Вопреки всему

Гет
Завершён
NC-17
Вопреки всему
бета
бета
автор
Описание
Он - Морской дьявол внушающий страх своим врагам, который больше не верит в любовь и живет в свое удовольствие. Она - сирота, которая осталась без гроша в кармане и вынуждена жить с тираном-родственником. Что может связывать таких непохожих друг на друга людей? Неужели любовь?
Примечания
📌Попытка написать Гарри-пирата. Всегда привлекала эта тема. Спасибо за идею drago23 и его работе "Патентовые грезы". К сожалению не нашла ее на этом сайте. 📌Персонажи отличаются от канонных, в метках это указано, в работе я их вижу именно такими. 📌Гарри старше Гермионы на десять лет, не может восемнадцатилетний пацан быть известным пиратом. 📌Любителям Снейпа и Драко - читать с осторожностью, я предупредила. 📌Все герои и права на франшизу принадлежат Джоан Роулинг, автор не имеет на них никаких прав.
Посвящение
Всему пайскому чату.
Содержание Вперед

Тайное становится явным

      С момента экзекуции Снейпа прошла неделя. Гермиона успела собрать выручку за шитье. Выходила небольшая сумма, которой хватит на покупку билета до Англии. Но в самой Англии нужно будет что-то решать; по приезду Гермиона напишет письмо школьным подругам. Если все сложилось хорошо, то они недавно стали замужними дамами и переехали в дом к мужу. Возможно, им нужна дополнительная прислуга. Девушка была согласна пойти даже на такие унижения. Лучшая ученица Хогвартса за последние сто лет будет драить котлы и выносить горшки. Но это ничего по сравнению с тем, что она испытала, находясь рядом со Снейпом. Осталось три дня. Всего три дня и она вновь будет свободна.       Сегодня было очередное воскресенье, а значит проповедь преподобного Гойла, с последующими сплетнями от местных жителей. Всех интересовало, кого же следующего обвинят в колдовстве и кто станет жертвой. Других новостей в этом захолустье быть не могло.       Настроение у Гермионы с самого утра не задалось. В памяти были свежи события, которые последовали после встречи с Гарри Поттером неделю назад. Шрамы на спине до сих пор не зажили, но девушка слукавила бы, если бы сказала, что ей не захотелось еще раз встретится с молодым человеком. Мысли о нем посещали ее всю неделю. Гермиона объясняла интерес к мужчине волшебством. Он был маг, а она давно не общалась с волшебниками. А с учетом того, что творилось в деревне, о магии было страшно и вспоминать. Казалось, что она держала в руках волшебную палочку целую вечность назад.       Ей хотелось бы найти друга, такого же необычного, как и она сама. Того, с кем можно было бы поделиться знаниями о волшебстве, узнать что-то новое. К тому же в их мире он был известной личностью, и его имя было овеяно множеством мифов. Гермиону просто распирало от желания узнать, какие из них правдивы, а что из них выдумка. Она всегда была любознательной натурой. О приятном чувстве внизу живота и некой эйфории при мыслях о новом знакомом она предпочитала не думать. Эти чувства чем-то напоминали о тех временах, когда за ней ухаживал Виктор Крам. Только сейчас все было иначе, ярче и острее. Гермиона предпочитала не обращать внимание на учащенное сердцебиение и прилив крови к щекам; это что угодно, но не симпатия. Невозможно влюбиться в человека, которого видел меньше пяти минут. Ведь невозможно же?       Наконец-то преподобный Гойл закончил голосить о грехопадении и воздержании. Люди начали выходить из душной церкви. Гермиона была в числе первых; спертый воздух и запах немытых тел действовал на нее удручающе. Вдохнув полной грудью свежий воздух, девушка поспешила отделиться от местного населения. Ноги, чисто случайно, конечно же, привели к «Лисьей норе». Именно здесь неделю назад она познакомилась со знаменитостью магической Англии, хотя вряд ли такой человек, как Гарри Поттер, задержится в таком захолустье, как Сейлем, на целую неделю. Непонятно, что вообще он и его команда здесь забыли.       — Неужели это опять вы? Однозначно, это судьба. Мы снова встретились, Гермиона, — раздался сзади насмешливый баритон.       Девушка резко развернулась. Прямо перед ней, на этот раз без сопровождения экипажа, стоял Гарри Поттер и нахально улыбался.

