Ее тело в саду

Джен
Завершён
R
Ее тело в саду
автор
Описание
Картер возвращается из колледжа и ему совсем не нравится путь, выбранный для него семьей. Он встречает странноватого Рида, который хочет рассказать о преступлении, полном призраков и крови. Хотя возможно, никому не нужна правда о том, что произошло. **Дружба и преступление.**
Содержание Вперед

4.

      Единственное, чем Картеру не нравилась работа в кофейне, так это ранними подъемами.       Он стонал и с трудом плелся в ванную, а потом мрачно одевался и не завтракал, потому что ну как в принципе можно есть с утра пораньше?       Сейчас они работали вместе с Самантой, но всю дорогу до метро и после она его не трогала, хотя сама чувствовала себя чудесно. Картер исподлобья наблюдал, как девушка покачивала головой в такт музыке в наушниках и что-то листала на телефоне. Длинные ногти ей ничуть не мешали.       Кафе Картеру нравилось. Маленькое, непритязательное и сетевое. Вроде бы никакой особой атмосферы. Зато с утра заходили спешащие студенты, в обед подтягивались люди в строгой одежде из офисов, а вечерами встречались очередные стартаперы и люди с ноутбуками.       Вся эта суета пульсировала жизнью, Картеру нравилось ее ощущать.       В кафе он уже приходил в себя, перекусывал и вместе с Самантой начинал рабочий день. Сегодня она снова вышли вдвоем. Она болтала с клиентами, он был наподхвате и помогал с техническими делами. То принести зерен, то аппарат помыть, то сбегать за пирожными, которые закончились на витрине.       Фоновая музыка звучала очень ненавязчиво, время медленно двигалось к полудню. Саманта протирала стойку, подпевая вполголоса. Картер поправлял простые деревянные стулья, подготавливая помещение к обеденному наплыву.       Колокольчик над дверью звякнул, когда настольное меню упало под стол, и Картер полез доставать несчастный картонный домик с яркой иллюстрацией, какой десерт можно получить за два капучино на соевом молоке. Кофейня решила продвигать растительные варианты для тех, кто не переносит лактозу.       И зачем Картеру об этом знать? Но он размышлял, что это интересное позиционирование, отличает от десятков других кофеен.       — Картер! Это к тебе.       Подхватив картонное меню, Картер вылез, но хотя бы не столкнулся со столешницей — только с удивленным взглядом Рида.       — Ты что там делал? — спросил он. — Похож на героя какой-нибудь романтической комедии. Или тупой американской.       — Ну спасибо, — проворчал Картер, поднимаясь.       Рид осматривался по сторонам, кажется, с искренним любопытством. В темном пальто и с большим шарфом очень красивого темного-зеленого оттенка, будто мох. Но какой-то нелепый, крупной вязки, с растянутыми петлями. Уж наверное, Рид мог позволить себе и дизайнерский, но предпочел этот страшненький.       Шарф выглядел как ручная работа, а разматывал его Рид бережно, хотя внимание сосредоточил на кафе. Может, этот шарф когда-то связала его мать.       — Где твой сторожевой пес? — спросил Картер как можно более непринужденно, пытаясь выкинуть из головы шарф.       Это должно было быть шуткой, но Рид махнул рукой:       — В машине.       — Серьезно? Он с тобой и по кафе таскается?       Рид пожал плечами:       — Я не вожу машину.       Что вполне логично. Вряд ли бы кто-то выдал права человеку, который в любой момент может потерять контроль над собственным телом. Пусть Харн и значился вроде как телохранителем, но у него, похоже, обширный список обязанностей и талантов.       — Забавно, — сказал Рид, кивая на стену. — Почти поп-арт.       Там красовалось пять схематичных изображений Биг Бенов разного цвета. Довольно безвкусная вещь, которая тем не менее нравилась владельцам кафе. Картер предпочитал не обращать внимания, но сейчас ему внезапно стало стыдно. Он хотел, чтобы Риду понравилась кафешка, пусть даже сам Картер не имел к ней отношения.       