Семь смертных грехов: Суд дракона

Джен
Перевод
Завершён
R
Семь смертных грехов: Суд дракона
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Священная война началась, и Семь Смертных Грехов должны использовать всю свою силу, чтобы спасти Иккинга и положить конец этой войне раз и навсегда. Однако враг безжалостен и силен, он отнимет у них все, что у них было, только чтобы остаться в живых.
Содержание Вперед

Глава 17: Голос, зовущий тебя по имени

Мелиодас все еще был потрясен, увидев, что прибыли Семь Смертных Грехов. "Ты здесь", - сказал он без особого энтузиазма. Затем Иккинг спрыгнул вниз и подошел к нему. "Не нужно так волноваться; я имею в виду, не то чтобы мы не проделали весь этот путь, чтобы спасти твоего брата". "Эта драка не имеет к вам никакого отношения, ребята, все в порядке! Убирайся отсюда сейчас же!" "Позволь мне спросить тебя кое о чем?" - Спросил Иккинг. "Ты не проделал весь этот путь после того, как окончательно расстался со мной и восстановил свои эмоции после Чистилища только для того, чтобы вернуться и покончить с собой с принцессой?" Мелиодас не ответил. "Я так и думал; наконец-то ты можешь прожить с ней свою жизнь", - сказал Иккинг. "Друзья прикрывают друг друга, не так ли?" - Спросила Хизер. "Вы можете положиться на нас". "Некоторые из нас, возможно, не очень хорошо знают тебя, но это не значит, что мы не протянем тебе руку помощи", - сказал Сморкала. "Если ты надеешься на счастливый конец, может быть, объединение усилий - лучший шанс позволить этому случиться?" - Предположил Рыбьеног. "Спасибо, ребята", - сказал Мелиодас. "Я твой должник". Затем Король Демонов проплыл над ними, глядя на них сверху вниз, как на насекомых. "Я - смерть… Я - все, чего ты боишься… Я Бог!" - прогремел он, когда молния стала более яркой. Рагнар посмотрел на Черепа, который покоился у него на плече. "Череп, пока остальные из нас будут заняты Королем Демонов, ты берешь Мелиодаса и проникаешь в разум Короля Демонов, чтобы разделить его и Зельдриса изнутри". Затем Король Демонов выхватил свой меч и одним взмахом послал мощный магический удар. Иккинг, Рыбьеног, Астрид и Сморкала вскочили и быстро разрушили его. Однако затем Король Демонов пролетел прямо мимо них, направляясь прямо к остальным, и нанес им еще одну магическую рубящую атаку. Рагнар телепортировался, и Сморкала использовал свой навык Захвата, чтобы притянуть всех к себе, оттащив их в безопасное место. "Похоже, ты действительно не хочешь, чтобы кто-то залез в твои мысли, не так ли, здоровяк?" Сморкала ухмыльнулся. Король Демонов яростно посмотрел на них, и Рыбьеног появился перед ними. "Сад пыльцы!" он закричал, и его копье изменило форму, заключив их в щит. Затем Король Демонов приблизился и начал наносить удары по щиту своим клинком. "Я подержу его здесь. Иди, проникни в его разум!" "Ты понял", - сказал Череп, приземляясь на плечо Мелиодаса. "Мелиодас, мы должны идти?" "Нет! Он прорывается!" Мелиодас заметил, что он быстро вскочил. Он был прямо перед Королем Демонов и сумел прорваться сквозь барьер, но Мелиодас смог блокировать его удар своим клинком. "Это неудивительно", - сказал Рыбьеног. "Мы так легко не получим необходимое нам время". "Он слишком силен, чтобы мы могли сражаться и защищать Мелиодаса и Черепа одновременно", - сказал Рагнар. Король Демонов уже собирался нанести удар, как вдруг мощный кулак ударил его в лицо. Все в шоке смотрели, как на место происшествия прибыл полностью заряженный Эрет, а затем быстро