***

      Настроение было паршивым. Пошла вторая неделя, как он находился в этой богом забытой деревне. Его главный флагман — жемчужина флотилии «Ахиллес», глупо пострадал. И самое обидное, что даже не в бою. Корабль попал в серьезный шторм и серьезно повредил рангоут. Без его починки судно просто не могло поднять паруса, а значит, что дальнейшее путешествие было невозможным. Гарри сотню раз пожалел, что не стал укреплять волшебством этот корабль. Но теперь изменить ничего нельзя. Магией было не помочь, пришлось срочно искать место, где можно все исправить.       Ближайшим местом, где можно было починить поломку такого рода, был порт Сейлема. Корабль обещали отремонтировать, но времени нужно было не меньше десяти дней. К сожалению, на тот момент свободных гостиниц в самом городе не было, и Гарри вместе с экипажем вынуждены были коротать время в богом забытой деревне, населенной фанатиками, которые во всем видели колдовство. За небольшое время пребывание в Сейлеме Гарри успел оценить «судебную машину» этой общины. Что не скажи, а с головой у людей было не все в порядке.       Насколько понял молодой человек, не последней фигурой в судилище над ведьмами был именно тот червяк, который набросился на него с обвинениями в прошлое воскресенье. Команда Гарри еще долго со смехом вспоминала потуги носатого хлыща уделать их капитана. Дядя Гермионы был главным обвинителем в «процессах над ведьмами», и всегда выносил смертный приговор. Разговорчивая служанка, которую звали все-таки Амелия, рассказала, что Снейп — весьма уважаемое лицо. Никогда не был женат, яростно порицает все греховное и холодно относится к женщинам. Только если они не ярые пуританки, для которых существует лишь общественное мнение и которые больше всего боятся быть подвержены колдовству. Удивительно, как такая девушка, как Гермиона, могла быть с ним в родстве?       Время перевалило за полдень, когда Гарри соизволил прогуляться, погода была солнечной и теплой, что только способствовало выйти на свежий воздух. Вчера он отправил своего помощника, Симуса, в город. Проконтролировать, как идет ремонт корабля и укладываются ли они в сроки. Команду он отправил вместе с Симусом. Заняться было решительно нечем, к тому же компания Амелии быстро приелась. Последние несколько ночей молодой человек коротал в одиночестве.       Прогуливаясь недалеко от «Лисьей норы», в глаза бросилась одинокая фигурка, которая неспеша прогуливалась возле постоялого двора, словно ожидая кого-то. Гарри сразу узнал в ней Гермиону. Неужели чертовка соскучилась по нему и решила снова его увидеть? В то, что она оказалась здесь случайно, он ни капельки не верил. Молодой человек все-таки не ошибся. Неделю назад он смог ее заинтересовать, пусть она и пыталась это скрыть за «возмущением». Что ж, не будем разочаровывать девушку.

