Гори!

Джен
Заморожен
R
Гори!
автор
соавтор
Описание
Великий темный маг Зереф был хоть и гений, но не учел одного: душа брата за то время, пока он готовился к его воскрешению, уже успела пройти реинкарнацию и жила в другом мире. Так что в момент возрождения ENDом Нацу уже совершенно не тот. К тому же, в качестве компенсации за действия брата, нашему герою перепала Система...
Примечания
Перевыкладка. Изначально работа писалась и выкладывалась на странице Nerfiria, но так как автор по личным причинам заморозила свою страницу, то фик переезжает сюда. Написано по заявке "попаданец в Нацу Драгнила с системой игрока" https://ficbook.net/requests/361485 Наверное, однажды я соберусь с силами и попробую дописать эту работу...
Содержание Вперед

Часть 2 - Волшебник. Глава 20 - Вор

      Пройдясь по замощенной желтым кирпичом дороге вдоль высокой кованой изгороди, скрывающей за собой проезд в одно из богатейших поместий Фиора, я остановился перед воротами и дернул за шнурок дверного звонка. Где-то на той стороне зазвенел колокольчик, но никакой реакции больше не последовало. Странно…       — Эй, меня кто-нибудь впустит? — крикнул я и легонько пнул створку ворот.       Те в ответ лишь протяжно скрипнули, но и только. Спустя пару минут я услышал шуршание камешков на гравийной дорожке и мой чуткий слух уловил недовольное ворчание:       — Да иду я, иду! Хватит трезвонить, а то моя голова сегодня и сама, как колокол.       На секунду мне даже стало совестно, но я быстро прогнал это чувство, так как за оградкой показался обладатель голоса. Это был немолодой худощавый старик с роскошными усами и кустистыми бровями.       — Чего надо? — окинув меня пронзительным взглядом светло-голубых глаз, недовольно поинтересовался привратник.       — Пришел разузнать у заказчика подробности насчет задания, — чтобы не быть голословным, я вытащил из кармана сложенную вчетверо листовку и, развернув ее, сунул под нос мужчине.       — А… Из магической гильдии, значит, — увидев бумагу, старик смягчился.       Неуклюже ступая на правую ногу и болезненно морщась при каждом шаге, привратник направился к помпезной калитке, находящейся слева от не менее монументальных ворот.       Теперь понятно, почему мне не открыли сразу. Щелкнул затвор и старик жестом пригласил зайти. Хэпси, не дожидаясь особого приглашения, первым пролетел на территорию особняка.       Вообще, меня несколько удивило отсутствие реакции на моего напарника. Чаще всего не знакомые с моим питомцем люди удивленно таращили глаза, а иногда даже некультурно показывали пальцем. Все же, что ни говори, а второй такой летающей и говорящей кошки я еще ни разу не встречал. Может статься, что Хэпси во всем Земном Крае единственный в своем роде. Даже Мистгана занимал вопрос, как яйцо с еще не вылупившимся иксидом вообще попало в наш мир, но ответа до сих пор он так и не нашел.       — В поместье герцога Алверлийского находится самый большой частный зоопарк в нашем королевстве, в котором содержатся редчайшие экземпляры фауны не только Фиора, но и соседних стран. Так что я много диковинок повидал и, кажется, уже несколько отвык удивляться, — правильно истолковав мой взгляд, надменно пояснил мой сопровождающий, неспешно шествуя по дорожке.       — Вам уже встречались говорящие и летающие коты? — в ответ поинтересовался я, придержав рвущийся с языка вопрос: «А не один ли из экспонатов этой выдающейся коллекции выскочил из вольера и повредил вам ногу?»       — Говорящих? Нет, такого я вижу впервые, но, если хотите, могу провести вам экскурсию. Вы сами убедитесь. Все равно его светлость не сможет принять визитера в данный момент, вам со спутником придется обождать, — ответил старик, в эмоциях которого сквозила неподдельная гордость, будто он сам приложил руки к созданию этой коллекции.       — Как долго? — с тоской в голосе поинтересовался я.       Вопрос не праздный. Насколько я знал, такие важные персоны могут быть заняты несколько часов кряду, а мне бы не хотелось целый день просиживать штаны в приемной.       — Его светлость будет занят еще около двух часов, — что-то прикинув, ответил мой собеседник.       — Ясно… В таком случае мы принимаем ваше приглашение.       Экскурсия оказалась познавательной и достаточно полезной для моего навыка опознания, а два часа ожидания пролетели в мгновение ока. Привратник оказался отличным рассказчиком. По окончании познавательной прогулки между вольерами у меня в голове мелькнула мысль о путешествиях в другие страны, чего раньше никогда не случалось.       Даже несмотря на то, что в гильдии я оставался одиночкой, а после истории с Фантом Лордом и вовсе превратился в отщепенца, Магнолия и Хвост Феи воспринимались мной как родной дом. Правда, сейчас, спешно покинув гильдию и отправившись на задание, во мне поселилось стойкое ощущение, что между мной и остальными членами Хвоста Феи будто возникла стена отчужденности. Единственным, не высказавшим свое «фи» по поводу моего решения дистанцироваться от межгильдийского конфликта, оказался Хэпси.       Кот, которому я стал мамой, папой и наставником в одном лице, единственный из всех разумных принимал меня таким, какой я есть на самом деле. Он привык к моим бзикам и не видел в моем поведении ничего необычного и оказался моим единственным настоящим другом. По отношению к остальным согильдийцам, включая более близких мне Грея, Кану и Миражанну, я не испытывал настолько крепких дружеских чувств.       Так что же меня держит в Хвосте Феи? Надежда. Это надежда на то, что Макаров все же уступит место главы гильдии своему внуку, и в Хвосте Феи запахнет свежим ветром, а на горизонте замаячат перемены к лучшему. К тому же я привык к окружавшим меня людям, Магнолии и своему уютному дому, поэтому попросту не хотел ничего менять. Но появилась и еще одна причина — Джувия.       Не скажу, что я бы мог назвать себя влюбленным, но я чувствал к этой девушке определенную степень симпатии, даже несмотря на то, что ее глаза смотрели всегда сквозь меня, а сама она жадно ловила каждое движение Грея, сражение которому она проиграла. От размышлений меня оторвал тихо подошедший дворецкий:       — Прошу следовать за мной, их светлость ожидает вас в своем кабинете.       Пройдя в указанные двери, я наконец увидел заказчика. Хозяином кабинета, а также впечатляющей коллекции редких животных оказался поджарый мужчина средних лет в жокейском ездовом костюме. Широкоплечий, подтянутый, загорелый, со свежим шрамом на правой скуле — он больше походил на заядлого искателя приключений, нежели на богатого и холеного аристократа.       — Хм-м, я являюсь признанным знатоком магической фауны, но такой любопытный экземпляр вижу впервые… Сколько вы за него хотите?       — Никакой я не экземпляр! — возмутился кот. — Меня зовут Хэпсиэль.       От такой непосредственности я несколько опешил. Уловив эмпатией исходящие от него эмоции, я понял, что герцог наслаждался произведенным эффектом и моим замешательством, и не сразу отреагировал на его следующую реплику.       — Так он еще и разумен! — изумился аристократ, вздернув бровь, и уже более пристально посмотрел на моего напарника. — Ваша цена?       — Что?       — Назовите любую сумму в пределах разумного, и я заплачу вам за этот прелюбопытнейший экземпляр, — повторил свое предложение герцог.       — Друзей не продаю, — поджал я губы.       — Жаль… Ну да ладно, ваше право, — мужчина легко воспринял мой отказ, но раздавшееся в моей черепушке надсадное ж-ж-ж заставило насторожиться.       В кабинет заглянула миловидная секретарша и, поинтересовавшись, нужно ли от нее что-либо, и получив отрицательный ответ, быстро скрылась за дверью, после чего мы приступили к обсуждению предстоящего мне задания.

