Кофе со вкусом пьянящей любви.

Слэш
Завершён
NC-17
Кофе со вкусом пьянящей любви.
бета
автор
Описание
После того, как Малфоев оправдали, они словно исчезли. Но спустя пять лет Гарри, идя с работы, заходит за кофе. И какого было его удивление, когда кофе ему делает ныне "потерянный" Драко Малфой. Ну, а к чему это приведет... К дружбе? Любви? Или спасению? Мы сможем узнать, прочитав историю ❤️
Примечания
Это ООС!
Посвящение
Посвящается всем, кто решил уединиться за чтением🍵🍵🍵🍰🥞🧁 Отдельное спасибо моей бете💗
Содержание Вперед

Чашка 11. Вечерняя гостья.

      — Гермиона? — Гарри был крайне удивлен поздним визитом своей подруги. — Проходи. Что-то случилось?       — Да, мне надо переговорить с Малфоем и тобой. Это касается того яда в кофе, и того, кто отравил этот самый кофе.       — Хорошо. Ты чего как не родная? Располагайся. Я сейчас Драко позову. Вот, — Гарри положил на колени девушки Эклера, — поможет расслабиться.       — Я думала, тебе не нравятся коты?       — Эклерчик исключение. Он невероятно милый, как и его хозяин.       — Что я слышу? — Драко ухмыляясь стоял у косяка двери. — Судя по тому, что ты расхваливаешь наш комок шерсти, значит, это не рыжая вернулась.       — Добрый вечер, Малфой. Давно не виделись.       — Хм, ещё бы столь... Кхм! Добрый, Грейнджер. Отдельное тебе спасибо за информацию о зелье, что ты передала Гарри, когда он прибежал весь бледный и тяжело дышавший. Можно сказать, ты ему жизнь спасла от беспробудного сна.       — Гарри, ты же сказал, что совсем немного выпил... — недовольно сдвинув брови, процедила Гермиона. — А если бы меня рядом не было? Или Драко тебе бы не помог? Что бы ты делал? Знаешь, как я волновалась! — на глазах девушки появились слезы. — Ты мой хороший друг... Хоть бы сову прислал, что все нормально с тобой! Дурак!       — Ну, ну, Гермиона, извини. Просто я только недавно смог все доделать с Драко.       — Хоть бы написал, что дошел! — она прижалась к груди Гарри, когда тот пересел к ней. Драко не стал мешать, понимая сложившуюся ситуацию, и ушел на кухню. Через десять минут он вернулся с подносом, на котором стоял чай и сладости.       — Извини, Малфой, я немного перенервничала.       — Все нормально. Пей. Это ромашковый чай с мёдом, такой подают в Испании. Он успокаивает и дает более спокойный сон.       — Ммм, спасибо. Теперь понимаю, чем тебе удалось опоить Гарри. Кстати, ты в порядке? — обратилась она к Поттеру, все еще беспокоясь.       — Да все нормально. Мой принц зельеварного дела спас меня от злых помыслов недоброжелателя.       — Гарри Джеймс Поттер, ты романов перечитал?       — Где-то я уже это слышал...? — Драко прижал пальцы ко лбу, мотая головой. — Гермиона, что-то мне подсказывает, что ты пришла не только, чтобы спросить о здоровье Гарри. Еще что-то стряслось, пока наш "Герой" от работы отлынивал?       — Так и есть. Ты избавил меня от первой проблемы: избавить Гарри от яда, а я помогу вам со второй: кто, когда и зачем добавил этот яд в кофе. Так вот... — Гермиона прочистила горло. — Пока ты тут отлынивал, Гарри, я немного покопалась в архиве и нашла, что существует только один зельевар в мире, кто мог сварить эту темную и порочную отраву. Имя ему — Рейх Висмут. Его не волнует, кто вы, для чего вам отрава, кого вы хотите убить... Деньги — единственное средство разговора с ним. Чем выше цену вы дадите за зелье, тем качественнее оно будет. Также мне удалось узнать, что Фалсум Амор и этот яд сварил один и тот же человек.       — Могу взглянуть? — Драко улыбнулся, смотря как Гермиона смутилась, но все же отдала бумаги Малфою. Того интересовала сама формулировка "один и тот же человек". Ведь даже он не слышал о таком человеке. — Вы выяснили, где он?       — Не совсем. Но... — Гермиона замялась. — Гарри, может это тебе и не понравится, но данное дело дошло до Министра Магии и по его приказу Джинни этим же вечером задержали до выяснения обстоятельств. К тому же, этим делом будем заниматься ты и я. Так же мне пришлось сказать, что это ты — Драко — варишь противоядие для Гарри. Извините, если вы хотели оставить это в тайне.       — Ничего страшного, рано или поздно ищейки Министерства все равно бы докопались до истины. Гермиона, ты очень нам помогла. Я согласен помочь в этом деле. Мне бы больше не хотелось лицезреть бледное лицо моего парня. Не хочу держать его бездыханное тело на руках...       — Хорошо. Твоя помощь будет кстати. — Она повернулась к Гарри. — Гарри, у тебя есть что перекусить? Мне еще потом на работу надо заскочить. А домой не охота. Там Рон с вопросами и детским плачем.       — Мерлин! Гермиона, прости! Я совсем забыл, что ты с работы. Сейчас организуем. Заодно и мы поедим. Что скажешь, Драко?       — Вы правы, поужинать не мешало бы. Я сейчас...       — Не торопись, Драко, у меня есть еще пару вопросов к тебе. Гарри неплохо готовит овощное рагу.       — Отличная идея, Гермиона. Я скоро!       Гарри ушёл на кухню, а Гермиона и Драко остались в гостевой, медленно теребя чашки.       — Сомневаюсь, что вопросы будут касаться этого дела... О чем ты хотела поговорить?       — Можешь не быть таким вежливым, Малфой. Я прекрасно понимаю, что я тебе неприятна. Но ты прав. Скажи, у тебя и Гарри действительно все серьезно?       — Ты уже не первая, кто задаёт этот вопрос. — Драко поставил чашку и налил еще чаю, незабыв предложить Гермионе. — Отвечая тебе: да, у нас и правда все серьезно. Вернее сказать: хотелось бы в это верить.       — Ты нравился Гарри с шестого курса...       — Он мне тоже... Я поэтому и не мог найти кого-то на долгое время. Как только вроде у меня что-то да получалось, так мои мысли против моей воли возвращались к нему. – Гермиона удивилась, что Малфоя понесло на откровение, но не стала препятствовать этому. — Ты себе представить не можешь, сколько зелий любви я перепробовал и сколько противоядий к ним. И Фалсум Амор не стал исключением в моем списке. Правда, узнав о его свойствах, минусах и плюсах, был убеждён, что это не оно. Кто бы мог подумать, что мне все же придётся спасать от его действия кого-то. В итоге перепробовав кучу зелий и противоядий к ним, я каким-то чудом выработал иммунитет к подобного рода зельям. Но так и остался, там где и начал.       — Значит, все же это твои настоящие чувства... Это радует.       — И поверь, они доказаны. Амортенцией доказаны.       — Не поняла?       — Чтобы проверить снято ли Фалсум Амор надо дать отравленному понюхать амортенцию. Если есть аромат того, кого ты любишь, то ты исцелен.       — И я так понимаю Гарри, он...       — Верно понимаешь.       — Тогда я спокойна. Береги его. И извини, что напросилась на ужин... Ты просто не был молодой мамочкой с ребёнком, который все время что-то хочет.       — Да как-то и не стремлюсь. Да и не светит мне... — Драко усмехнулся.       — Ну вообще способ есть. — Гермиона порылась в сумке, выуживая отдала книгу.—– В этой книге я прочитала о таком зелье, которое помогает зачать ребенка, даже если это невозможно в силу здоровья или пола.       — Можно глянуть? — Гермиона открыла ему книгу на нужной странице. — Что? Это зелье должен варить кто-то посторонний? А в чем причина таких условий?       — Не знаю. Не особо вдавалась в подробности. Но если надумаешь, — она ему подмигнула, — я помогу.       — Хорошо.       В это время с кухни выглянул Гарри, в руках у него был половник, а на щеке красовалась томатная паста.       — Все готово! Прошу к столу. Гермиона, руки не забудь помыть.       — Гарри, замри на минутку! — Драко сбегал до своей сумки и достал камеру. Момент и фото уже красовалось на экране. — Милашка. Все можешь отмирать. Прошу за стол!       — Хахахаха... — рассмеялась Гермиона. — И много у тебя таких "аля случайный милый момент"?       — На альбом хватит. У Гарри их тоже не меньше. Проходи.       — Спасибо.