***

      Гермиона вздрогнула. Пусть она и надеялась снова увидеть Гарри Поттера, но при его виде снова растерялась, к щекам прилила кровь. О чем с ним говорить? Ведь расстались они весьма нехорошо — Снейп этому поспособствовал. Сегодня Поттер был вызывающе хорош: в белой рубашке, черном шелковом плаще, черных бриджах, и в черных же ботфортах, он действительно был похож на дьявола. Изумрудные глаза еще больше способствовали этому; на поясе висела рапира. Весь внешний вид выдавал в нем аристократа и человека, привыкшего всего добиваться. Нахальная улыбка почему-то выводила из себя.       — Добрый день, мистер Поттер. Не думала, что вы еще не уехали. Что же задержало вас в нашей деревне? — Гермиона отчаянно пыталась скрыть любопытство.       — День действительно добрый, ведь мы снова повстречались, — насмешливо ответил Гарри.       — Право, я не ожидала вас сегодня увидеть, — девушка конечно же лукавила, но она не призналась бы в этом даже под пытками.       — Неужели? — спросил он. В изумрудных глазах вспыхнули озорные искорки. — В таком случае, мне очень повезло, ведь я надеялся на еще одну встречу перед тем, как покину это «гостеприимное» место.       — Что привело вас в Сейлем? — слова вырвались сами собой. Гермиона прикусила язык, но не смогла сдержать любопытство.       — Дела личного характера, хотя я и не планировал сюда заезжать. Но все сложилось довольно для меня неплохо. Мне неприятно вспоминать о том, как началось наше знакомство, поэтому я хочу принести извинения и предлагаю забыть сей неприятный инцидент, — он подставил локоть, молча приглашая взять его под руку. — Не окажите ли мне честь небольшой прогулкой?       Гермиона колебалась, и Гарри заметил это. К тому же, в ней что-то неуловимо изменилось, движения были чуть скованные, а под глазами проступали синяки. Общий вид девушки был довольно уставший. Но молодой человек не отступал.       — Даю вам слово, что буду вести себя, как джентльмен и не позволю себя никак вас оскорбить.       — Что ж, мистер Поттер, я принимаю ваши извинения, и составлю вам компанию для прогулки. У меня есть немного времени, — девушка взяла его под руку, и они медленным шагом пошли в сторону небольшой рощи, которая находилась недалеко от «Лисьей норы». — Так все же, что привело вас в эту крохотную деревеньку? Насколько я поняла со слов дяди, вы довольно известное в колониях лицо? — говорить о том, что знает, что известен он и в Англии, Гермиона конечно же не стала. Она вообще решила не упоминать о том, что знает, что он волшебник. Ведь тогда пришлось бы сознаться в том, что она и сама волшебница.       — Мой корабль попал в шторм и получил повреждения. Порт Сейлема был самым близким местом, где мне могли бы помочь с ремонтом. Вот и весь секрет, прекрасная Гермиона, никакого волшебства, — насмешливо ответил Гарри.       — Волшебства? Мистер Поттер, возможно, вы еще не поняли, но произносить слово «колдовство» и «волшебство» в деревне Сейлем — это подписать себе смертный приговор. Неровен час, мой дядя услышит это и посадит вас в колодки с дальнейшим походом на эшафот, — серьезно сказала Гермиона.       — Леди, я весь дрожу, когда слышу имя вашего дяди, спасибо, что одернули меня. — молодой человек попробовал произнести эту тираду серьезным голосом, но не выдержал и засмеялся. Его смех был настолько заразительным, что Гермиона начала смеяться вместе с ним. В свою очередь Гарри тоже решил задать мучавший его всю неделю вопрос.       — Позвольте задать и вам подобный вопрос, что вы забыли в этом месте? У вас английский акцент, к тому же вы не похожи на местных жителей с их ханжескими взглядами на жизнь. Вы просто не вписываетесь в здешнюю картину.       Гермиона молчала. Что она могла ответить? Рассказать о том, что она волшебница, которая попала в сложную ситуацию и вынуждена была приехать к единственному родственнику? Но они не настолько знакомы, чтобы она раскрыла ему эту тайну. Тем более, когда рядом одни фанатики, которые с удовольствием отправят ее на виселицу. Врать тоже не хотелось. Девушка решила сказать полуправду:       — Мои родители погибли, и мой дядя, Северус Снейп — единственный родственник, который предложил помощь. Так вышло, что состояние семьи тоже потеряно, и чтобы не испытывать нужду, я вынуждена была отправится за океан, — в глазах предательски защипало.       — Но ты совсем не создана для этой жизни, ничего хорошего тебя здесь не ждет. Единственный выход — покинуть это злачное место, — шокированный ее откровениями Гарри не заметил, когда перешел на «ты».       Гермиону почему-то обуяла злость. Ему легко рассуждать как мальчику, который вырос с золотой ложкой во рту и никогда не знал ни в чем отказа, имевший по слухам огромное состояние. Да, он тоже был сиротой, но родители без денег его не оставили. К тому же, судя по всему, с опекуном ему повезло гораздо больше, чем Гермионе. Вряд ли его избивали розгами до потери сознания.       — У нас с вами разное положение, чтобы рассуждать о моем будущем. И у меня нет финансовой возможности бросить все и уехать назад. Возможно, я так и сделаю, но в данный момент это невозможно.       О том, что Гермиона планировала побег буквально через три дня, она решила не упоминать. Поттеру знать это было не обязательно. Они вряд ли увидятся третий раз, слишком многое стоит между ними.       Резкий тон девушки задел Гарри, ситуация накалялась.       — Вы правы, положение у нас с вами действительно разное, но я бы никогда не стал опускать руки и терпеть к себе подобного отношения. Нужно всегда бороться, до самого конца, — глаза молодого человека в миг стали холодными. – Возможно, жизнь с вашим дядей вас целиком устраивает, тогда прошу меня простить, что я неправильно вас понял.       В Гермионе закипела злость. Да как он может говорить подобные вещи?! Если бы Поттер узнал, что сделал с ней дядя неделю назад, то возможно взял бы свои слова назад. Но, к сожалению, этого не произойдет, потому что посвящать его в нюансы своей жизни девушка не собиралась.       Гермиона выдернула руку и отошла на полшага назад. Их диалог зашел в тупик; ничего хорошего из их беседы не выйдет. Скоро объявится Снейп, а девушка очень не хотела оказаться снова в немилости, тем более накануне побега. Кто знает, какое наказание Снейп может придумать в этот раз. Это запросто могут быть колодки или позорный столб. Нет, рисковать нельзя, слишком многое стоит на кону.       — Благодарю вас за компанию, мистер Поттер, но мне пора возвращаться, месса уже закончилась, мне бы не хотелось снова вызвать неудовольствие дяди, — чопорно ответила Гермиона.       — Что ж, был рад пообщаться, мисс Гермиона, — не менее сухо ответил Гарри. — Я понимаю, хозяйственные дела не ждут, кастрюли и горшки зовут. Из вас вышла просто образцовая прислуга, — сказал ехидно молодой человек.       Да как он посмел? Он совсем ничего не понял, стало ужасно обидно.       — Вы правы, но ведь не каждому повезло родиться Мальчиком-который-выжил. Не у каждого есть домовой эльф, который исполнит все пожелания хозяина. Не все происходит по взмаху волшебной палочки — едко ответила девушка. Вдалеке был слышен голос Снейпа. Нужно было немедленно возвращаться, иначе беды не избежать. Гермиона, не оглядываясь, быстрым шагом пошла назад к церкви, не замечая шокированного взгляда Гарри.