***

      Герцог Матиас Алверлийский произвел на меня неизгладимое впечатление неординарного и всецело поглощенного своей страстью человека. Его задание оказалось в меру сложным, в некотором роде познавательным и в конечном итоге даже принесло мне неожиданные дивиденды. Согласитесь, далеко не каждый день предстоит столкнуться с дальним родственником драконов — виверной!       Хотя, если говорить начистоту, сам заказ заключался отнюдь не в поимке или убийстве этого редкого существа, а в добыче ценного сокровища — яйца снежной виверны. По словам моего заказчика, эти реликтовые ящеры были очень редки, невероятно сильны и готовы до последнего защищать своё. Во взрослом виде они не поддавались дрессировке, но герцог надеялся, что, взрастив виверну с самого рождения, сможет ее приручить.       Все разновидности виверн, будь то лесная, скальная или снежная, отличались бережливым отношением к еде и территории, а их обоняние не уступало драконьему, чего нельзя сказать про интеллект. И хотя виверны достаточно умны для животных, в сравнении с настоящими королями неба они проигрывали. К этому следует добавить, что снежная разновидность имела белую окраску чешуи и устраивала свои гнезда на высоких скальных утесах среди заснеженных горных пиков, поэтому найти их было достаточно проблематично. Подобраться незамеченным к их логову — нетривиальная задача, а уж похитить кладку и уйти целым и невредимым от разгневанных ящериц… Задача практически невыполнимая. Поэтому цена за работу была соответствующая — пять миллионов драгоценных.       При этом обязательным условием выполнения задания было ни в коем случае не убивать взрослых особей, ведь это, цитирую: «реликтовый, практически вымирающий вид!» Что ж, за такие деньги можно попробовать.       Сопровождаемый жадными взглядами, бросаемыми хозяином кабинета на Хэпси, я поспешил покинуть поместье и, только выйдя за ворота, перевел дух. Такое пристальное внимание к моему другу беспокоило. Возможно, появись Хэпсиэль в своем почти человеческом обличье, то он бы не вызвал подобной заинтересованности у герцога, но увы, отыграть все назад не получится. Так что сдавать задание мне лучше в одиночестве, чтобы не провоцировать любителя редкостей на необдуманные поступки.