Кажется, Рида всё устраивало. Он восхитился меловой доской и втянул носом аромат кофе, который готовила Саманта для посетителя. Картер потащил знакомиться.       — Саманта, это Рид. Рид, это…       — Саманта! — закончила она и рассмеялась. — Ох, Картер, ты иногда такой официальный! Привет, Рид, будешь кофе?       Всё, мрачно подумал Картер. Она его покорила, предложив кофе. Хорошо хоть, без книги.       Картер волновался, что они не найдут общий язык. Не то чтобы это должно было его беспокоить… но тем не менее беспокоило. Так что он обрадовался, когда Саманта, облокотившись на стойку, начала о чем-то весело спрашивать, а Рид теребил шарф в руках и болтал очень активно.       Картер слушал вполуха, пока готовил кофе Риду, а заодно и себе. Он взял пару сэндвичей, решив, что как раз время обеда, и выбрал столик в углу кофейни, где никто не побеспокоит. Как раз всё обсудят до наплыва клиентов, когда Картеру придется вернуться к работе.       Рид повесил пальто на соседний стул и очень бережно положил туда шарф. Тощий и бледный, в рубашке и свитере, он легко бы сошел за одного из студентов колледжа, причем во время сессии.       Первым делом Рид отпил из огромной кружки с капучино. Потом посмотрел на Картера:       — Ладно. Что ты про меня нагуглил?       Картер чуть не поперхнулся сэндвичем. Глянул исподлобья:       — С чего ты решил?..       — Ну, я про тебя гуглил.       Ни капли смущения на лице Рида не отразилось, и Картер подумал, что вообще-то он прав. Никто не говорил этого вслух, но уж точно все смотрели соцсети новых знакомых, искали упоминания о них, если это более-менее публичная личность. Казалось вроде как неправильным это делать… но глупо отрицать, что делают все.       — Упоминается твой отчим, — сказал Рид. — Но только в бизнес-новостях, инвестиции обычно не очень-то светят собой. Я даже не знаю, жив ли твой отец.       — А это важно? — говорить об отце Картер точно не желал.       — Нет, конечно. Если только сам не решишь мне рассказать. Вот твои соцсети гораздо информативнее. Я остановился на фото в трусах и решил, что к такому меня жизнь не готовила.       — Один раз было!       Картер застонал, пряча лицо в ладонях под веселый смех Рида. Нужно настоять, чтобы этот дурацкий кадр убрали! Безудержная пьянка в колледже, какие-то игры на раздевание, и Картер оказался то ли самым невезучим, то ли безбашенным. Хорошо хоть трусы ему оставили.       — Это было забавно, — Рид всё еще улыбался. — Но я догадываюсь, что нагуглил про меня ты.       Картер помрачнел. Соцсети Рида оказались малоинформативными. Никаких фото, почти без записей. Скорее всего, у Рида имелись другие аккаунты, которые он вел не под своим именем, но вряд ли там найдутся фото в трусах. Скорее уж книжный блог или философские рассуждения.       А вот Гугл оказался более информативен. Эдвард Уотерс не был особо публичным человеком, но происходил из аристократической семьи, а его жена Элеонора славилась своими социальными проектами.       Ее смерть привлекла внимание, увы, куда больше, чем жизнь, хотя Элеонора делала много хорошего. Несчастный случай мог пройти и незамеченным, но о нем сообщили не сразу, потом путались в датах смерти… в общем, журналисты почуяли странности и вцепились в это дело.       Статей о смерти Элеоноры Уотерс нашлось предостаточно, хотя они повторяли примерно одно и то же. Несчастный случай во время конной тренировки, неудачно упала. При этом в клубе никого не оказалось, чтобы помочь. Другие статьи намекали, что характер ран вовсе не походил на то, что Элеонора именно упала с лошади да еще и «случайно».       Одна заметка вообще говорила о муже-тиране и сыне-психе, которые могли довести до суицида. Дескать, семья хотела скрыть, что это самоубийство, поэтому и придумала историю про падение. Автор статьи очень сочувствовал бедной женщине.       