заблокировал меч Короля Демонов. "О, герои, у которых в сердцах вырезано семь ран. Для тебя не существует ни страха, ни отчаяния. То, что у тебя есть, - это мужество, гордость и дух товарищества. Судьба обрушила на нас хаос, и на какое-то время мы отказались от жизни, но отныне давайте действительно будем благодарны нашей судьбе за то, что она позволила нам отважно дать последний бой любимому другу ". "Эрет вернулся?" - потрясенно переспросил Иккинг. "Что это такое? Откуда он взялся? - спросил Король Демонов. Маэль парил над полем боя. "Я оставляю остальное тебе, Эрет, а также остальные Семь Смертных Грехов. Судьба мира лежит на твоих плечах". "Подожди!" - Закричал Иккинг, выглядя довольно панически. "Ты знаешь, что произойдет, если ты снова используешь силу Солнечного Света с этим телом? Что ты делаешь?" Эрет оглянулся на него. - Послушайте, сэр Иккинг... Король Демонов воспользовался этой возможностью, чтобы ударить его в лицо, и собирался ударить его, но быстро оправился, ударив его рукой с мечом. "... по сравнению с тем, что мы семеро собираемся сделать на этом пятне мира, моя скорбь ничего не значит!" - сказал Эрет. Король Демонов двинулся в атаку на него и обрушил на него мощный шквал ударов мечом. "Божественный Меч Эрет!" - Закричал Эрет, нанося Королю Демонов удар рукой с мечом, отбрасывая его назад. "Убийство бога, я не могу придумать лучшей битвы, чем битва такого масштаба, чтобы придать смысл и славу тому, что, несомненно, станет концом моей жизни". "Подожди минутку? Конец твоей жизни? - спросила Хизер. "О чем ты говоришь, Эрет?" "Я не хочу случайно победить его, прежде чем ты сделаешь свой ход, так что поторопись и уходи", - сказал Эрет. "Возьми Мелиодаса и..." Затем он внезапно застонал от боли. "Случайно победи меня; кто-то чувствует себя самоуверенно", - сказал Король Демонов, свирепо глядя на него, и быстро двинулся, чтобы ударить его. "Ты дурак!" "Заткнись!" - Завопил Сморкала, нанося ему ответный удар. Затем Рыбьеног трансформировал свое копье в Увеличенную Форму и забросал его клинками. "Время пришло; двигайтесь, вы двое! Мы удержим его здесь, несмотря ни на что!" "Спасибо вам всем", - сказал Мелиодас. "Я не потерплю неудачу". "Спаси его и будь в безопасности", - сказала Руби. Мелиодас кивнул. "Вторжение!" - Закричал Череп, глядя прямо в глаза Королю Демонов. Мгновение спустя и он, и Мелиодас нашли их в сознании Зельдриса. "Я скоро буду там, Зел", - сказал Мелиодас. "Просто продержись еще немного". Тем временем все продолжали сражаться против Короля Демонов. Никто не заметил, что появилась Гельда. "Я вышла из самого слабого ощущения его магии", - сказала она. "Но что это за монстры?" Она наблюдала, как Сморкала несколько раз ударил Короля Демонов своей булавой, Рыбьеног ударил его бурей клинков, Иккинг и Астрид, оба в своей Драконорожденной Форме, своим оружием, а Эрет ударил его кулаками. Затем она увидела, как немного крови Короля Демонов упало на камень, и наклонилась, чтобы попробовать ее. Когда она это сделала, то почувствовала знакомый вкус крови Зельдриса. "Зел, так вот где ты пряталась", - сказала она. Тем временем в сознании Зельдриса и Мелиодас, и Череп, который был в своей человеческой форме, блуждали в каком-то густом тумане. Туман наконец рассеялся, и они оказались в каком-то горном районе. "Вау", - сказал Мелиодас, узнав это место. "Если это Охотничьи Угодья для Драконов, куда я привозил Зелдрис". "Я чувствую слабое присутствие поблизости", - сказал