***

      Гарри находился в смятении; настроение упало хуже некуда. Она назвала его прозвищем, которое он ненавидел, оно напоминало ему о смерти родителей. Так называли его в магическом мире. Упоминание о волшебной палочке и домовой эльфе лишь укрепили подозрения. Она волшебница! Скорее всего, она недавно закончила Хогвартс. Но что она делает здесь, в этом месте, где еженедельно сжигают невинных людей по обвинению в колдовстве? Здравомыслящий волшебник никогда не окажется здесь добровольно. Она говорила о смерти родителей и о Снейпе, как о единственном родственнике. Значит маглорожденная, иначе не оказалась бы в этой глуши.       Неужели она настолько нуждалась, что вынуждена была согласиться на подобную участь? Волшебница прислуживает фанатику, ей крупно повезло, что она жива. Волшебной палочки у нее тоже, судя по всему, нет. Неприятная ситуация, ничего не скажешь. Но почему она не попыталась устроиться в магическом мире, неужели у нее не осталось друзей, которые бы ей помогли? В груди что-то кольнуло. С чего вдруг его так растрогала история девушки? Такие случаи не единичны. Он сам сирота, но не опустил руки. Сириус ему помог, но и Гарри добился многого сам. Он всегда уважал людей, которые в любой ситуации ищут выход. Пусть они и были едва знакомы, но девушка казалась особой решительной, что же ее здесь держит.       Гермиона вызвала в нем давно забытые чувства, которые он тщательно похоронил в себе. Такое он испытывал, когда начал ухаживать за Асторией. После, он никогда не привязывался, предпочитая любви плотские утехи, а дружбе приятельские отношения. В другой ситуации он бы давно соблазнил девчонку и угомонил зверя внутри. Но она была девственницей. Запретной для него территорией, гранью, которую он не переступал. К тому же, она волшебница, а это еще больше все усложняет.       Но, тем не менее, помочь ей все же стоит. Будет обидно, если столь очаровательное создание повесят лишь потому, что она волшебница. Стоит все детально обдумать, но самое главное: узнать, где же живет Снейп. Это будет тяжеловато, хоть деревня и небольшая, но местные жители крайне подозрительны и не станут трепаться. Вся надежда на природное обаяние, палочку использовать не хотелось.

