Этот мир разобьёт твоё сердце

Гет
В процессе
R
Этот мир разобьёт твоё сердце
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Весь мир был охвачен пожарищем, и ты один мог спасти меня. На что только ни способны глупцы ради воплощения своих желаний! Я и не мечтала о том, чтобы познакомиться с таким, как ты. Я даже не думала, что мне будет нужен такой, как ты.
Примечания
Очередной сборник с имейджинами, на этот раз по фэндому The last of us. Будет много Джоэла Миллера, потому что я очень люблю этого секси деда. Enjoy! Ещё больше работ по играм можете найти в сборнике: https://ficbook.net/collections/25934678 Телеграм-канал, где вы можете увидеть зарисовки, которые так и не воплотились в полноценные имейджины (они не будут опубликованы больше нигде, кроме тг), спойлеры к предстоящим работам, общение, мемы и посты с обсуждениями: https://t.me/dianascorner
Содержание Вперед

Женись на мне, Джоэл

      Обычно вы выбираетесь небольшой группой в город, когда подходит время для сбора необходимых припасов, в том числе инструментов, запчастей и прочего, что может понадобиться для укрепления поселения.       Крайняя вылазка оказалась не особо удачной для всех, кроме тебя. Не имея в рюкзаке прописанной нормы консервов и частей для ремонта техники, ты забредаешь в давно заброшенный ювелирный магазин. Еды или аптечек здесь нет и быть не может, но взгляд цепляется за разломанную стеклянную витрину и оставшиеся украшения, что заставляет задержаться ненадолго.       В новом мире золото или драгоценные камни не имеют спроса, вся торговля держится на обмене ресурсов, полезных для выживания, а дорогое колье или серьги вряд ли помогут не умереть с голоду или перевязать рану.       Проводишь за разглядыванием украшений минут пятнадцать, пока тебя не окликает команда, собравшаяся уезжать. Улов в этот раз так себе. Но тебе так не кажется.       Проходит несколько дней, пока вы возвращаетесь обратно в безопасную зону. И всё это время ты бережно хранишь найденную вещицу, которую не терпится показать Миллеру.       По возвращении каждого участника команды отчитывают за невыполненный план, но лидер группы умело объясняет, что на выбранной территории уже практически ничего не осталось и пора бы продумывать другой путь к следующему разу.       — Привет, — после короткого стука в дверь, ты заглядываешь внутрь мастерской, где как и всегда сидит Джоэл.       Мужчина оборачивается на твой голос, и ты видишь, как выражение его лица с уставшего и печального становится более мягким и расслабленным. Джоэл даже пытается выдавить из себя улыбку пошире, чтобы поприветствовать тебя.       — |Т.И.|, — он отрывается от работы и подходит ближе. В его глазах стоит переживание, — Марк сказал, что вы в этот раз без улова, — Миллер укладывает свои тяжёлые мозолистые ладони тебе на плечи и несильно сжимает, показывая своё волнение. Он-то знает, что бывает, когда возвращаешься обратно, не выполнив план.       — Почти, — безразлично пожимаешь плечами, отведя взгляд в сторону, — такое бывает.       — Они... Ничего не заставили тебя делать? — в голосе слышатся нотки искреннего волнения.       — Успокойся, Джоэл, время тотального контроля закончилось, сейчас просто дают по шапке на словах, — скидываешь его руки со своих плеч, не желая слушать о том, что было в один из прошлых разов, когда всю команду, не справившуюся с задачей, заставили работать целый месяц практически без оплаты, соответственно наскрести немного талонов на еду и вещи первой необходимости не представлялось возможным. — В конце концов мы в сраном постапокалипсисе и рассчитывать на большие запасы еды и лекарств не приходится. Мы сделали, что могли.       — Ладно, — нехотя соглашается Джоэл. Его зубы неодобрительно сжимаются и неприятно скрипят, но говорить мужчина больше ничего не решается.       — Я, кстати, чего зашла, — после недолгой паузы призадумываешься, почесав затылок. — Вылазка была не такой уж и бесполезной, — скидываешь с плеча рюкзак и начинаешь активно в нём копошиться, выискивая ту самую припасённую вещь.       Достаёшь из внутреннего кармашка небольшую коробочку и слегка отряхиваешь от пыли.       — Вот, — протягиваешь её Джоэлу в надежде на то, что он откроет и всё сам поймёт.       Мужчина первые секунд десять медлит и открыть врученную коробочку не решается. Мечется взглядом от неё к тебе и обратно, а на шумном выдохе всё же поднимает крышку.       — Я не... — озадаченно пялится на содержимое, хмурится и вновь поднимает глаза на тебя, — я не понимаю.       — Так и знала, что это глупость, — тут же выхватываешь коробку из рук Миллера и спешно пытаешься запихнуть её обратно в рюкзак, но Джоэл тебя останавливает, накрыв ладонью твои пальцы, держащие предмет, вызвавший недоумение.       — Я не говорил, что это глупо, — ровным тоном поясняет мужчина, пронзительно глядя на твоё лицо. Глаза поднять ты не решаешься.       — Но наверняка имел в виду! — моментально вспыхиваешь, чувствуя себя загнанной в угол и чуть-чуть оскорблённой.       — Нет, не имел, — спокойный тон приобретает оттенок бурлящего в жилах нетерпения. Голос становится грубее и ниже. — Чего ты хочешь от меня, |Т.И.|?       Сглотнув вязкую слюну, ты кое-как вскидываешь взгляд исподлобья. Глядишь на суровый взор карих глаз и чувствуешь, как дрожат пальцы, всё ещё держащие злосчастную коробочку.       — Женись на мне, Джоэл, — просишь тихо, почти шёпотом. Смелости больше ни на что не хватает. Лишь пытаешься удержать взгляд под натиском тёмных глаз.       Миллер молчит мучительно долго. Смотрит на тебя, кажется, даже не моргая. За это время внутри всё болезненно сжимается и сдавливает грудную клетку, поэтому ты, не в силах больше испытывать саму себя на прочность, отпускаешь рюкзак вместе со всем содержимым и ретируешься к выходу. Джоэл в это время перехватывает коробку из твоих рук и широкими быстрыми шагами догоняет тебя, останавливая у самой двери. Его крепкая хватка горячим пламенем пульсирует вокруг запястья. Сопротивляться и пытаться вырваться нет ни сил, ни желания, поэтому ты просто замираешь на месте, даже не разворачиваясь лицом к мужчине.       Миллер подхватывает твою руку, поднимая повыше, вытягивает из коробочки обручальное кольцо и ловко надевает на тонкий безымянный палец.       — Хотел бы сказать, что справился бы и без твоей помощи, но совру. Без тебя никогда бы не решился.       В уголках глаз начинают нещадно щипать скапливающиеся слёзы. Ты охотно цепляешь пальцами кольцо побольше и повторяешь движения Джоэла.       Молчаливо обменяться кольцами, стоя в мастерской. Без гостей, без пышного празднования, без клятв. Это всё, что вы можете себе позволить. И это всё, что вам было нужно уже очень давно.
Вперед