Череп. "Давай пойдем и будем помнить, что все, что ты видишь, прямо сейчас принадлежит Зельдрису как Королю Демонов. Никто из нас не может напрямую взаимодействовать с этим миром; если мы опрометчиво разозлим его, то будем насильно изгнаны отсюда как посторонние предметы. "Ты хочешь сказать, что единственный здесь, кто может сразиться с Королем Демонов, по крайней мере напрямую, это сам Зелдрис?" Череп кивнул. "Да, то же самое было и с тобой. Все, что мы можем сделать, это использовать наши голоса и передавать наши мысли ". Наконец они нашли Зельдриса, который был привязан паутиной к двум большим камням, а перед ним стояла Гельда или, по крайней мере, ее иллюзия. "Извини, что я так долго добирался сюда, брат", - сказал Мелиодас. "Мелиодас, ты действительно эгоист, не так ли?" - сказала фальшивая Гельда. "Ты уже дважды бросил Зела, и на этот раз ты действительно собираешься спасти его для своей собственной выгоды. После всего, что произошло, Зельдрис наконец обрел покой. Ты не имеешь права прерывать его сон!" "Проснись!" - Крикнул Мелиодас, игнорируя ее. Зельдрис открыл глаза и увидел Мелиодаса. "Мелиодас? Что ты делаешь в этом месте?" "Я пришел сюда, чтобы спасти тебя!" Фальшивая Гельда уставилась на него, и Зельдрис издал тихий смешок. "Ты спасаешь меня? Ты серьезно?" - сказал он. Мелиодас кивнул. "Да". Зельдрис посмотрел ему в глаза и увидел, что он говорит серьезно. "Не слушай, что он говорит, Зел!" - закричала фальшивая Гельда. "Он видел, как Иккинг Хэддок убил меня, помнишь? Этот твой брат - не что иное, как лживый грешник! После того, как он получит то, что хочет, он снова предаст тебя! Я единственный, кто любит тебя от всего сердца. Посмотри мне в глаза, ты знаешь, что это правда". Зелдрис печально вздохнул. "Теперь я знаю, что это правда". "О, Зел", - улыбнулась фальшивая Гельда. "Я просто надеюсь, что я был неправ. У меня было чувство, что ты не настоящая Гельда, но где-то в глубине души я все еще надеялся, что ты можешь быть такой. Теперь эта надежда исчезла". Фальшивая Гельда посмотрела на него в замешательстве. "Ты хочешь сказать, что я фальшивка? Что я здесь не как душа? Я люблю тебя больше всех на свете!" "Вот откуда я знаю, что ты фальшивый", - улыбнулся Зельдрис. "Ты слишком сильно давишь. Настоящая Гельда никогда бы не сказала мне ничего подобного. Затем фальшивая Гельда растворилась в небытии. "Ты дурак!" - сказал голос Короля Демонов. - Я вижу, тебя ждет та же участь, что и твоего брата. Затем Зельдрис исчез прямо на глазах у Мелиодаса и Черепа. "Zel!" - Закричал Мелиодас, бросаясь к нему, но он уже исчез. "Где ты? Zel!" "Мелиодас, сюда!" - Закричал Зелдрис. Мелиодас поднял глаза и увидел, что Зелдрис все еще висит на дереве в паутине. "Зельдрис!" "О нет", - сказал Череп, когда теперь они могли видеть, как множество Зелдри появлялись перед ними всеми, взывая к их помощи. "Хорошо, держись", - сказал Мелиодас, вытаскивая свой меч. "Что ты собираешься делать?" - Спросил Череп. "Я собираюсь вырезать их по нитям!" - сказал он и бросился к ближайшему Зельдрису. "Подожди, подожди!" - Заорал Череп. Мелиодас собирался освободить этого Зельдриса, но Череп прыгнул перед ним, чтобы блокировать атаку. Однако он случайно врезался в Зельдриса, освободив его. "Мелиодас, слушай внимательно", - сказал Череп, когда он начал медленно исчезать. "Мы абсолютно не можем нарушать то, что ускользает в этом Ментальном Пространстве. Если мы это сделаем, нас насильно вытащат, как посторонние предметы. Даже