Семь смертных грехов: Суд дракона

Джен
Перевод
Завершён
R
Семь смертных грехов: Суд дракона
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Священная война началась, и Семь Смертных Грехов должны использовать всю свою силу, чтобы спасти Иккинга и положить конец этой войне раз и навсегда. Однако враг безжалостен и силен, он отнимет у них все, что у них было, только чтобы остаться в живых.
Содержание Вперед

Глава 1: Из Чистилища

В царстве демонов Чистилища чудовищное существо с лисьими чертами лица сражалось с другим извращенным монстром. После нескольких мощных ударов он, наконец, победил его, но затем заметил горящую ветку дерева в яме для умывания, и у него начались воспоминания. Он начал видеть образ кубка, из которого льется вода, посреди высокого дерева в огромном лесу. "Одна капля на вашем языке добавляет 10 лет к вашей жизни, а хороший глоток дает вам еще сотню. Выпей все это, и ты будешь жить вечно", - сказал голос. "Я здесь, охраняю источник", - сказал женский голос, а затем существо внезапно замотало головой от боли. - Защищаю его от таких бандитов, как ты. Я закончил пытаться заставить вас, людей, понять. Вы пришли сюда за источником молодости, но почему вы ищете его в первую очередь? Как бы я хотел, чтобы это был я, чтобы я был тем, кого ты пришел украсть, а не фонтаном молодости. Я был счастлив, как никогда в жизни. ' "Шанна!" - закричало существо. Затем он начал трансформироваться, пока не оказался совершенно голым, с длинной черной бородой и длинными волосами, похожим на Сморкалу. "Что я делал все это время?" - сказал он, потрясенный. "Это было очень близко; еще немного, и я бы полностью превратился в человека-зверя. Интересно, сколько лет прошло, а теперь сколько веков прошло с тех пор, как я попал сюда. Было легко забыть, что время в Чистилище бежало очень быстро в человеческом мире, он мог быть здесь десятилетиями, а дома прошли бы только минуты. Он был бы мертв уже давно, а потом тот факт, что он был бессмертен. "Иккинг!" - закричал он. "Где ты? У тебя был ответ получше, мэй?!" Тем временем Эстаросса украл Руби, и за ним гнались Рыбьеног, Сариэль, Тармиэль и Дерери. Рыбьеног оглянулся на Дерери. "Спасибо, что пришли спасти леди Руби". "Это не единственная моя цель", - сказала она. "Этот ублюдок Эстаросса, я никогда не прощу его". "И, говоря о нем, куда, черт возьми, ты вообще можешь направиться?" Сариэль задумалась. "Кого это волнует? Не имеет значения, куда он направляется, - сказал Тармиил. "Все положили конец этой Священной войне, а затем мы должны уничтожить врага Маэля". "Я не знаю, почему Эстаросса похитил леди Руби, но прямо сейчас он слишком силен и к тому же нестабилен", - сказал Рыбьеног. "Хватит разговоров, пошли!" Затем они начали набирать темп, но они не знали, что прямо за ними следовала Астрид верхом на Беззубике. "Наконец-то нам удалось наверстать упущенное", - сказал Беззубик. "Я ценю твою помощь, Беззубик", - сказала Астрид. "Я рад помочь, но я все равно хотел бы знать, почему ты хочешь преследовать Рыбьенога и остальных", - сказал Беззубик. "Как бы ни было важно спасти Руби, конечно, не менее важно повести Королевских рыцарей в битву против демонов". "Это так, но у меня есть свой долг, который я должен выполнить, чего бы это ни стоило". Группа Рагнара все еще проникала сквозь темное силовое поле, которое покрывало Ксеовелл, и Людосель потратила это время, чтобы более тщательно осмотреть своих спутников. "То, как Мелиодас расширил поле тьмы и ограничил себя в нем, и то, что я обладаю способностью проникать в него, должно быть, он все это предвидел",- сказала она, глядя на Рагнара. "Тебе лучше защищать Заповеди должным образом, иначе нас украдут у тебя, сынВелиалуина". Затем ее глаза обратились к Эрет. -А еще есть человек, который обладает Благодатью моего дорогого брата… Eret. Он чрезвычайно предан Иккингу, но его способности, без сомнения, пригодились, когда дело дошло до борьбы с высокопоставленными демонами.' Наконец, она повернулась к Элвину и Гилтандеру. "Что касается последних двух, Элвина и Гилтандера. Им может не хватать боевого потенциала, но они восполняют это лояльностью. Оба они готовы рисковать своими жизнями, чтобы