В принципе, Картер мог поверить, что если Элеонора действительно сама себя убила, ее муж не стал бы сообщать об этом прессе. Мог и от сына скрыть. Но вообще-то статья выглядела как мерзкий домысел. Интересно, каково Риду было это читать?       О нем тоже писали, обычно в контексте смерти матери. Хотя нашлось даже несколько «бывших одноклассников», которые заявляли, что Рид сумасшедший, и кто знает, что на самом деле произошло. Явно намекалось, что и сам Рид может быть причастен к гибели матери.       Она тоже происходила из какого-то старинного рода, имела собственное наследство, которое перешло к мужу. Картер не представлял, чтобы ради денег успешный бизнесмен убил жену, тем не менее, это могло стать мотивом, как утверждали заметки.       — Догадываюсь, что ты вычитал, — мрачно сказал Рид. — Но это поможет. По крайней мере, часть информации ты уже знаешь.       Картер мог ожидать портфеля, как у серьезных людей, но Рид пришел с обычным рюкзаком. Он достал из него бумаги и начал веером раскладывать на столе. Жуя сэндвич, Картер смотрел на распорядок дня Элеоноры Уотерс, свидетельство о смерти и другие моменты. Он мог бы ощущать себя детективом полиции, если бы не жужжание кофемашины и песня Тейлор Свифт на фоне. Они сильно снижали градус пафоса и мрачности, превращая всё в увлекательный квест.       Вот только могила в саду настоящая. Элеонора Уотерс действительно мертва, оставив после себя гниющее в земле тело… и неказистый шарф сыну.       — Вот расписание конного клуба, — Рид ткнул пальцем в одну из бумаг. — В тот день в нем должны были быть люди, но моя мать оказалась одна.       — Ты умудрился найти расписание?       Рид посмотрел на Картера так, будто тот спросил, почему день сменяется ночью. С недоумением и оттенком снисхождения:       — Картер, это открытая информация. Гуглится на сайте клуба за пять минут.       — Гм. Ну ладно. И что?       — А вот это, — Рид поднял палец, — должен выяснить ты.       Он замолчал на драматическую паузу, но Картер не разделял его театральности. Продолжил жевать сэндвич и кивнул на второй:       — Есть хочешь?       С раздражением Рид фыркнул:       — Я тут атмосферу задаю, рассказываю о деле, а ты со своей едой! — Он помолчал. — С ветчиной, да? Я люблю.       Молча Картер подвинул к Риду тарелку и вытер руки о салфетку.       — Так, — сказал он серьезно. — То есть ты хочешь, чтобы я выяснил, почему в клубе никого не было?       — Да. По распоряжению твоего отчима, сотрудников не было. Почему так, я не знаю. Как и то, кто из них обнаружил тело. Увы, эта информация полиции точно не открытая. По крайней мере, не для меня.       — А твой отец?..       — Он не хочет говорить о смерти матери.       Картер нахмурился:       — Не могу не спросить, но… ты уверен, что он не имеет к этому отношения? Может, косвенно или случайно…       — Нет! Даже не думай об этом!       Хорошо, мысленно сделал заметку Картер. Он не будет говорить об этом вслух, но уж точно продолжит думать. Если Рид категорически отрицает саму мысль о причастности отца, это еще не значит, что тот не виноват.       Опустив глаза, Рид вертел в руках надкусанный сэндвич:       — Мой отец непростой человек, но он любил мать. Думаю, поэтому и не хочет о ней говорить.       Иногда люди бывают правы. А иногда — очень наивны. Озвучивать это Картер не стал, хотя взял себе на заметку. Но начать можно с очевидного и того, о чем просит Рид.       — Попробую выяснить у отчима, — сказал Картер. — Хотя пока не понимаю как.       — Спроси.       Сначала Картер подумал, Рид так шутит, но лицо того оставалось абсолютно серьезным. Нахмурившись, Картер подумал, что это не такая уж абсурдная идея, как показалось сначала. Если за этим ничего нет, отчим расскажет. Если что-то есть… что ж, по ответу многое станет понятнее.       Уж наверняка он помнит. Эрик Мейер любил конный спорт, но в отличие от Элеоноры не занимался сам, а держал нескольких коней за городом и основал элитный клуб. Где и нашли тело Элеоноры полгода назад.       