если ты разорвешь хоть одну нить." Зельдрис, которые были свободны, затем исчезли, показав, что это была подделка. Мелиодас протянул руку к Черепу. "Череп… Мне очень жаль." "Послушай, у тебя есть только один шанс освободить Зельдиров в сложившихся обстоятельствах; подумай о каком-нибудь способе выяснить, кто из них настоящий", - сказал Череп и исчез. Череп очнулся в реальном мире; он быстро осмотрелся и увидел, что находится в Идеальном Кубе, управляемом Рагнаром. Внутри с ним, очевидно, был Мелиодас, а также Руби, Хизер и сам Рагнар. "Череп, ты вернулся", - сказала Хизер. "Но как насчет Мелиодаса и Зелдриса?" - Спросила Руби, прижимая к себе бесчувственное тело Мелиодаса. "Мелиодас все еще там, внутри, но ситуация выглядит не очень хорошо", - признал он. Ситуация снаружи выглядела для меня не лучше, так как все боролись с усталостью. "Просто прими, что этот сосуд мой; я не собираюсь отдавать его таким, как ты", - сказал Король Демонов. Затем Гельда внезапно появилась из ниоткуда, укусила Короля Демонов за шею и выпила немного его крови. "Гельда?" удивленно переспросила Руби. "Похоже, что лисица, которая соблазнила разум моего сына, прошла довольно долгий путь только для того, чтобы быть убитой", - сказал Король Демонов, схватив ее. "Нет, не делай этого!" - Взмолилась Руби. Король Демонов не обратил на нее внимания, а затем разорвал ее пополам, ко всеобщему шоку и ужасу. "Это стало одной назойливой помехой в мире меньше", - сказал Король Демонов. "Ты ублюдок! Как ты смеешь это делать!" Сморкала яростно взревел. "Никто не заслуживает—" "Я благодарю вас за Семь Смертных грехов", - сказал голос Гельды. "Благодаря всем вам, я смог легко вернуть Короля Демонов". "Что за черт?" Хизер ахнула. "Как она все еще жива?" "У вампиров очень мощные регенеративные способности, даже больше, чем у Демонов", - сказал Иккинг. "Конечно, я полагаю, что эта сила усилилась, когда она взяла кровь Зелдрис". "Проницателен, как всегда, Иккинг Хэддок", - сказала Гельда, выныривая из озера, восстанавливая силы. "Хотя это забавно знать, твое присутствие здесь не добавляет никакой помощи в этой битве, ни более сильной, ни какой-либо другой", - сказал Король Демонов. "Ты действительно нетерпеливый старый чудак, не так ли?" - сказала Гельда, и ее глаза вспыхнули ярко-красным. "Это была не просто атака; мне нужно было выпить твою кровь. Теперь, когда привязка завершена, я собираюсь углубиться в Зел и твой Ментальный Ландшафт тоже ". Мелиодасу было трудно определить, кто из них настоящий Зельдрис, и этот факт не помогал, когда все они взывали к нему. "Черт возьми, как я должен отличать их друг от друга?" - сказал он. "Забудь обо мне; убирайся, пока можешь!" "Убей Короля Демонов вместе со мной!" "Если мне придется так жить, пока он использует мое украденное тело, то я предпочел бы умереть". "О чем ты говоришь?" - спросил Мелиодас. "Гельда все еще ждет тебя; не смей сдаваться". "Похоже, все, что говорят иллюзии, является прямым отражением моего сознания. А это значит, что я даже сам не могу отличить их друг от друга. - Послушай, я хочу попросить тебя об одолжении: пойди и передай кое-что Гельде от меня. "Нет!" вызывающе сказал Мелиодас. "Ты сам ей скажи!" "Да, я хочу услышать это прямо из твоих уст", - сказал голос Гельды. Все сразу же подняли глаза и увидели появившуюся Гельду, хотя было трудно сказать, была ли она настоящей или просто еще одной иллюзией. "Вот почему я собираюсь найти вас", - сказала она, спускаясь к