***

      Горы Яманаси отличались суровым климатом, так что перед тем, как сунуться в пасть вивернам, нам с Хэпси пришлось прилично потратиться, утепляясь, запастись согревающими напитками и только после этого отправляться разыскивать «жемчужину коллекции».       На карте, выданной заказчиком, были отмечены места, где жители видели виверн в небе, что существенно сужало круг поисков и облегчало мне задачу по их обнаружению. Поиски было решено начать с облета самых высоких пиков в этих местах — Сиудзока и Гассай.       Вместе с Хэпси мы прочесывали один участок гор за другим. Летая над заснеженными склонами и отмечая на карте уже осмотренные районы, мы сужали круг поисков. Где-то на третий день непривычный к такому холодному климату кошак перемерз и простудился. Так что поиски мне пришлось продолжать в одиночку, оставив друга на попечение хозяйке небольшого горного мотеля, в котором мы остановились.       Махина под восемь тонн весом, с размахом крыльев в десяток метров и 70-м уровнем повстречалась мне на исходе восьмого дня. Такую тушу еще попробуй убей… Ага, скорее, она сама схарчит любого нападающего и не подавится.       Я затаился и стал наблюдать издалека. Точнее, свысока, чтобы ветер не донес до зверюги мой запах. Проследив за виверной, я нашел ее гнездовище и, дождавшись, когда самец вновь улетит на охоту, приступил к выполнению своего плана.       Под скальным навесом на узком уступе, как огромная курица на яйцах, восседала самка белой виверны 63-го уровня. Стоило приблизиться, как она тут же заметила меня и изготовилась к обороне. Полураскрытые крылья, напряженная поза; трепещущие ноздри уловили запах чужака, а маленькая голова на длинной шее безошибочно повернулась в мою сторону, уставившись маленькими черными глазами. Гибкий чешуйчатый хвост, как у Металликаны, на конце был усеян мелкими шипами и бил по скалам, оставляя глубокие борозды в камне.       Виверна следила за мной, но покидать гнездо пока не собиралась. Значит, нужно ее немного поддразнить. Можно было бы применить Покойся с миром и сразу усыпить ящерицу, но для начала мне ее нужно сдвинуть с гнезда, причем так, чтобы она не раздавила яйцо.       Пятнадцать минут плясок в воздухе — и у нервничающей самки начали сдавать нервы, а я уже всерьез стал опасаться, что сейчас прилетит ее защитник. Но вот она не выдержала и, издав вопль отчаяния, взлетела.       Наконец-то! Не став терять времени, я в ту же секунду спикировал к гнезду. Среди нагромождения разбитых в щебень камней, перьев, костей и каких-то обрывков шкур я увидел свою добычу. Большое, по размеру не меньше того, из которого вылупился Хэпси, белое в голубую крапинку яйцо. Быстрым движением переместив драгоценную добычу в заранее приготовленый меховой рюкзак с лакримами подогрева, я оглянулся и, как оказалось, очень вовремя! Секунда, в которую я успел разминуться с огромными когтями разгневанной виверны, решила бой.       — Покойся с миром, — пафосно произнес я, активируя канальный скилл, доставшийся мне от поглощенной книги Зерефа, направляя его на пышущую гневом виверну. Ее движения тут же замедлились, стали вялыми, и злая ящерица, издав негодующий рык и еще раз взмахнув крыльями, приземлилась в пустое гнездо.       Вытерев выступивший на лбу пот, я облегченно выдохнул. Теперь можно прерывать действие заклятья и поскорее убираться отсюда, пока зверушка не очухалась, все же убивать я ее не планировал.       Уже отлетев на приличное расстояние, я услышал за своей спиной полный злобы рев и ускорился. Оно, конечно, интересно сразиться с такой громадиной, но я уже задницу отморозил, летая среди скал, так что ну его нафиг, как-нибудь в другой раз.       Оторваться от разгневанной ящерицы было еще той задачей на выносливость, но я справился. Поздно ночью, уставший и голодный, но с яйцом, я, наконец, смог долететь до гостиницы, где оставил выздоравливать Хэпси. Добравшись до кровати, рухнул на нее и забылся сном без сновидений.       Наутро меня разбудил противный звон коммуникационной лакримы. И зачем я только поддался на уговоры Миры и Грея и купил это чудо магической мысли, что так нагло прервало мой сон?!       