защитить меня и мое судно. Преданность Элвина мне особенно сильна; он мог бы служить мне не только щитом. Я могу использовать его и как сосуд. Тем временем, стоя перед гигантским коконом, Зельдрис, Чендлер и Кьюсак ждут завершения трансформации Мелиодаса. "Блестяще, как всегда, молодой мастер Мелиодас", - сказал Чандлер. Кьюсак почти фыркнул и скрестил руки на груди. "Как только он усвоит оставшиеся Заповеди, Мелиодас, наконец, станет новым Королем Демонов", - сказал Зельдрис. "И когда это время придет, тебе лучше выполнить то обещание, которое мы дали, несмотря ни на что". Рыбьеног и его группа, наконец, догнали Эстароссу, который, по-видимому, отвез Руби на плавучий остров. "Ты только посмотри на это?" - сказал Тармиил. "Руины небесного театра". "Вон там!" Рыбьеног указал пальцем. "Что происходит?" Дерери уставился на него. В театре они могли видеть, как Эстаросса поймал Руби в ловушку своими темными щупальцами и смотрел вниз на ее бесчувственное тело. Его глаза были совершенно черными, а все, что было ниже плеч, было окутано тьмой, которая образовывала какое-то чудовищное существо. "Леди Руби", - сказал он, накрывая ее своими завитками. Затем он поднял глаза и увидел Рыбьенога и остальных, парящих прямо над ним. "Заповеди, похоже, сошли с ума и исказили его форму", - сказал Дерери. "Держись от нее подальше!" прорычал он. "Руби моя!" "Верните нам леди Руби!" - Потребовал Рыбьеног. "Истинное Духовное КопьеЦеломудрие! Форма пять: Увеличение!" Целомудрие превратилось в кинжалы, сделанные из света, и Рыбьеног отправил их в полет в сторону Эстароссы. В то же время и Сариэль, и Тармиэль, и наименее мощный порыв ветра и воды. Рагнару и его группе наконец удалось проникнуть через силовое поле, окружавшее Ксеовелл. Как только они оказались внутри испорченной темной пещеры, Людосиэль выпустил свое заклинание щита. Естественно, первое, что они заметили, был гигантский кокон в центре камеры. "Что это за гигантский кокон?" - спросил Гилтандер. "Посмотрим, заставили ли мы их ждать", - сказал Людосель. Они могли видеть, что к ним приближаются Зелдрис, Чендлер и Кьюсак. Чендлер рассмеялся. "Я не думал, что мы когда-нибудь доберемся до своей очереди, но, похоже, я ошибался". "Так всегда должно было получиться", - улыбнулся Кьюсак. Затем внезапно и он, и Чендлер начали превращаться в демонические формы с крыльями, похожими на крылья летучей мыши. "Кто они такие?" - Спросил Гилтандер. "Эти двое известны как старейшие из демонов, Чендлер и Кьюсак", - ответил Рагнар. "Оба обладают огромной способностью выступать в качестве наставников для Мелиодаса и Зельдриса. Они всегда остаются в Царствах Демонов, но они никогда не были в центре внимания в Священной войне. Они окутаны тайной". "Теперь давайте покажем им, что эти старожилы все еще умеют бушевать", - сказал Кьюсак. - Огромная магическая сила, - заметил Элвин. "Просто находясь рядом с миксом, мы чувствуем головокружение", - сказал Гилтандер. Ничуть не смутившись, Людосиль, Рагнар и Эрет начали приближаться к трем Демонам, и все шестеро из них сразились друг с другом. "Лидер Четырех Архангелов, Сын Велиалуина и Эрет, тот, кто победил моего брата", - сказал Зельдрис, глядя на них троих. Я позволил тебе встать на пути Мелиодаса. "Мы никогда раньше не встречались лицом к лицу", - сказал Людосель. "Это наша первая настоящая встреча". "И последнее. Я позабочусь об этом". "Я никогда не ощущал такой силы в одном месте", - сказал Гилтандер. "Это совершенно не укладывается в график". "В этом нет сомнений; прямо сейчас мы с вами смотрим на шестерых сильнейших воинов на планете", - сказал Элвин. Затем Эрет немедленно взмахнул своим огромным мечом, создав большую расщелину прямо перед тремя демонами. Однако они не были его целью; на самом деле, он целился в кокон, который получил даже одну царапину. "Ты доволен?" - Спросил Зелдрис, выглядя ничуть не смущенным. "Похоже, он совершенно не пострадал от моего удара", - заметил Эрет. "Ублюдок!" - Взревел Чендлер, выглядя возмущенным. "Я уничтожу любого, кто попытается причинить вред молодому хозяину". Затем Рагнар немедленно начал делать знаки руками. "Я боюсь, что ты не можешь. Двойной удар!" Затем