ним. "Я найду Зела, несмотря ни на что. Просто предоставь все мне". "Гельда?" Мелиодас уставился на него. "Как ты сюда попал?" "Это действительно она", - сказал Зелдрис. Сразу же все зельдрисы начали звать ее. "Там… это долго, - сказала она и полетела к одному из Зельдри. "Подожди, правда?" Мелиодас моргнул. Гельда приложила палец к носу настоящего Зельдриса. "Это ты, я прав? Настоящий?" "А как насчет тебя?" - спросил Зелдрис. "Ты настоящий? Вы можете это доказать?" Гельда вонзила свой острый ноготь ему в нос и бросила на него недовольный взгляд. "Ты хуже всех. Ты хочешь сказать, что даже не можешь отличить настоящего меня от какой-то подделки? "Нет, подожди! Я не это имел в виду! - быстро сказал Зельдрис. "Я просто не мог поверить, что ты действительно здесь и действительно пришел за мной, вот и все. Ошибки быть не может, ты настоящая Гельда, все в порядке. Гельда рассмеялась. "Тогда очень хорошо". "Это удивительно, Гельда; как ты можешь определить, который из них был настоящим?" - Спросил Мелиодас. "Ты действительно должен спрашивать? Если бы это была Руби, ты бы смог отличить настоящую, верно? "О да, это хороший довод", - признал Мелиодас. "Подожди минутку, я вытащу тебя из этого в мгновение ока", - сказала Гельда, собираясь перерезать нити. Внезапно все фальшивые Зельдрисы почернели, а их глаза засветились красным. "Я не могу позволить тебе сделать это!" - сказали они. "Зельдрис - мой новый сосуд, и я его не отдам! Вы должны быть устранены!" Затем все они начали рвать нити, которые их связывали, и направились прямо к Гельде. Она пыталась избегать их, но их было слишком много, гарантируя, что она будет полностью окружена. "Гельда, берегись!" - Воскликнул Зельдрис. Мелиодас внезапно встал на пути Зелдриса, принимающего удары, но затем вмешался. "Мелиодас! Зачем ты это сделал?" - Ошеломленно спросила Гельда. "Зелдрис определенно нуждается в тебе, так что присматривай за ним!" - сказал он. "Остальное зависит от тебя!" Гельда кивнула. Затем Мелиодас посмотрел на Зельдриса. "Зельдрис, теперь твоя очередь победить нашего старика! Все в порядке?" "Мелиодас..." - сказал Зельдрис. Затем Мелиодас взмахнул своим мечом на всех поддельных Зельдрисов и мгновенно уничтожил каждого из них. Затем он развернулся и перерезал нити, связывавшие Зельдриса, освободив его. "Зельдрис!" - сказала Гельда, подхватывая его на руки и осторожно опуская на землю. Зельдрис повернулся к Мелиодасу. "Ты действительно сделал это? На этот раз ты действительно пришел за мной? "Тогда позволь мне вести себя как старший брат, только один раз, хорошо?" - сказал он, начиная исчезать. "Может быть, я и не так хорош в этом, но ты единственный младший брат, который у меня есть". "Мелиодас, спасибо тебе за это", - сказала Гельда. Зельдрис просто молчал. Мелиодас улыбнулся. "Увидимся на другой стороне". Затем он растворился в воздухе, когда был изгнан из Ментального Пространства, и Зельдрис попытался дотянуться до него. "Хорошо, я сделаю это", - сказал Зельдрис, сжимая кулаки. Затем Король Демонов внезапно предстал перед ним в своем истинном обличье и рассмеялся. "Твое тело уже принадлежит мне. Ты никогда больше не увидишь своего старшего брата. Зельдрис повернулся лицом к отцу. "Тогда мне придется победить тебя". Вернувшись в реальный мир, Иккинг и другие все еще сражались против Короля Демонов, но он оказывал серьезное сопротивление. Даже когда пятеро из них сражались в унисон, они, казалось, просто не могли одолеть его. Они все