
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Безчувственным, жестоким и хитрым должен быть настоящий пират. Капитан Фокси, легендарный пират, которого называли королём моря, но прежде чем получить, столь важный титул, он познал любовь, страх, радость и печаль.
Примечания
Написано просто так.
Посвящение
Любителям пиратов.
Улыбка "Дьявола"
12 мая 2023, 04:23
Покинув каюту, капитан направился к штурвалу, а его боцман молча следовал за ним. Схватив штурвал крюком, Фокси начал медленно рожевывать хлеб, который взял с подноса.
— Бонни. — стоило капитану произнести имя подчинённого, как тот вздрогнул от страха.
— Да, капитан. — смотря в пол отозвался боцман.
— Ты, всем еду раздал? — спросил Фокси, закончив свою трапезу.
— Нет, капитан. Тому гвардейцу еды не давал. — ответом Бонни было именно то, что хотел услышать его капитан.
— Отлично, можешь идти спать. — без интереса сказал капитан.
— Капитан, а может, я встану за штурвал вместо вас, а вы поспите в моем гамаке? — предложил Бонни с надеждой задобрить капитана.
— Нет, посплю потом. — отказался пират, даже не удостоив подчинённого взглядом.
— Доброй ночи, капитан. — проговорил Бонни и, развернувшись, ушёл в трюм.
Темное ночное небо, покрытое яркими звёздами, служило картой для пирата. Фокси без интереса наблюдал за небом, волнами и луной, что светила очень ярко.
— Довольно жестоко ты, обошёлся с тем парнишкой. — послышался неизвестный мужской голос откуда-то.
— Я пират. — ответил Фокси, продолжая наблюдение за ночным пейзажам.
— И что? Разве я учил тебя такому? — возмутившись, спросил голос.
— Я уже не маленький. — ответил Фокси с еле ощутимой злобой.
— Да, ты не маленький, но ты и не большой. Фокси, зачем так жестоко обходишься с принцессой? Она же девушка, которая подобна цветку. Она явно не знает, что такое боль. — продолжал осуждать голос.
— Она королевской крови. — с отвращением сказал пират.
— И что? Разве дочь короля достойна такого?
— Достойна-ли? Она дочь того урода, что виновен в наших проблемах. — повышая голос, ответил Фокси.
— О каких проблемах ты говоришь?
— Если бы не он, мы бы выросли в нормальной семье, я бы не стал пиратом, наши друзья не умерли бы от голода! — чуть ли не со злобным криком ответил пират.
— Фокси, прекрати жить прошлым. — посоветовал голос.
— Фицджеральд... Фицджеральд. — звал пират своего брата, но голос не отвечал.
Пират продолжал смотреть на ночной пейзаж, но уже не без интереса, а со злобой.
— К чёрту выкуп, к чёрту драгоценности… — шептал себе пират.
Фокси, не долго думая, направился к своей каюте. Стоя перед дверью, он держал в руке ключ. Его сердце бешено колотилось, а в голове крутилась лишь одна мысль - «месть!». Повернув ключ и услышав щелчок, пират отворил дверь и вошёл в каюту.
"Убить сразу или повеселиться?" раздумывал пират, стоя уже перед кроватью, где спала девушка.