он немедленно поразил их троих мощным взрывом магии. Однако, когда пыль осела, все трое не пострадали ни в малейшей степени. "Ты действительно тот самый умный бренд, которому удалось обмануть Короля Демонов и Верховное Божество?" Кьюсак усмехнулся. "Честно говоря, я разочарован", - сказал Чендлер. "Эти монстры обладают даже большей силой, чем сила Десяти Заповедей",- сказал Рагнар, когда Чандлер и Кьюсак набросились на него. "Кьюсак и Чендлер, два самых могущественных Демона с уровнями силы 168 и 173000". Прежде чем Чендлер или Кьюсак смогли нанести удар по Рагнару, Эрет встал у них на пути и блокировал их атаки своим мечом. Однако их объединенных сил было достаточно, чтобы отбросить его назад. "Рагнар!" - Закричал Эрет, когда два демона снова атаковали Рагнара. Рагнар просто щелкнул пальцами, и прямо перед двумя демонами произошел мощный взрыв, но его силы хватило, чтобы отбросить их назад. Затем Рагнар снова посмотрел на двух демонов. "Хотя это правда, что они оба обладают невероятной силой, самое важное - это то, как мы справимся с этой битвой, чтобы получить ключ к восстановлению Мелиодаса. Это приоритет, дело не в цифрах.' "Что, черт возьми, это было?" - спросил Чендлер. "Я не знаком с этой техникой", - сказал Кьюсак. "Мы решили заключить этот союз не просто так, ты знаешь", - раздался голос Людоселя позади них. Они быстро развернулись как раз вовремя, чтобы увидеть, как она взмахнула рапирой, отправив их в полет, и они врезались в стену. "Я вижу, Сонный Жнец", - прорычал Чендлер. "Так, значит, это и была пресловутая ВспышкаЛюдоселя, да?" "Это было не очень мило", - сказал Кьюсак. "Мы пара старых чудаков; нашим телам требуется время, чтобы согреться. Разве это не так, Дьявол-Пустышка?" "Дело не в количестве, но все же лидер Четырех Архангелов, Людосиэль, имеет уровень силы 201 000",- сказал Рагнар. -Сила, которой он обладает, делает его незаменимым в области тьмы. Затем Людосиль начал приближаться к Зельдрис. "Привет, Зельдрис. Я слышал, ты владеешь мечом быстрее всех в Мире Демонов. В тот момент, когда Зельдрис потянулся за своим мечом, Людосиль взмахнула рапирой. Однако оба двигались невероятно быстро, так что никто не мог видеть клинков, только искры, которые исходили от их столкновения. Когда они оба, наконец, остановились, Людосель получила единственную царапину на щеке, а Зельдрис получил царапину на другой стороне улицы, а также царапину на правой руке. "Мастер Зелдрис!" - Воскликнул Кьюсак. "Это было бессердечно", - сказал Людосиль, глядя на Зельдрис. "Нанести ущерб женскому лицу без каких-либо угрызений совести. Похоже, твой умник забыл научить тебя, как обращаться с леди. "Черт возьми, как он посмел причинить вред телу Сапфир!" - Взревел Гилтандер. "Несмотря на это, он не стал бы делать что-то столь отвратительное, как обладание женским телом", - сказал Зельдрис. Затем Кьюсак поднял руку и выпустил заряд темной магии, и Элвин быстро ворвался внутрь. Затем он быстро атаковал Лудосьеля как раз перед началом атаки. "Берегись!" - закричал он. "Кем ты себя возомнил?" Кьюсак яростно зарычал. Людосиль посмотрел на Элвина, который повредил ногу, и бросил на него укоризненный взгляд. "Ты действительно думаешь, что только что спас меня? Я с самого начала раскусил его атаку. Какой безнадежный дурак. Затем она начала залечивать его рану. "Хотя я ценю твою готовность защитить меня, прекрати вмешиваться". Затем Зельдрис воспользовался этой возможностью, чтобы напасть на нее сзади, но она быстро развернулась и подняла свою рапиру. Мгновение спустя произошла ослепительная вспышка света, поглотившая Зелдрис. "Гори и скачи силой моей Благодати! Флэш! - закричала она. Сморкала все еще прокладывал свой путь из Чистилища, пытаясь найти эмоции Иккинга, и теперь в настоящее время называл свой путь в гору. Он мог видеть множество демонических существ, летающих над головой, а затем увидел, как их пожирает гигантский летающий монстр. Затем Сморкала закашлялся от небольшого количества крови. "Черт возьми, Иккинг". Затем он продолжил идти вперед, чувствуя себя очень слабым; Рагнар предупреждал его, что Чистилище разъест его душу, и это, похоже, было правдой. "Ты должен быть