атакуют в унисон, но он быстро нанес ответный удар, взорвав их мощной темной магией, серьезно ранив их. Рагнар, тем временем, держал всех остальных в рамках Идеального Куба. "Осторожнее!" - Воскликнула Хизер. Руби повернулась к Рагнару. "Рагнар, мне нужно, чтобы ты снял этот барьер". "Что?" спросила Хизер, поворачиваясь к ней. "Мы не можем этого сделать; проклятие Короля Демонов все еще на тебе!" "Я не могу позволить им пятерым умереть там". "У нас нет выбора", - сказал Рагнар, с сожалением отпуская Идеальный куб. "Будь снова здоров!" - Воскликнула Руби. Мгновенно Иккинг и остальные почувствовали, что все их раны заживают в одно мгновение. Иккинг посмотрел на нее как на сумасшедшую. "Что, черт возьми, ты думаешь, ты делаешь?" "Не обращай на это внимания, сейчас сосредоточься на борьбе!" - крикнула она. Затем Король Демонов попытался напасть на него, пока он был отвлечен, но Эрет быстро прыгнул вперед, отталкивая его назад. Затем Рыбьеног ударил его своим копьем, и Астрид нанесла ему несколько мощных рубящих ударов. Затем Иккинг нанес несколько мощных ударов мечом, а Сморкала ударил его своей булавой. К сожалению, ни одна из их атак не произвела на него никакого эффекта. На самом деле, это выглядело так, как будто он становился еще более могущественным. Кроме того, шторм становился еще сильнее; молнии теперь сыпались вокруг них почти постоянно. "Это плохо", - заметил Рагнар. "Битва между Королем Демонов и Мелиодасом будет продолжаться еще долго; последствия, вызванные дуэльным присутствием, уничтожат континент". Внезапно на озеро обрушился мощный торнадо, и Руби подбросило в воздух. "Нет, Сисси!" - Закричал Рагнар. "Руби!" - Воскликнула Хизер. Затем Молния внезапно направилась прямо к Руби, но внезапно перед ней появился Мелиодас, который использовал свою Полную Стойку, чтобы отразить ее прямо в Короля Демонов. "С ней все в порядке?" Хизер запаниковала, поднимая Гелду. "Руби, пожалуйста, скажи что-нибудь!" Именно тогда все они увидели Мелиодаса. "И они говорят, что я делаю эффектные выходы", - улыбнулся Иккинг. "Ну, он не показывал тело с тобой в течение 3000 лет; он должен был перенять некоторые из твоих привычек", - сказала Астрид. "В любом случае, это было быстро", - сказал Сморкала. - Действительно, - согласился Рыбьеног. "Ну, я говорю, что это дает нам полную свободу действий, чтобы стать серьезными", - сказал Эрет. "Извините за ожидание", - сказал Мелиодас. Иккинг улыбнулся. "Не парься, но теперь, когда мы все здесь, я думаю, пришло время показать Королю Демонов всю мощь Семи Смертных Грехов". "Оставь ее со мной", - сказала Руби, забирая Гелду у Хизер. "Руби, ты никогда не перестаешь впечатлять меня", - сказала Хизер. "Не имеет значения, как сильно я стараюсь; по сравнению с тобой я всего лишь неудачник. Я даже говорил тебе больше полагаться на меня, но это ничего не изменило. Затем она повернулась к Рагнару. "Рагнар! Возвращение к нормальной жизни!" Рагнар кивнул, и когда Хизер приблизилась к Королю Демонов, она начала возвращаться к своему нормальному размеру. "Это верно, я часть Семи Смертных грехов, и я собираюсь это доказать!" - сказала она, начиная танцевать. "Танец Клана Гигантов, который повышает боевой класс", - сказал Король Демонов. "Как некрасиво". Затем он взмахнул своим клинком, посылая в нее волну тьмы, но Рыбьеног заблокировал ее своим копьем. "Только не в мое дежурство!" - сказал он. "Спасибо, Рыбьеног!" - сказала Хизер, продолжая танцевать. "Пожалуйста, лорд