***

      Через час Гермиона ушла. Ей прислали письмо о том, что она должна срочно вернуться на рабочее место, чтобы допросить подозреваемую. Гарри и Драко же предписано явиться завтра для дачи показаний и обвинений в сторону подозреваемой.       — Мне очень жаль, что я ввязал тебя во все это, Драко, — подлизывался Гарри, обнимая Малфоя со спины. — Что мне сделать, чтобы ты не дулся на меня?       — Избавь меня от этой муки каждый раз волноваться за тебя.       — Но это нереально, милый. У меня такая профессия, что в любой момент могу погибнуть.       — Тогда, когда будешь погибать, не забудь меня захватить, хорошо?       — Эээ? Еще чего? Я готов кинуться за тобой в огонь... Не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.       — Ладно, спорить с тобой, что фею зубную ловить. Бесполезно.       — Мило... — Гарри поцеловал затылок Драко, медленно переходя поцелуями к шее, мягкому изгибу и останавливаясь на плече. – Люблю тебя.       — И я... Люблю тебя, Гарри Джеймс Поттер. Но сегодня нам лучше попридержать свои желания. Завтра нас ждут в Министерстве.       — Драко, только честно. Ты точно не хочешь стать зельеваром в Министерстве? Если дело в лаборатории, то бери мою. Материалы — достану какие попросишь. Цена не имеет значение. Если дело в совмещении твоей работы в кафе, то можем обговорить график...       — Интересно, какой еще аргумент ты предоставишь мне...? Я жду.       — Ну, так я смогу быть с тобой гораздо чаще. Смогу защитить тебя.       — Слабо, Гарри. Это я тебя последнее время защищаю и спасаю... Так что... — Драко повернулся к Поттеру, выскальзывая из-под властных поцелуев в шею и плечи. — Ох, ладно. Я обязательно все обдумаю. Пойдем спать, до-ро-гой мой.       — Хорошо. Я так хочу тебя, Драко. — Гарри, обнимая Малфоя за талию, повёл его в спальню. — Все из-за этой Джинни. Из-за нее я не могу нормально ласкать тебя и взамен получать еще больше ласки. Я точно прибью ее завтра. Так что держи меня, пожалуйста. Иначе в Азкабане окажусь я, а не она.       — Таже просьба к тебе. Спокойной ночи, Гарри, — Драко притянул к себе Гарри, медленно закрывая глаза. — Завтра это все закончится... И ты снова окажешься в моих ласках и объятиях. Только мой, Гарри Поттер.       — Только твой... — сонно промямлил Гарри, засыпая.
Вперед