Все же это хоть и удобно, но постоянно быть на связи несколько утомительно. Сейчас до чертиков хотелось вышвырнуть в окно эту пакость и, засунув голову под подушку, побыть в недосягаемости. Пересилив себя, я все же активировал руну соединения и сонным голосом буркнул:       — Слушаю.       — Нацу, — в маленьком кристалле лакримного шара показалось лицо мастера, а я понял, что, кажется, поспать мне сегодня больше не удастся.       — Что-то случилось, мастер? — поинтересовался я, про себя перебирая, что же такого успело случиться за время моего отсутствия.       — На последнем собрании стало известно, что гильдия Шестеро Просящих развили бурную деятельность. На это нельзя смотреть сквозь пальцы. Одной гильдии придется сразиться с ними…       — И это будет Хвост Феи? — уже предчувствуя положительный ответ, перебил я мастера.       — Нет, в этот раз противник слишком могуч…       «Ого. Видимо, в Восточном лесу сдохло что-то большое».       — …если мы выступим против них в одиночку, то союз темных гильдий Сыны Отчизны будет мстить только нам, поэтому мы сами заключили союз.       — Со-оюз? — переспросил я, безуспешно пытаясь подавить зевок.       — «Хвост Феи», «Синий Пегас», «Чешуя ЗмееДевы» и «Кошкин Дом». Представители от этих четырёх гильдии отправят своих людей, чтобы сообща победить зло.       Понимая, что, по всей видимости, меня уже записали в участники этой битвы «Бобра с Ослом» я, подумав, что сражение с сильными противниками пойдет мне на пользу (уровень повысится), ответил:       — Я уже выполнил задание, осталось только отчитаться перед заказчиком. Через два дня буду в Магнолии.       — Остальные участники от Хвоста Феи уже отправились на место сбора в Лавер Блю. Там находится вилла мастера Боба. На ней и будет проходить встреча, — прокашлявшись и убедившись, что я не заснул, а напротив, внимательно его слушаю, мастер продолжил. — Чтобы не терять напрасно времени, как только закончишь с заданием — отправляйся сразу туда. Ориентировочно, остальная часть команды прибудет на место сбора через три дня.       — Ясно. Значит так и сделаю. А кто…       На этих словах изображение Макарова подернулось дымкой и сеанс связи оборвался. М-да… По тому, с какой поспешностью тот оборвал соединение, я чувствую какой-то подвох. Тем временем в здании гильдии Хвост Феи.       — Мастер, а вы уверены, что стоило собирать Эльзу и Нацу в одну команду? — спросила Чико, дождавшись, когда Макаров закончит разговор.       — Ничто так не укрепляет узы дружбы, как совместное противостоянию опасности!       — Ну, как знаете, мастер, но я бы на вашем месте не надеялась, что они так легко найдут общий язык.       Плеснув в лицо холодной водой, после которой мою сонливость как рукой сняло, я отправился к хозяйке гостиницы. Надеюсь, Хэпси уже поправился.       — Доброе утро, — заглянув на кухню и наслаждаясь умопомрачительными ароматами свежей выпечки, я поприветствовал хозяйку.       — Здравствуйте, господин маг, — удивленно ответила мне женщина, отвлекаясь от кипящих кастрюль. — Я думала, вы уже ушли…       — Как бы я ушел без Хэпси? Кстати, как его здоровье? Вчера он выглядел почти здоровым, надеюсь, если он себя хорошо чувствует, сегодня мы сможем отправиться в путь.       — Господин маг, вы ведь уже час назад его проведывали. Неужели думаете…       Меня будто обухом по темечку шарахнуло и я, уже не слушая женщину, помчался к напарнику, но его нигде не было. Хэпси похитили! Все мои попытки учуять след потерпели провал. Кто-то хорошо потратился, чтобы сбить меня со следа. Иначе откуда бы взяться в гостинице порошку, уничтожающему следы магии, которым пользуются воры, чтобы не дать обнаружить магические воздействия. Правда, у меня имелись подозрения насчет личности заказчика, которому такое по карману.       Быстро расплатившись с ничего не понимающей хозяйкой, я похватал свои вещи и отправился в погоню, чтобы вызволить друга из лап фанатика-коллекционера, не принимающего отказа.
Вперед