Дрол, выслушайте меня. Мне нужно, чтобы ты одолжил мне свою силу, чтобы я мог защитить всех, кого я люблю! " Внезапно все задрожало, земля вокруг озера начала раскалываться, и пейзаж начал рушиться. Вскоре вокруг озера образовалась гигантская расщелина, которая, к удивлению, все еще была на месте. Затем Хизер начала вращать свой молоток над головой, и в воздух начали подниматься камни. Затем она отправила их в полет к Королю Демонов, который разрубил их на куски своим клинком. "Ты посмел бросить вызов Королю Демонов", - он сверкнул глазами. "Эта ничтожная великанша вроде тебя!" Затем внезапно последовал блокированный удар в спину, и его подняло в воздух. "Ты прав насчет того, что это именно то, кем я был раньше!" - Закричала Хизер. "Скромная девушка-гигант, которая ненавидела драться, но не больше. Я начал все с чистого листа!" Король Демонов понял, что она делает. "Думаешь, ты очень умный, не так ли? Пытался вытащить меня из озера, чтобы лишить меня магического запаса! Я тебе не позволю!" Затем он освободился от камней и использовал свою магию, чтобы остановить их движение. "Я делаю это не только для себя; я сделал это, потому что в моей жизни есть люди, о которых я заботился, Семь Смертных грехов!" - Закричала Хизер, начиная швырять в него камнями. "Руби… Мелиодас… Шанна… близнецы… Луна и Беззубик! Они всегда были рядом со мной!" "Избавь меня от этой чепухи", - сказал Король Демонов. "Это не причины, по которым ты можешь победить меня". "Нет, тогда Король Демонов, должно быть, слеп", - сказала Руби. "Заботы Хизер сосредоточены на других, а не на том, что с ней происходит". "По моему опыту, они относятся к тому типу, которые больше всего пугают, когда вы их устанавливаете", - сказал Мелиодас. Хизер улыбнулась им. "Руби… Мелиодас… спасибо вам!" Затем она начала вращать свой молоток еще быстрее. "Я Королева Великанов, и я происхожу из гордого и длинного рода. Лорд Дрол доверил мне будущее моего народа, так что я ни за что не проиграю. Кроме того, я не хочу терять тех, кого люблю ". Затем Рагнар посмотрел на нее. "Хизер, я тоже не хочу потерять тебя, и я хочу всегда быть рядом с тобой. Я собирался спросить тебя об этом, когда все уляжется, но у нас может не быть другого шанса ". Хизер посмотрела на него, ее лицо медленно порозовело. "Спросить меня о чем?" "Ты выйдешь за меня замуж?" - Спросил Рагнар. Хизер посмотрела на него, совершенно потеряв дар речи, а затем широко улыбнулась. "Я так и сделаю!" Сразу же ее магическая сила увеличилась в силе, и Король Демонов больше не мог бороться с ней. Камни продолжали подбрасывать Короля Демонов в воздух и начали формировать платформу, которая простиралась над всем озером. Король Демонов скользил по земле, пока не остановился; когда он поднял глаза, то увидел, что перед ним собрались Семь Смертных Грехов. "Семь смертных грехов собираются приступить к своей миссии, чтобы победить Короля Демонов раз и навсегда!" - Объявил Иккинг. "Этого не может быть", - сказал Король Демонов, оглядываясь по сторонам. "Все озеро исчезло! Подожди минутку, что это за место?" "Это место отдыха, только для тебя", - сказал Мелиодас, когда он прибыл. "Мы все работали вместе и сумели перекрыть магический источник из озера", - объяснил Иккинг. "Ты больше не можешь пополнять свою магию". "И так случилось, что у нас есть еще одна плохая новость, которая только что пришла для вас", - добавил Эрет. "Что?" прорычал Король Демонов. "Сейчас полдень", - сказал Эрет, входя в Первый.
Вперед