Разговор медленно свернул с темы преступления в более нейтральное русло, так что пришлось подойти Саманте.       — Не хочу прерывать вас, мальчики, но, Картер, посетителей становится больше.       — О, простите, что отвлекаю, — Рид торопливо допил оставшийся на дне чашки кофе. — Да и мне уже пора. Пусть учусь из дома, но не хочу пропускать.       — Тебе точно нужно пойти с нами на вечеринку, — заявила Саманта.       На днях их общий знакомый по колледжу как раз планировал разудалое веселье. Картер не очень-то хотел идти, но Саманта заявила, что нужно показываться людям. Теперь она начала убеждать Рида, и от ее напора он, кажется, растерялся и кивнул.       — Вот и чудненько! — Саманта хлопнула в ладоши. — Иначе оба так и будете сидеть дома.       Когда она ушла, Картер поднялся, чтобы собрать чашки, и проворчал:       — Не обязательно идти, если нет желания.       — Да может быть интересно, просто… ну, я не особо участвовал в подобных вещах.       — Только не говори, что ни разу не был на вечеринке!       Рид промолчал.       Уже намотав свой ужасающий шарф и закинув за спину рюкзак, он хитро посмотрел на Картера:       — А Саманта твоя девушка?       — Что? Ну… нет.       — Почему?       Картер не нашелся, что ответить, а Рид улыбнулся еще больше:       — Да она так на тебя смотрит! И говорил, живет у тебя. Думаешь, ей прям некуда было пойти?       — Тоже мне, знаток людей, — проворчал Картер.       Уже от двери Рид салютовал ему:       — Я много читаю!              — Верхнюю одежду можно оставить здесь.       В кожаной куртке Картер ощущал себя, будто закованным в броню, но она совершенно не вязалась с окружавшим офисом, таким чистым и светлым, будто здесь наводили порядок каждый день. Поэтому Картер качнул головой: он вовсе не хотел «вписываться».       Человек, который его встретил, невозмутимо кивнул. Аккуратный секретарь Дэвидсон в безупречном костюме, с вышколенными манерами и очками в тонкой оправе. Иногда он представлялся Картеру не помощником отчима, а кем-то вроде аккуратного мафиози. Подпишите этот счет, иначе получите пулю между глаз.       — Ваше отец ждет вас.       — Он мне не отец, — зло буркнул Картер.       Он прошел вслед за Дэвидсоном мимо матовых плексигласовых загородок, отделявших рабочие места, к кабинету отчима. Хотя Картеру нравился несколько нахальный образ, он прекрасно понимал, что являться без предупреждения в офис не стоит. В конце концов, люди здесь работают.       Поэтому Картер терпеливо ждал, пока отчим освободится, и Дэвидсон наконец-то пригласит.       В офисе отчима Картер бывал пару раз, в основном из-за того, что тот правда много работал и проще всего застать его именно здесь. Рабочий день Картера в кофейне закончился гораздо раньше.       Офис освещали яркие лампы, в углу притаился кулер, по стенам графики и шкафы с бумагами. Хотя центральное место занимал, конечно же, стол. Массивный, основательный, точно перед окном, сейчас уже темным.       Эрик Мейер поднялся навстречу, чуть хмурясь. Собранный, застегнутый на все пуговицы строгого костюма.       — Картер? Что-то случилось?       — Почему что-то должно было случиться?       Отчим посмотрел на него примерно так же, как утром Рид: неужели ты всерьез спрашиваешь, когда ответ совершенно очевиден.       — Потому что ты позвонил, — вздохнул Эрик. — И сказал, хочешь что-то обсудить.       Только теперь Картер спохватился. Понадеялся, что его звонок не звучал так, будто он передумал насчет работы в компании или еще чего-то такого. Черт, наверное, прозвучал.       — А если я пришел просить денег? — Картер склонил голову набок.       Эрик не изменился в лице и ответил спокойно:       — Ты бы не стал этого делать. Может, я не знаю тебя слишком хорошо, но достаточно. Ты бы скорее пришел отмазать тебя от полиции.       — А ты бы смог?       — Я знаю хороших адвокатов.       