*** 10 лет назад ***
— Фокси, смотри! — радостно сказал Фицджеральд, показывая брату карманные часы. — И зачем они нам нужны? — без удивления спросил Фокси. — Как зачем? С сегодняшнего дня я работаю в королевской гвардии! — улыбаясь широко, рассказал старший. — И ты теперь бросишь меня, как мама с папой? — спросил Фокси с грустью, отчего получил подзатыльник. — Не смей так говорить. — серьезно сказал Фицджеральд, словно до этого и не улыбнулся. — Я тебя не брошу. — Но ты же теперь в гвардии. — проговорил Фокси, сдерживая слёзы. — Я буду патрулировать город и не больше. Не могу же я бросить такого плаксу, как ты. — с тихим смехом ответил Фицджеральд. — И вовсе, я плакса. — обичиво сказал Фокси. — Ага. — кивнул Фицджеральд и обнял брата. — Пошли, будем пировать на мои первые деньги, и друзей угостим.*** Настоящее время ***
Фокси ещё несколько секунд смотрел на спящую принцессу. Он решил отомстить за все потери вторым способом, и, сбросив с плеч свой плащ, пират забрался на кровать. — Отомстить за всех недолгим мгновением удовольствия, не совсем то, чего я хотел, но это все же лучше, чем ничего. — проговорил Фокси, снимая рубашку. — Что вы делаете, капитан? - послышался голос боцмана. Фокси медленно повернулся в сторону двери и без удивления посмотрел на помощника. — Бонни? Как вошёл? — спросил пират, ведь закрыл дверь за собою. — Капитан, у вас руки в крови. — проговорил Бонни, смотря в глаза своего капитана. — Кровь? — непонимающие спросил Фокси и посмотрел на свои руки, что были по локоть в крови. — Как? Чья это кровь? — спрашивал пират у боцмана, но тот лишь улыбался. Поняв, что ответа от подчинённого не услышит, Фокси повернулся в сторону принцессы, но кровать оказалось пустой. — Снова кого-то убил? Братишка, ты ведёшь себя плохо. — разочаровано произнёс голос Фицджеральда. — Чья это кровь? Где ты? Что происходит? — спрашивал Фокси с непониманием вращая голову из стороны в сторону. — Чья кровь? Фокси, ты же меня убил. Это моя кровь у тебя на руках. — ответил Фицджеральд. — Нет, нет, нет... это ложь, это ложь! Ты не умер, я тебя не убивал! — отрицал Фокси, смотря на то, как всё окружение вокруг него начало таять, словно свеча от огня. — Русалочья песня! Это ложь, это иллюзия, я сплю. Я сплю! — прокричал пират, закрывая глаза в надежде, что весь этот кошмар исчезнет. — Капитан, капитан, просыпайтесь! — с тревогой сказал Бонни. — Русалочья песня, русалочья песня. — проговаривал Фокси с закрытыми глазами. Боцман, поняв, в каком состоянии находится его капитан, без промедлений разбудил команду. — Бен, Джереми, быстро оттащите капитана от штурвала! — приказал Бонни, вытаскивая ключи от каюты капитана. — Тащим его в каюту! Команда, не споря с боцманом, выполняли приказ. Оттащив капитана от штурвала, его понесли в каюту. — Простите, что врываемся, но нам очень нужно. — с ходу попросил прощения Бонни, очутившись в каюте капитана. — Положите его на кровать и принесите талисманы. — приказал Бонни. — Что происходит? — непонимающе спросила принцесса, освобождая кровать, но пираты, не отвечая на вопрос, уложили своего капитана на кровать. — Бонни, вот талисманы. — сказал кто-то из команды, отдавая боцману небольшую шкатулку. — Отлично. — уже с радостью в голосе проговорил Бонни. Открыв шкатулку, Бонни достал оттуда медальоны и начал проводить обряд. — Русалочья песня, русалочий дом, морские глубины и проклятый звон, русалочьи сказки, лишь мифы, легенды, оставшись без пищи изыдите вон. — прошёптывал Бонни, вращая одним талисманом перед лицом своего капитана. — Сработало? — спросил Бен. — Пока не знаю, но дышать он начал спокойно. Ему надо отдохнуть, оставим его. — успокоившись, сказал Бонни. — я прослежу за ним, а ты, Бен, встань за штурвал. Команда пиратов послушно покинула каюту капитана, оставив там его заместителя. — Что произошло? — спросила девушка, когда всё утихло. — Принцесса, вам не стоит волноваться, просто наш капитан чуть не сошёл с ума. — совершенно спокойно, но с улыбкой ответил боцман. — Сошёл с ума? — решила уточнить девушка. — Говорят, когда луна высоко поднимается, на охоту выходят русалки и поют песни. Тот, кто слышит эти песни, неосознанно засыпает и погружается в кошмар, где лишается рассудка. Наш капитан уже не первый раз попадал под их контроль. — объяснил Бонни. — Русалки охотятся на моряков? Что за чушь? — отказывалась верить принцесса. — Правда, звучит как чушь, хотя это и есть чушь. На самом деле, капитан просто уснул, и ему снится кошмар. Однако, русалочья песня - это не миф, это реальность.