***

      Гермиона поспешила назад к церкви. Незачем провоцировать Снейпа на очередную экзекуцию. К счастью, она успела вовремя, дядя только вышел из церкви в компании преподобного Гойла, оба с важным видом что-то обсуждали. Не иначе, ищут очередную жертву, которую планируют отправить на виселицу.       Девушка подошла к Филчу, который стоял возле повозки, в ожидании распоряжений от хозяина. Наконец-то Снейп соизволил закончить беседу и последовал в их сторону. Гермиона надеялась, что дядя не увидел ее в компании с Гарри Поттером. К счастью, в этот раз все обошлось. Ее отлучка осталась незамеченной. С постной миной Снейп велел им возвращаться домой, сам же последовал к своей лошади, и, резво вскочив в седло, отправился в дом правосудия.       Всю дорогу Гермиона корила себя за несдержанность. Ну кто ее тянул за язык? Зачем она назвала его мальчиком-который-выжил? Скорее всего, он не очень любил это прозвище, оно и не мудрено. Ведь это напоминание, что он выжил, а родители нет. Да и ненужно было говорить про волшебство, Гарри неглупый человек, и скорее всего уже понял, что она волшебница. Вряд ли конечно он пойдет с этими знаниями к Снейпу. Во-первых, он сам маг, во-вторых, молодой человек не производит впечатление негодяя, который способен доставить неприятности своим языком. Пусть и повел себя в их первую встречу, довольно развязно. От воспоминаний сразу же покраснели щеки.       В своих раздумьях Гермиона не заметила, как они добрались до дома. Была надежда, что дяди нет дома, что было бы очень кстати. Девушка могла бы спокойно исполнять свои домашние обязанности, без гнетущего присутствия Снейпа. После порки, она старалась меньше с ним пересекаться. Гермиона боялась, что не выдержит и неосознанно проявит магию, на эмоциях это было вполне возможно. Она удивилась, что не выдала себя неделю назад, во время порки.       Снейпа дома не оказалось. Ей повезло уже дважды: первый раз возле церкви, когда ее прогулка осталась незамеченной, а второй — это отсутствие дяди дома. Если бы Гермиона была честна с собой, то призналась бы, что повезло ей трижды. Ведь встреча с Гарри Поттером состоялась. Она соврала ему, когда сказала, что оказалась возле «Лисьей норы» случайно, но девушка не призналась бы в этом даже под пытками. Ее тревожили и одновременно смущали те чувства, которые вызывал у нее молодой человек. Ей некогда было копаться в себе. Сейчас главное побег, она подумает об этом позже.       До самого вечера Гермиона продолжала выполнять работу по дому. Вечером подав ужин пришедшему домой Снейпу, девушка отправилась к себе в каморку. Она дико устала, хотелось забыться сном, но сначала нужно было помыться. Проблема гигиены убивала Гермиону с самого прибытия в деревню. Хотя было не принято плескаться в ванной каждый день, но за время учебы в Хогвартсе, Гермиона привыкла к комфортным ваннам, а волшебство только улучшало процесс купания. Но в последнее время, о такой роскоши, как ванна, девушка вынуждена была забыть. Сначала поездка на корабле, где невозможно было нормально помыться, в крохотной каюте был лишь небольшой таз, да и горячей воды, судя по всему, пассажирам не полагалось.       Гермиона рассчитывала, что сможет нормально мыться, когда окажется у дяди; но к сожалению ситуация не поменялась. Снейп отрицательно относился к гигиене и складывалось ощущение, что он страдал гидрофобией. Гермиона ни разу не видела, чтобы за полтора месяца ее пребывания в Сейлеме дядя принял ванну. Казалось, что его голова не видела воды несколько лет. Но он был такой не один. Пуритане не любили купаться. По воскресеньям девушка просто задыхалась от запаха немытых тел в церкви.       Гермиона несколько раз в неделю тайком от дяди грела несколько кувшинов воды и устраивала купание у себя в каморке. Возле церкви по воскресеньям всегда проходила небольшая ярмарка. Девушке повезло приобрести кусочек лавандового мыла, пришлось потратиться, но оно того стоило. Выполнив привычный ритуал гигиены, Гермиона взяла красивый серебряный гребешок. Это была одна из немногих дорогих безделушек, которая осталась у нее из Англии. В комплекте к гребешку шло зеркальце, но девушка не доставала его в последнее время. Усталый внешний вид и синяки под глазами не способствовали хорошему настроению. Она начала расчесывать свои густые волосы. Вдруг в самом углу чердака раздался шорох, а затем шепотом прозвучало «Люмос». Гермиона вскрикнула и обернулась на звук. В свете палочки возникло лицо Гарри Поттера собственной персоной.