С удивлением Картер подумал, что вообще-то Эрик не лукавит. Если бы Картер столкнулся с проблемой, которую он не мог решить сам, то пошел бы за советом к матери. Но за конкретной помощью… да, он не сомневался, что отчим помог бы ему.       Мысль оказалась неожиданной.       Скрестив руки на груди, Эрик прислонился к столу. Не предложил сесть, зная, что Картер не постесняется, если сочтет нужным.       — Если ты никого не убил, то выкладывай, что случилось. Хотя если убил, тоже говори.       Картер передернул плечами. Он еще пытался переварить странную уверенность в отчиме, поэтому предпочел ершисто проворчать:       — Пока что никого я не убил.       — Пока?       — Но я правда пришел поговорить о смерти.       Как будто прикинув что-то про себя, Эрик вздохнул:       — Кофе или чай будешь?       — Я весь день буквально в кофе. Так что нет. Лучше воды.       Того времени, пока Картер наливал себе из кулера, а Эрик распоряжался, чтобы ему принесли чай, оказалось достаточно, чтобы привести мысли в порядок. Усевшись на кожаный диван, Картер в упор посмотрел на отчима:       — Смерть Элеоноры Уотерс.       — Я так понимаю, ты продолжил общаться с Ридом Уотерсом.       — Он вовсе не псих.       Почему-то Картер ожидал возражений, но Эрик легко согласился:       — Я видел Рида несколько раз, но почти не говорил с ним. У Эдварда Уотерса потрясающее деловое чутье, но он очень сдержанный. Эленора была милой. Всегда знала, что и как следует сказать, чтобы все почувствовали себя лучше.       — Она ходила в твой конный клуб.       — Да. Она любила лошадей, так что как только я открыл клуб, она пришла одной из первых.       Картер подозревал, что если спросить, что же такого в этом клубе, то разговор может затянуться. Эрик много работал, но в свободное время обожал лошадей. Он и матери Картера показывал свое увлечение, но ей хоть и нравились животные, верхом она не ездила.       Ничего удивительного, что познакомились они тоже на работе. Мать Картера работала в пиар-агентстве, их наняли для одного из проектов фирмы Эрика. Они не контактировали до последних выходных, когда в загородном доме устроили грандиозный праздник по случаю окончания дела. Тогда всё и завертелось.       — Тело Элеоноры Уотерс нашли в клубе, — сказал Картер.       Эрик помрачнел.       — Да. Мне позвонили из клуба и сообщили. Ужасный несчастный случай. Она упала с лошади во время тренировки. Вообще-то не должна была делать этого одна… но Элеонора всегда поддерживала образ сильной женщины. Может, и для самой себя.       — Почему там никого не было?       — Что?       — В тот день в клубе никого не было. Почему?       Эрик нахмурился. Считать себя великим дипломатом Картер не мог, так что почти не сомневался, что отчим понял, о чем и почему он спрашивал. Но отпираться не стал, даже не указал Картеру, что это больше похоже на допрос.       — Я попросил, — сказал Эрик. — К нам прибывал призовой конь, мы ждали его месяцы и вот наконец-то… но тут возникли проблемы с перевозкой, животное разволновалось. Я попросил тренеров и персонал помочь. Клуб должен был быть закрыт, там оставались только уборщики и охрана, но Элеонора не знала об этом, пока не приехала. И решила заняться выездкой сама. Это не запрещено.       Наверняка Рид сможет как-нибудь проверить слова Эрика. Стоит спросить, как звали того призового коня… но звучит очень похоже на правду. Хотя, конечно, могло быть и удобной отговоркой, чтобы убрать лишних людей из клуба.       Но Эрику не нужна смерть Элеоноры. Хотя… если бы кто-то попроси его об услуге, Эрик согласился бы, чтобы этот кто-то оказался у него в неоплатном долгу. Такое вполне в духе отчима.       Было еще кое-что, что волновало Картера:       — Тебе позвонили из клуба… раньше, чем в полицию, да? Поэтому о смерти Элеоноры не сообщили сразу?       — Я нажал на полицию.       — Что? Зачем?       — Эдвард попросил об этом. Настаивал на вскрытии, прежде чем объявить прессе о смерти жены.
Вперед