осторожен; это заморозит тебя, обожжет и вывернет наизнанку", - простонал Сморкала. "Агония Чистилища будет медленно пожирать твою душу. В конце концов, когда ты достигнешь конца этого отчаяния, ты станешь монстром и будешь удивляться этому месту всю вечность ". Вскоре погода сменилась с вулканического ландшафта на арктический ветер, но затем она снова вернулась к своему первоначальному вулканическому состоянию. Он почти не спал и не ел, кто знает, как долго, и в конце концов потерял сознание, но он взял себя в руки и продолжал двигаться. "Слушай сюда, Сморчок, прекрати свое нытье и продолжай. Сделайте все возможное, чтобы найти эмоции Иккинга. Все ждут твоего возвращения. Хотя, вероятно, это помогло бы, если бы я знал, что именно я ищу. Я имею в виду, на что вообще похожи эмоции?" Затем внезапно гигантское червеобразное существо схватило его и проглотило целиком, но Сморкала нанес ему несколько мощных ударов в живот, мгновенно убив его. Затем он немедленно вышел из его пасти, покрытый тем, чего он не знал, и продолжал идти. "Давай, давай уже выбираться из этой дерьмовой дыры. Я думаю, что мы оба уже достаточно выпили. Затем внезапно земля под ним начала осыпаться и начала падать. "Ну, надо было подумать". Затем он начал кричать, когда упал в глубокий каньон, ударившись при падении о стену. Наконец он достиг дна, ударившись о стену примерно пять раз. "Это действительно больно, черт возьми!" - яростно взревел он, ударяя кулаком по земле. - Иккинг, где ты вообще можешь быть? Может, ты поторопишься и уже ответишь мне?" Затем внезапно он увидел, что в каньон прыгает демоническое существо с внешностью дракона. "Что это?" он вытаращил глаза. Затем существо приземлилось прямо на него, и Сморкала использовал всю свою силу воли, чтобы снова не превратиться в свою смертную форму. "Пока нет, я еще не сдаюсь!" - взревел он и начал сталкивать существо с себя. Затем он быстро отпрыгнул, чтобы снова не попасть под его каблук, а затем пнул существо назад, когда оно попыталось укусить его. "Спасибо, что помогли мне избавиться от скуки!" - Закричал Снотлуот, нанося несколько мощных ударов, пока он был выведен из равновесия. Затем существо открыло пасть и выстрелило в упор. Удара было достаточно, чтобы он врезался спиной в стену, опалив бороду и длинные волосы. Сморкала только усмехнулся. "Если ты так сильно хочешь поиграть, я убью с тобой немного времени. Отдай мне все, что у тебя есть, чудовище!" Затем он атаковал монстра, нанося ему шквал ударов руками и ногами, и тот ответил, выдыхая огонь. Однако это только придало Сморкале решимости, и он атаковал существо, испытывая силу, и вскоре они начали обмениваться ударами друг с другом. Они продолжали так сражаться неизвестно как, поскольку Сморкала едва замечал смену времен года. В конце концов, они оба, наконец, устали и перестали драться спустя несколько десятилетий; он знал только, что прошло много времени до того, как его борода отросла, а волосы теперь касались земли. "Серьезно, ты просто действуешь мне на нервы", - простонал Сморкала. "Как ты думаешь, сколько десятилетий это продолжается? В данный момент я нахожусь в процессе поиска друга, но прямо сейчас я совершенно измотан ". Затем он закрыл глаза и заснул. Когда он открыл глаза, то обнаружил нечто довольно странное: монстр, с которым он сражался, теперь уютно устроился вокруг него. "Что с тобой происходит? Теперь ты серьезно привязан ко мне?" Он застонал, откидываясь назад на его хвост. "Давай, Иккинг. Поторопись, и пойдем уже домой! Там все надрывают свои задницы. Кроме того, я хочу увидеть ее снова. Я скучаю по моей драгоценной леди. Затем он закрыл глаза и начал засыпать. -Да, я тоже, - сказал голос Иккинга. Глаза Сморкалы внезапно широко распахнулись. "Это было просто— И куда делся этот драконий ублюдок?" Затем он посмотрел вниз и увидел, что рядом с ним спит голый Иккинг. "Значит, это все время был ты". Он продолжал смотреть на Иккинга, пока тот не начал открывать глаза. "Привет, как у тебя дела?" - Спросил Сморкала. "Сморкала?" Иккинг уставился на него. "Это действительно ты?" "Единственный и неповторимый". Они вдвоем обняли друг друга, обнимая друг друга, как братья.
Вперед