***

      Амелия знала все сплетни в округе и охотно поделилась с Гарри информацией о месте проживания Снейпа. Как оказалось, его дом находился в центре деревни, и выглядел довольно добротным. Нужно было узнать, где живет Гермиона. Через парадный ход ему не войти, остается лишь одно: лезть в окно. Молодой человек решил дождаться сумерек, чтобы без проблем проникнуть в дом. Не хотелось бы, чтобы его увидел кто-то из местных жителей, влезающим в окно главного судьи.       Спрятавшись в саду, Гарри размышлял, где такой человек, как Снейп, мог поселить племянницу. Одета Гермиона довольно просто, он бы даже сказал бедно, дядя явно не балует ее. Так что рассчитывать на приличную комнату не стоит, скорее всего это будет небольшая каморка недалеко от служебных помещений.       Возле дома удачно росла высокая яблоня, по ней можно было легко залезть на крышу. Прячась в саду, Гарри увидел приоткрытое небольшое окошко на чердаке. Можно было пробраться туда и пересидеть, а там, когда все уснут, найти комнату Гермионы и серьезно поговорить. Он предложит ей помощь, а соглашаться или нет, пусть решает сама. Дважды предлагать он не будет.       Наконец-то стемнело, Гарри ловко забрался на чердак, но к тому, что он там увидел, он был явно не готов. Это помещение было обжито. На полу лежал тюфяк, больше похожий на собачью подстилку, и тонкая подушка, которую давно было пора выкинуть. Одеяло было не лучше, оно вообще не рассчитано на холодные ночи. Как Гермиона могла здесь спать? Остальная обстановка была не лучше. В углу можно было увидеть сундук, на крышке которого стояла старая миска и кувшин, рядом на крючке висело старое, но чистенькое полотенце. Молодой человек был в ярости. Неужели этот ублюдок содержит племянницу в таких жутких условиях?! Захотелось запытать мерзавца Круциатусом. Кое-как взяв себя в руки, Гарри тихонько устроился в самом углу, оттуда его не будет видно, даже если девушка зажжет несчастный огарок, который когда-то был свечкой.       Ждать пришлось недолго. Вскоре послышались легкие шаги, дверь тихонько отворилась. Показалась Гермиона с большим ведром горячей воды. Она подошла к сундуку, стащила с него старую миску и наполнила ее горячей водой из ведра, открыв сундук и достав кусочек мыла, девушка начала стаскивать с себя платье.       Гарри не мог оторвать взгляд от ее точеной фигуры, плавность линий завораживала, в свете луны кожа казалась алебастровой. Гермиона повернулась спиной и молодой человек увидел рубцы: такие бывают от плетей или розги. Его обуяла ярость. Значит, эта мразь избила ее, несмотря на его предупреждения, ублюдок все равно поднял на нее руку. Что же тем хуже для него, смерть его не будет легкой.       Тем временем девушка сняла чепец и стала вытаскивать из волос шпильки. Шикарный водопад волос накрыл ее хрупкую фигурку. Гарри не отрывался ни на минуту на протяжении всего процесса купания. В штанах давно стало тесно, хотелось схватить девушку в охапку и любить ночь на пролет. Запах лаванды будоражил. Воображение подкинуло множество интересных картинок с Гермионой в главной роли. Для молодого человека стало пыткой смотреть на обнаженную девушку, без возможности дотронуться до нее.       Наконец Гермиона закончила вечерний туалет, надев ночную сорочку, которая оказалась довольно приличной. Видимо что-то из приличной одежды у нее осталось. Девушка села на подобие кровати и стала расчесываться. Ноги Гарри ужасно затекли от неудобной позы. К тому же возбуждение и не думало проходить, словно он подросток, который постоянно думает о сексе. Гарри решил раскрыть себя. Достав палочку, он тихо поднялся и прошептал «Люмос». Гермиона вскрикнула и резко обернулась, в глазах застыли страх и удивление.
Вперед