела в книгу.   «До начала школы еще далеко, что мне делать с тобой до тех пор?», — Энид задавалась вопросом вслух, пока не знала ответ. Это была книга, и все, что она могла сделать, это прочитать ее.   Решив эту загадку, Энид начала листать книгу. Ей не потребовалось много времени, чтобы начать находить надписи на полях книги. Это были тщательно написанные блочные буквы, почти идеально выровненные и расположенные друг от друга. Они также были чрезвычайно мрачны.   «Определенно Уэнсдей», — подумала Энид, читая заметку, в которой анализировалось, насколько эффективным будет убийство Монтрезором Фортунато в реальной жизни.    Энид продолжила рассказы и аннотации, восхищаясь взглядом на мысли Уэнсдей, которые она получила. Большинство из них были мрачными, но у некоторых из них также было жуткое чувство юмора, которое она только иногда видела Аддамс. Даже не осознавая этого, Энид читала аннотации, как будто Уэнсдей разговаривала с ней, и начала думать, как бы она ответила. Так было до тех пор, пока она не поняла, что может ответить. Удостоверившись, что взяла свою самую яркую и блестящую ручку, Энид вернулась и оставила свои ответы на некоторые статьи брюнетки и даже на несколько своих собственных.    Энид почти могла представить себе реакцию Уэнсдей.   Сначала она будет удивлена, увидев книгу, настолько удивлена, что может даже поблагодарить Энид за то, что она ее нашла. Затем она пошла бы и села за свой стол с чашкой чая, как обычно, собираясь полистать книгу, вероятно, чтобы перечитать свои собственные записи. Вот тогда-то она и увидит блестящие ответы Энид и сразу же переведет на нее свой холодный взгляд. За исключением того, что за этим ничего не стоит, потому что Уэнсдей больше заботят ее мысли о книге, чем выбор ручек. Вероятно, они не спали бы всю ночь, обсуждая это, сидя близко друг к другу и шепча, потому что слишком устали для чего-то еще. Может быть, она действительно наберется смелости, чтобы наклониться ближе и поцеловать Уэнсдей Аддамс.    Энид потребовалась секунда, чтобы понять, что она только что подумала. Волчица уткнулась головой в одну из подушек и издала пронзительный звук, нечто среднее между всхлипом и криком.   Почему у нее должны были быть такие смущающие фантазии? Когда ее чувства к Уэнсдей переросли дружбу? Почему она так и не нашла в себе смелости признаться лицом к лицу?   Она знала ответы на все эти вопросы, но от этого ей не стало легче. Она все еще влюблялась в кого-то, кому не могла посмотреть в глаза и признаться. Синклер оторвала лицо от подушки и уставилась на книгу, готовая обвинить ее во всем, в чем она не виновата, пока до нее что-нибудь не дойдет.    Ей не нужно было признаваться Уэнсдей напрямую.   Энид быстро пролистала книгу, пока не нашла стихотворение «Аннабель Ли». Стихотворение о любви и смерти, оно было идеальным. Трясущимися руками Энид писала на полях.    «Будешь ли ты любить меня у моря?»    Закончив писать, Энид сунула книгу под подушку, чтобы не нацарапать свое признание. После этого до нее, наконец, дошло, насколько она устала, и едва успела выключить лампу, прежде чем ее поглотил сон.    А ранним утром ей приснилась черноволосая женщина, которая любила ее в ответ у моря.
Вперед